Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/tr/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Translators: 0005 # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004. 0006 # H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010. 0007 # Onur Küçük <onur@uludag.org.tr>, 2005. 0008 # obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009. 0009 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com> 0010 msgid "" 0011 msgstr "" 0012 "Project-Id-Version: kdemultimedia-kde4\n" 0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0014 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0015 "PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:45+0300\n" 0016 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" 0017 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" 0018 "Language: tr\n" 0019 "MIME-Version: 1.0\n" 0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0023 "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n" 0024 0025 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0026 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0027 #, kde-format 0028 msgid "Constant Bitrate" 0029 msgstr "Sabit bit hızı" 0030 0031 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0032 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0033 #, kde-format 0034 msgid "Variable Bitrate" 0035 msgstr "Değişken bit hızı" 0036 0037 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0038 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0039 #, kde-format 0040 msgid "Stereo Mode" 0041 msgstr "Çift kanallı kip" 0042 0043 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0044 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0045 #, kde-format 0046 msgid "Quality" 0047 msgstr "Kalite" 0048 0049 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0050 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0051 #, kde-format 0052 msgid "Byte Swap" 0053 msgstr "Bayt takası" 0054 0055 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0056 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0057 #, kde-format 0058 msgid "Copyrighted" 0059 msgstr "Telif hakkıyla korunuyor" 0060 0061 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0062 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0063 #, kde-format 0064 msgid "Original" 0065 msgstr "Özgün" 0066 0067 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0068 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0069 #, kde-format 0070 msgid "ISO Encoding" 0071 msgstr "ISO kodlaması" 0072 0073 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0074 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0075 #, kde-format 0076 msgid "Error protection" 0077 msgstr "Hata koruması" 0078 0079 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0080 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0081 #, kde-format 0082 msgid "Write ID3 Tag" 0083 msgstr "ID3 etiketini yaz" 0084 0085 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0086 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0087 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0088 #, kde-format 0089 msgid "Constant Bitrate Settings" 0090 msgstr "Sabit Bit Hızı Ayarları" 0091 0092 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0093 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0094 #, kde-format 0095 msgid "Minimal bitrate" 0096 msgstr "En düşük bit hızı" 0097 0098 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0099 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0100 #, kde-format 0101 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0102 msgstr "En Düşük Değer sabit bir sınırdır" 0103 0104 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0105 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0106 #, kde-format 0107 msgid "Maximal bitrate" 0108 msgstr "En yüksek bit hızı" 0109 0110 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0111 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0112 #, kde-format 0113 msgid "Average bitrate" 0114 msgstr "Ortalama bit hızı" 0115 0116 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0117 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0118 #, kde-format 0119 msgid "Write Xing VBR tag" 0120 msgstr "Xing VBR etiketini yaz" 0121 0122 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0123 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0124 #, kde-format 0125 msgid "Minimal bitrate value" 0126 msgstr "En düşük bit hızı değeri" 0127 0128 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0129 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0130 #, kde-format 0131 msgid "Maximal bitrate value" 0132 msgstr "En yüksek bit hızı değeri" 0133 0134 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0135 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0136 #, kde-format 0137 msgid "Average bitrate value" 0138 msgstr "Ortalama bit hızı değeri" 0139 0140 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0141 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0142 #, kde-format 0143 msgid "Enable the lowpass filter" 0144 msgstr "Düşük geçirgen süzgeci etkinleştir" 0145 0146 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0147 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0148 #, kde-format 0149 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0150 msgstr "Düşük geçirgen süzgeç için frekans sınırı değeri" 0151 0152 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0153 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0154 #, kde-format 0155 msgid "Enable the highpass filter" 0156 msgstr "Yüksek geçirgen süzgeci etkinleştir" 0157 0158 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0159 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0160 #, kde-format 0161 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0162 msgstr "Yüksek geçirgen süzgeç için frekans sınırı değeri" 0163 0164 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0165 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0166 #, kde-format 0167 msgid "Lowpass filter width" 0168 msgstr "Alçak geçirgen süzgeç genişliği" 0169 0170 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0171 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0172 #, kde-format 0173 msgid "Lowpass filter width value" 0174 msgstr "Alçak geçirgen süzgeç genişliği değeri" 0175 0176 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0177 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0178 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0179 #, kde-format 0180 msgid "Highpass filter width" 0181 msgstr "Yüksek geçirgen süzgeç genişliği" 0182 0183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0184 #: encoderlameconfig.ui:16 0185 #, kde-format 0186 msgid "Options" 0187 msgstr "Seçenekler" 0188 0189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0190 #: encoderlameconfig.ui:28 0191 #, kde-format 0192 msgid "Cop&yrighted" 0193 msgstr "Telif &hakkıyla korunuyor" 0194 0195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0196 #: encoderlameconfig.ui:31 0197 #, kde-format 0198 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0199 msgstr "MP3 dosyasını telif hakkıyla korunuyor olarak imle" 0200 0201 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0202 #: encoderlameconfig.ui:34 0203 #, kde-format 0204 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0205 msgstr "MP3 dosyasını telif hakkıyla korunuyor olarak imleyin." 0206 0207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0208 #: encoderlameconfig.ui:41 0209 #, kde-format 0210 msgid "Origi&nal" 0211 msgstr "Özgü&n" 0212 0213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0214 #: encoderlameconfig.ui:47 0215 #, kde-format 0216 msgid "Mark MP3 file as an original" 0217 msgstr "MP3 dosyasını özgün olarak imle" 0218 0219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0220 #: encoderlameconfig.ui:50 0221 #, kde-format 0222 msgid "Mark MP3 file as an original." 0223 msgstr "MP3 dosyasını özgün olarak imleyin." 0224 0225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0226 #: encoderlameconfig.ui:57 0227 #, kde-format 0228 msgid "&ISO encoding" 0229 msgstr "&ISO kodlaması" 0230 0231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0232 #: encoderlameconfig.ui:60 0233 #, kde-format 0234 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0235 msgstr "Katı ISO kodlaması kullanmaya çalış" 0236 0237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0239 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0240 #, kde-format 0241 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0242 msgstr "Kodlama için kullanılacak en yüksek bit hızı değerini belirler." 0243 0244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0245 #: encoderlameconfig.ui:70 0246 #, kde-format 0247 msgid "&Error protection" 0248 msgstr "&Hata koruması" 0249 0250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0251 #: encoderlameconfig.ui:77 0252 #, kde-format 0253 msgid "&Write ID3 tag" 0254 msgstr "ID3 etiketini &yaz" 0255 0256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0258 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0259 #, kde-format 0260 msgid "" 0261 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0262 msgstr "" 0263 "İşaretliyse ve CDDB desteği kullanılabiliyorsa ID3 etiketi desteği eklenir" 0264 0265 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0266 #: encoderlameconfig.ui:109 0267 #, kde-format 0268 msgid "Encoding Method" 0269 msgstr "Kodlama Yöntemi" 0270 0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0272 #: encoderlameconfig.ui:117 0273 #, kde-format 0274 msgid "Low" 0275 msgstr "Düşük" 0276 0277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0278 #: encoderlameconfig.ui:149 0279 #, kde-format 0280 msgid "High" 0281 msgstr "Yüksek" 0282 0283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0284 #: encoderlameconfig.ui:161 0285 #, kde-format 0286 msgid "&Quality:" 0287 msgstr "&Kalite:" 0288 0289 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0290 #: encoderlameconfig.ui:177 0291 #, kde-format 0292 msgid "" 0293 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0294 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0295 "kills the stereo signal." 0296 msgstr "" 0297 "Bu seçenek, MP3 dosyalarının bir kanalla mı yoksa iki kanalla mı " 0298 "kaydedileceğini denetler. <i>\"Tek Kanal\"</i> seçeneğinin seçilmesinin " 0299 "dosya boyutunu küçülttüğünü ancak aynı zamanda iki kanal sinyalini de " 0300 "öldürdüğünü unutmayın." 0301 0302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0303 #: encoderlameconfig.ui:181 0304 #, kde-format 0305 msgid "Stereo" 0306 msgstr "Çift kanal" 0307 0308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0309 #: encoderlameconfig.ui:186 0310 #, kde-format 0311 msgid "Joint Stereo" 0312 msgstr "Birleşik çift kanal" 0313 0314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0315 #: encoderlameconfig.ui:191 0316 #, kde-format 0317 msgid "Dual Channel" 0318 msgstr "İki kanal" 0319 0320 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0321 #: encoderlameconfig.ui:196 0322 #, kde-format 0323 msgid "Mono" 0324 msgstr "Tek kanal" 0325 0326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0327 #: encoderlameconfig.ui:204 0328 #, kde-format 0329 msgid "Constant bitrate" 0330 msgstr "Sabit bit hızı" 0331 0332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0333 #: encoderlameconfig.ui:211 0334 #, kde-format 0335 msgid "Variable bitrate" 0336 msgstr "Değişken bit hızı" 0337 0338 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0339 #: encoderlameconfig.ui:272 0340 #, kde-format 0341 msgid "Variable Bitrate Settings" 0342 msgstr "Değişken Bit Hızı Ayarları" 0343 0344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0345 #: encoderlameconfig.ui:284 0346 #, kde-format 0347 msgid "Avera&ge bitrate:" 0348 msgstr "Ortalama &bit hızı:" 0349 0350 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0351 #: encoderlameconfig.ui:287 0352 #, kde-format 0353 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0354 msgstr "Kodlama için kullanılacak ortalama bit hızı değerini seçer." 0355 0356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0360 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0361 #: encoderlameconfig.ui:618 0362 #, kde-format 0363 msgid "32 kbs" 0364 msgstr "32 kbs" 0365 0366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0370 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0371 #: encoderlameconfig.ui:623 0372 #, kde-format 0373 msgid "40 kbs" 0374 msgstr "40 kbs" 0375 0376 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0377 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0378 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0380 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0381 #: encoderlameconfig.ui:628 0382 #, kde-format 0383 msgid "48 kbs" 0384 msgstr "48 kbs" 0385 0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0390 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0391 #: encoderlameconfig.ui:633 0392 #, kde-format 0393 msgid "56 kbs" 0394 msgstr "56 kbs" 0395 0396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0400 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0401 #: encoderlameconfig.ui:638 0402 #, kde-format 0403 msgid "64 kbs" 0404 msgstr "64 kbs" 0405 0406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0410 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0411 #: encoderlameconfig.ui:643 0412 #, kde-format 0413 msgid "80 kbs" 0414 msgstr "80 kbs" 0415 0416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0418 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0420 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0421 #: encoderlameconfig.ui:648 0422 #, kde-format 0423 msgid "96 kbs" 0424 msgstr "96 kbs" 0425 0426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0430 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0431 #: encoderlameconfig.ui:653 0432 #, kde-format 0433 msgid "112 kbs" 0434 msgstr "112 kbs" 0435 0436 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0437 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0440 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0441 #: encoderlameconfig.ui:658 0442 #, kde-format 0443 msgid "128 kbs" 0444 msgstr "128 kbs" 0445 0446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0450 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0451 #: encoderlameconfig.ui:663 0452 #, kde-format 0453 msgid "160 kbs" 0454 msgstr "160 kbs" 0455 0456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0460 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0461 #: encoderlameconfig.ui:668 0462 #, kde-format 0463 msgid "192 kbs" 0464 msgstr "192 kbs" 0465 0466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0470 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0471 #: encoderlameconfig.ui:673 0472 #, kde-format 0473 msgid "224 kbs" 0474 msgstr "224 kbs" 0475 0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0480 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0481 #: encoderlameconfig.ui:678 0482 #, kde-format 0483 msgid "256 kbs" 0484 msgstr "256 kbs" 0485 0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0490 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0491 #: encoderlameconfig.ui:683 0492 #, kde-format 0493 msgid "320 kbs" 0494 msgstr "320 kbs" 0495 0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0497 #: encoderlameconfig.ui:377 0498 #, kde-format 0499 msgid "Maximal bi&trate:" 0500 msgstr "En yüksek bi&t hızı:" 0501 0502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0503 #: encoderlameconfig.ui:387 0504 #, kde-format 0505 msgid "Write &Xing VBR tag" 0506 msgstr "&Xing VBR bilgisini yaz" 0507 0508 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0509 #: encoderlameconfig.ui:393 0510 #, kde-format 0511 msgid "" 0512 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0513 msgstr "İlk defa Xing’in yaptığı gibi VBR ile ilgili ek bilgi ekler." 0514 0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0516 #: encoderlameconfig.ui:483 0517 #, kde-format 0518 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0519 msgstr "En düşük değer &sabit bir sınırdır" 0520 0521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0522 #: encoderlameconfig.ui:493 0523 #, kde-format 0524 msgid "Minimal &bitrate:" 0525 msgstr "En düşük &bit hızı:" 0526 0527 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0528 #: encoderlameconfig.ui:496 0529 #, kde-format 0530 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0531 msgstr "Kodlama için kullanılacak en düşük bit hızını seçer." 0532 0533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0534 #: encoderlameconfig.ui:598 0535 #, kde-format 0536 msgid "Bitrate:" 0537 msgstr "Bit hızı:" 0538 0539 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0540 #: encoderlameconfig.ui:614 0541 #, kde-format 0542 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0543 msgstr "" 0544 "Bit hızı ne kadar yüksek olursa kalite de dosya boyutu da o kadar büyük olur." 0545 0546 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0547 #: encoderlameconfig.ui:694 0548 #, kde-format 0549 msgid "Filter Settings" 0550 msgstr "Süzgeç Ayarları" 0551 0552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0553 #: encoderlameconfig.ui:709 0554 #, kde-format 0555 msgid "Apply &lowpass filter above" 0556 msgstr "Yukarıda &alçak geçirgen süzgeci uygula" 0557 0558 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0559 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0560 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0561 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0562 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0563 #: encoderlameconfig.ui:785 0564 #, kde-format 0565 msgid " Hz" 0566 msgstr " Hz" 0567 0568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0569 #: encoderlameconfig.ui:729 0570 #, kde-format 0571 msgid "Apply &highpass filter below" 0572 msgstr "Aşağıda &yüksek geçirgen süzgeci uygula" 0573 0574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0575 #: encoderlameconfig.ui:752 0576 #, kde-format 0577 msgid "Low&pass filter width" 0578 msgstr "Alçak &geçirgen süzgeç genişliği" 0579 0580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0581 #: encoderlameconfig.ui:775 0582 #, kde-format 0583 msgid "Highpa&ss filter width" 0584 msgstr "Yükse&k geçirgen süzgeç genişliği"