Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/tr/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Translators:
0005 # H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
0006 # Onur Küçük <onur@uludag.org.tr>, 2005.
0007 # obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2009.
0008 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: kdemultimedia-kde4\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:45+0300\n"
0015 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
0016 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
0017 "Language: tr\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0022 "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your names"
0027 msgstr "Onur Küçük, Emir SARI"
0028 
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0031 msgid "Your emails"
0032 msgstr "onur@uludag.org.tr, emir_sari@icloud.com"
0033 
0034 #: audiocd.cpp:115
0035 #, kde-format
0036 msgid "Information"
0037 msgstr "Bilgi"
0038 
0039 #: audiocd.cpp:116
0040 #, kde-format
0041 msgid "Full CD"
0042 msgstr "Bütün CD"
0043 
0044 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536
0045 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768
0046 #, kde-format
0047 msgid "CDDB Information"
0048 msgstr "CDDB Bilgisi"
0049 
0050 #: audiocd.cpp:490
0051 #, kde-format
0052 msgid ""
0053 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
0054 "format instead."
0055 msgstr ""
0056 "Bu iletişim kuralıyla bir makine belirtmelisiniz. Lütfen audiocd:/ biçimini "
0057 "kullanın."
0058 
0059 #: audiocd.cpp:874
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "The URL does not include a device name"
0062 msgid "Missing device specification"
0063 msgstr "Aygıt belirtimi eksik"
0064 
0065 #: audiocd.cpp:884
0066 #, kde-format
0067 msgid ""
0068 "Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
0069 "permissions on the device."
0070 msgstr ""
0071 "Aygıtın bu hesap için okuma izinleri yok. Aygıttaki okuma izinlerini "
0072 "denetleyin."
0073 
0074 #: audiocd.cpp:888
0075 #, kde-format
0076 msgid ""
0077 "Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
0078 "permissions on the device."
0079 msgstr ""
0080 "Aygıtın bu hesap için yazma izinleri yok. Aygıttaki yazma izinlerini "
0081 "denetleyin."
0082 
0083 #: audiocd.cpp:894
0084 #, kde-format
0085 msgid ""
0086 "Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
0087 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
0088 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
0089 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
0090 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
0091 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
0092 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
0093 "CD-ROM is."
0094 msgstr ""
0095 "Bilinmeyen hata. Sürücüde bir CD varsa cdparanoia -vsQ komutunu kendi "
0096 "kullanıcınızdan çalıştırmayı deneyin (root olarak değil). Bir parça listesi "
0097 "görüyor musunuz? Görmüyorsanız CD aygıtına erişiminiz olduğundan emin olun. "
0098 "SCSI öykünmesi kullanıyorsanız (bir IDE CD yazıcınız varsa olasıdır) genel "
0099 "SCSI aygıtında okuma/yazma izinleriniz olduğundan emin olun, büyük "
0100 "olasılıkla /dev/sg0/dev/sg1, vb. olabilir. Hâlâ çalışmıyorsa kio_audiocd’ye "
0101 "hangi aygıtınızın CD-ROM olduğunu söylemek için audiocd:/?device=/dev/sg0 "
0102 "(veya benzerini) kullanın."
0103 
0104 #: audiocd.cpp:972
0105 #, kde-format
0106 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
0107 msgstr "AudioCD: Bu parçada disk hasarı algılandı, veri bozulması riski var."
0108 
0109 #: audiocd.cpp:979
0110 #, kde-format
0111 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
0112 msgstr "CD’den %1 için ses verisi okuma hatası"
0113 
0114 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067
0115 #, kde-format
0116 msgid "Could not read %1: encoding failed"
0117 msgstr "%1 okunamadı: Kodlama başarısız"
0118 
0119 #: audiocd.cpp:1198
0120 #, kde-format
0121 msgid "Track %1"
0122 msgstr "Parça %1"
0123 
0124 #~ msgid "Protocol name"
0125 #~ msgstr "Protokol adı"
0126 
0127 #~ msgid "Socket name"
0128 #~ msgstr "Soket adı"