Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/tr/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Translators: 0005 # H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010. 0006 # Onur Küçük <onur@uludag.org.tr>, 2005. 0007 # obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2009. 0008 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com> 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: kdemultimedia-kde4\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:45+0300\n" 0015 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" 0016 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" 0017 "Language: tr\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your names" 0027 msgstr "Onur Küçük, Emir SARI" 0028 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0031 msgid "Your emails" 0032 msgstr "onur@uludag.org.tr, emir_sari@icloud.com" 0033 0034 #: audiocd.cpp:115 0035 #, kde-format 0036 msgid "Information" 0037 msgstr "Bilgi" 0038 0039 #: audiocd.cpp:116 0040 #, kde-format 0041 msgid "Full CD" 0042 msgstr "Bütün CD" 0043 0044 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536 0045 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768 0046 #, kde-format 0047 msgid "CDDB Information" 0048 msgstr "CDDB Bilgisi" 0049 0050 #: audiocd.cpp:490 0051 #, kde-format 0052 msgid "" 0053 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " 0054 "format instead." 0055 msgstr "" 0056 "Bu iletişim kuralıyla bir makine belirtmelisiniz. Lütfen audiocd:/ biçimini " 0057 "kullanın." 0058 0059 #: audiocd.cpp:874 0060 #, kde-format 0061 msgctxt "The URL does not include a device name" 0062 msgid "Missing device specification" 0063 msgstr "Aygıt belirtimi eksik" 0064 0065 #: audiocd.cpp:884 0066 #, kde-format 0067 msgid "" 0068 "Device does not have read permissions for this account. Check the read " 0069 "permissions on the device." 0070 msgstr "" 0071 "Aygıtın bu hesap için okuma izinleri yok. Aygıttaki okuma izinlerini " 0072 "denetleyin." 0073 0074 #: audiocd.cpp:888 0075 #, kde-format 0076 msgid "" 0077 "Device does not have write permissions for this account. Check the write " 0078 "permissions on the device." 0079 msgstr "" 0080 "Aygıtın bu hesap için yazma izinleri yok. Aygıttaki yazma izinlerini " 0081 "denetleyin." 0082 0083 #: audiocd.cpp:894 0084 #, kde-format 0085 msgid "" 0086 "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " 0087 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " 0088 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " 0089 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " 0090 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " 0091 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " 0092 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " 0093 "CD-ROM is." 0094 msgstr "" 0095 "Bilinmeyen hata. Sürücüde bir CD varsa cdparanoia -vsQ komutunu kendi " 0096 "kullanıcınızdan çalıştırmayı deneyin (root olarak değil). Bir parça listesi " 0097 "görüyor musunuz? Görmüyorsanız CD aygıtına erişiminiz olduğundan emin olun. " 0098 "SCSI öykünmesi kullanıyorsanız (bir IDE CD yazıcınız varsa olasıdır) genel " 0099 "SCSI aygıtında okuma/yazma izinleriniz olduğundan emin olun, büyük " 0100 "olasılıkla /dev/sg0/dev/sg1, vb. olabilir. Hâlâ çalışmıyorsa kio_audiocd’ye " 0101 "hangi aygıtınızın CD-ROM olduğunu söylemek için audiocd:/?device=/dev/sg0 " 0102 "(veya benzerini) kullanın." 0103 0104 #: audiocd.cpp:972 0105 #, kde-format 0106 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." 0107 msgstr "AudioCD: Bu parçada disk hasarı algılandı, veri bozulması riski var." 0108 0109 #: audiocd.cpp:979 0110 #, kde-format 0111 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" 0112 msgstr "CD’den %1 için ses verisi okuma hatası" 0113 0114 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067 0115 #, kde-format 0116 msgid "Could not read %1: encoding failed" 0117 msgstr "%1 okunamadı: Kodlama başarısız" 0118 0119 #: audiocd.cpp:1198 0120 #, kde-format 0121 msgid "Track %1" 0122 msgstr "Parça %1" 0123 0124 #~ msgid "Protocol name" 0125 #~ msgstr "Protokol adı" 0126 0127 #~ msgid "Socket name" 0128 #~ msgstr "Soket adı"