Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/th/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Thai 0002 # 0003 # Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005. 0004 # Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006, 2007. 0005 # Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2010. 0006 # Narachai Sakorn <narachai@gmail.com>, 2008. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2010-03-04 23:20+0700\n" 0013 "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" 0015 "Language: th\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0021 0022 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0023 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0024 #, kde-format 0025 msgid "Constant Bitrate" 0026 msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูลคงที่" 0027 0028 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0029 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0030 #, kde-format 0031 msgid "Variable Bitrate" 0032 msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูลแปรค่าได้" 0033 0034 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0035 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0036 #, kde-format 0037 msgid "Stereo Mode" 0038 msgstr "โหมดเสียงสเตริโอ" 0039 0040 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0041 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0042 #, kde-format 0043 msgid "Quality" 0044 msgstr "คุณภาพ" 0045 0046 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0047 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0048 #, kde-format 0049 msgid "Byte Swap" 0050 msgstr "การสลับไบต์" 0051 0052 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0053 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0054 #, kde-format 0055 msgid "Copyrighted" 0056 msgstr "สงวนลิขสิทธิ์" 0057 0058 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0059 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0060 #, kde-format 0061 msgid "Original" 0062 msgstr "สร้างเอง" 0063 0064 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0065 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0066 #, kde-format 0067 msgid "ISO Encoding" 0068 msgstr "การเข้ารหัส ISO" 0069 0070 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0071 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0072 #, kde-format 0073 msgid "Error protection" 0074 msgstr "ป้องกันความผิดพลาด" 0075 0076 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0077 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0078 #, kde-format 0079 msgid "Write ID3 Tag" 0080 msgstr "เขียนแท็ก ID3" 0081 0082 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0083 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0084 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0085 #, kde-format 0086 msgid "Constant Bitrate Settings" 0087 msgstr "ตั้งค่าอัตราส่งถ่ายข้อมูลคงที่" 0088 0089 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0090 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0091 #, kde-format 0092 msgid "Minimal bitrate" 0093 msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูลต่ำสุด" 0094 0095 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0096 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0097 #, kde-format 0098 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0099 msgstr "ค่าต่ำสุดเป็นขอบเขตที่ห้ามเปลี่ยน" 0100 0101 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0102 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0103 #, kde-format 0104 msgid "Maximal bitrate" 0105 msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูลสูงสุด" 0106 0107 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0108 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0109 #, kde-format 0110 msgid "Average bitrate" 0111 msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูลเฉลี่ย" 0112 0113 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0114 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0115 #, kde-format 0116 msgid "Write Xing VBR tag" 0117 msgstr "เขียนแท็ก Xing VBR" 0118 0119 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0120 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0121 #, kde-format 0122 msgid "Minimal bitrate value" 0123 msgstr "ค่าอัตราส่งถ่ายข้อมูลต่ำสุด" 0124 0125 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0126 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0127 #, kde-format 0128 msgid "Maximal bitrate value" 0129 msgstr "ค่าอัตราส่งถ่ายข้อมูลสูงสุด" 0130 0131 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0132 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0133 #, kde-format 0134 msgid "Average bitrate value" 0135 msgstr "ค่าอัตราส่งถ่ายข้อมูลเฉลี่ย" 0136 0137 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0138 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0139 #, kde-format 0140 msgid "Enable the lowpass filter" 0141 msgstr "เปิดการใช้งานตัวกรอง Lowpass" 0142 0143 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0144 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0145 #, kde-format 0146 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0147 msgstr "ค่าความถี่การ Cutoff สำหรับตัวกรอง Lowpass" 0148 0149 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0150 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0151 #, kde-format 0152 msgid "Enable the highpass filter" 0153 msgstr "เปิดการใช้งานตัวกรอง Highpass" 0154 0155 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0156 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0157 #, kde-format 0158 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0159 msgstr "จุดตัดค่าความถี่สำหรับตัวกรอง Highpass" 0160 0161 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0162 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0163 #, kde-format 0164 msgid "Lowpass filter width" 0165 msgstr "ความกว้างตัวกรองความถี่ต่ำ" 0166 0167 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0168 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0169 #, kde-format 0170 msgid "Lowpass filter width value" 0171 msgstr "ค่าความกว้างตัวกรองความถี่ต่ำ" 0172 0173 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0174 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0175 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0176 #, kde-format 0177 msgid "Highpass filter width" 0178 msgstr "ความกว้างตัวกรองความถี่สูง" 0179 0180 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0181 #: encoderlameconfig.ui:16 0182 #, kde-format 0183 msgid "Options" 0184 msgstr "ตัวเลือก" 0185 0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0187 #: encoderlameconfig.ui:28 0188 #, kde-format 0189 msgid "Cop&yrighted" 0190 msgstr "มีการสงวนลิขสิทธิ์" 0191 0192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0193 #: encoderlameconfig.ui:31 0194 #, kde-format 0195 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0196 msgstr "กำหนดให้แฟ้ม MP3 ว่าแฟ้มมีการสงวนลิขสิทธิ์ไว้" 0197 0198 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0199 #: encoderlameconfig.ui:34 0200 #, kde-format 0201 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0202 msgstr "กำหนดให้แฟ้ม MP3 ว่าแฟ้มมีการสงวนลิขสิทธิ์ไว้" 0203 0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0205 #: encoderlameconfig.ui:41 0206 #, kde-format 0207 msgid "Origi&nal" 0208 msgstr "สร้างเอง" 0209 0210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0211 #: encoderlameconfig.ui:47 0212 #, kde-format 0213 msgid "Mark MP3 file as an original" 0214 msgstr "กำหนดให้แฟ้ม MP3 ว่าเป็นแฟ้มที่สร้างเอง" 0215 0216 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0217 #: encoderlameconfig.ui:50 0218 #, kde-format 0219 msgid "Mark MP3 file as an original." 0220 msgstr "กำหนดให้แฟ้ม MP3 ว่าเป็นแฟ้มที่สร้างเอง" 0221 0222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0223 #: encoderlameconfig.ui:57 0224 #, kde-format 0225 msgid "&ISO encoding" 0226 msgstr "เข้ารหัส ISO" 0227 0228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0229 #: encoderlameconfig.ui:60 0230 #, kde-format 0231 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0232 msgstr "ลองใช้การเข้ารหัส ISO แบบเข้มงวด" 0233 0234 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0236 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0237 #, kde-format 0238 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0239 msgstr "นี่จะเลือกใช้บิตเรทสูงสุดในการเข้าหรัส" 0240 0241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0242 #: encoderlameconfig.ui:70 0243 #, kde-format 0244 msgid "&Error protection" 0245 msgstr "ป้องกันความผิดพลาด" 0246 0247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0248 #: encoderlameconfig.ui:77 0249 #, kde-format 0250 msgid "&Write ID3 tag" 0251 msgstr "เขียนแท็ก ID3" 0252 0253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0255 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0256 #, kde-format 0257 msgid "" 0258 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0259 msgstr "หากกาเลือกเอาไว้ และหากมีการรองรับ cddb อยู่ แท็ก id3 จะถูกเพิ่มเข้าไป" 0260 0261 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0262 #: encoderlameconfig.ui:109 0263 #, kde-format 0264 msgid "Encoding Method" 0265 msgstr "วิธีการเข้ารหัส" 0266 0267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0268 #: encoderlameconfig.ui:117 0269 #, kde-format 0270 msgid "Low" 0271 msgstr "ต่ำ" 0272 0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0274 #: encoderlameconfig.ui:149 0275 #, kde-format 0276 msgid "High" 0277 msgstr "สูง" 0278 0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0280 #: encoderlameconfig.ui:161 0281 #, kde-format 0282 msgid "&Quality:" 0283 msgstr "คุณภาพ:" 0284 0285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0286 #: encoderlameconfig.ui:177 0287 #, kde-format 0288 msgid "" 0289 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0290 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0291 "kills the stereo signal." 0292 msgstr "" 0293 "ตัวเลือกนี้จะควบคุมว่าแฟ้ม MP3 นี้จะถูกบันทึกแบบหนึ่งหรือสองช่อง โปรดสังเกตว่า การเลือก <i>" 0294 "\"เสียงโมโน\"</i> นั้นจะทำให้ขนาดแฟ้มลดลง แต่จะเป็นการ ลบสัญญาณเสียงสเตอริโอออก" 0295 0296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0297 #: encoderlameconfig.ui:181 0298 #, kde-format 0299 msgid "Stereo" 0300 msgstr "เสียงสเตริโอ (Stereo)" 0301 0302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0303 #: encoderlameconfig.ui:186 0304 #, kde-format 0305 msgid "Joint Stereo" 0306 msgstr "เสียงสเตริโอที่สัมพันธ์กัน (Joint Stereo)" 0307 0308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0309 #: encoderlameconfig.ui:191 0310 #, kde-format 0311 msgid "Dual Channel" 0312 msgstr "ช่องเสียงคู่ (Dual Channel)" 0313 0314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0315 #: encoderlameconfig.ui:196 0316 #, kde-format 0317 msgid "Mono" 0318 msgstr "เสียงโมโน (Mono)" 0319 0320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0321 #: encoderlameconfig.ui:204 0322 #, kde-format 0323 msgid "Constant bitrate" 0324 msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูลคงที่" 0325 0326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0327 #: encoderlameconfig.ui:211 0328 #, kde-format 0329 msgid "Variable bitrate" 0330 msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูลแปรค่าได้" 0331 0332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0333 #: encoderlameconfig.ui:272 0334 #, kde-format 0335 msgid "Variable Bitrate Settings" 0336 msgstr "ตั้งค่าอัตราการส่งถ่ายข้อมูลแปรค่าได้" 0337 0338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0339 #: encoderlameconfig.ui:284 0340 #, kde-format 0341 msgid "Avera&ge bitrate:" 0342 msgstr "อัตราส่ง&ถ่ายข้อมูลเฉลี่ย:" 0343 0344 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0345 #: encoderlameconfig.ui:287 0346 #, kde-format 0347 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0348 msgstr "ส่วนนี้จะเลือกใช้อัตราส่งถ่ายข้อมูลเฉลี่ยในการเข้าหรัส" 0349 0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0354 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0355 #: encoderlameconfig.ui:618 0356 #, kde-format 0357 msgid "32 kbs" 0358 msgstr "32 กิโลบิต/วินาที" 0359 0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0364 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0365 #: encoderlameconfig.ui:623 0366 #, kde-format 0367 msgid "40 kbs" 0368 msgstr "40 กิโลบิต/วินาที" 0369 0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0374 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0375 #: encoderlameconfig.ui:628 0376 #, kde-format 0377 msgid "48 kbs" 0378 msgstr "48 กิโลบิต/วินาที" 0379 0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0384 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0385 #: encoderlameconfig.ui:633 0386 #, kde-format 0387 msgid "56 kbs" 0388 msgstr "56 กิโลบิต/วินาที" 0389 0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0394 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0395 #: encoderlameconfig.ui:638 0396 #, kde-format 0397 msgid "64 kbs" 0398 msgstr "64 กิโลบิต/วินาที" 0399 0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0404 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0405 #: encoderlameconfig.ui:643 0406 #, kde-format 0407 msgid "80 kbs" 0408 msgstr "80 กิโลบิต/วินาที" 0409 0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0414 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0415 #: encoderlameconfig.ui:648 0416 #, kde-format 0417 msgid "96 kbs" 0418 msgstr "96 กิโลบิต/วินาที" 0419 0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0424 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0425 #: encoderlameconfig.ui:653 0426 #, kde-format 0427 msgid "112 kbs" 0428 msgstr "112 กิโลบิต/วินาที" 0429 0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0434 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0435 #: encoderlameconfig.ui:658 0436 #, kde-format 0437 msgid "128 kbs" 0438 msgstr "128 กิโลบิต/วินาที" 0439 0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0444 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0445 #: encoderlameconfig.ui:663 0446 #, kde-format 0447 msgid "160 kbs" 0448 msgstr "160 กิโลบิต/วินาที" 0449 0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0454 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0455 #: encoderlameconfig.ui:668 0456 #, kde-format 0457 msgid "192 kbs" 0458 msgstr "192 กิโลบิต/วินาที" 0459 0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0464 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0465 #: encoderlameconfig.ui:673 0466 #, kde-format 0467 msgid "224 kbs" 0468 msgstr "224 กิโลบิต/วินาที" 0469 0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0474 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0475 #: encoderlameconfig.ui:678 0476 #, kde-format 0477 msgid "256 kbs" 0478 msgstr "256 กิโลบิต/วินาที" 0479 0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0484 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0485 #: encoderlameconfig.ui:683 0486 #, kde-format 0487 msgid "320 kbs" 0488 msgstr "320 กิโลบิต/วินาที" 0489 0490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0491 #: encoderlameconfig.ui:377 0492 #, kde-format 0493 msgid "Maximal bi&trate:" 0494 msgstr "ค่าอัตราส่งถ่ายข้อมูลสูงสุด:" 0495 0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0497 #: encoderlameconfig.ui:387 0498 #, kde-format 0499 msgid "Write &Xing VBR tag" 0500 msgstr "เขียนแท็ก &Xing VBR" 0501 0502 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0503 #: encoderlameconfig.ui:393 0504 #, kde-format 0505 msgid "" 0506 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0507 msgstr "นี่เป็นการเขียนข้อมูลเพิ่มเติมที่เกี่ยวข้องกับอัตราการส่งถ่ายข้อมูลแบบแปรค่าได้ของ Xing" 0508 0509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0510 #: encoderlameconfig.ui:483 0511 #, kde-format 0512 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0513 msgstr "ตั้งให้ค่าต่ำสุดเป็นค่าจำกัด" 0514 0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0516 #: encoderlameconfig.ui:493 0517 #, kde-format 0518 msgid "Minimal &bitrate:" 0519 msgstr "ค่าอัตราส่งถ่ายข้อมูลต่ำสุด:" 0520 0521 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0522 #: encoderlameconfig.ui:496 0523 #, kde-format 0524 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0525 msgstr "นี่เป็นการเลือกอัตราการส่งถ่ายข้อมูลที่น้อยที่สุดสำหรับการเข้ารหัส" 0526 0527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0528 #: encoderlameconfig.ui:598 0529 #, kde-format 0530 msgid "Bitrate:" 0531 msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูล:" 0532 0533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0534 #: encoderlameconfig.ui:614 0535 #, kde-format 0536 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0537 msgstr "ยิ่งตั้งค่าอัตราการส่งถ่ายข้อมูลสูงเท่าไร จะทำให้คุณภาพและขนาดแฟ้มสูงขึ้นเท่านั้น" 0538 0539 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0540 #: encoderlameconfig.ui:694 0541 #, kde-format 0542 msgid "Filter Settings" 0543 msgstr "ตั้งค่าตัวกรองความถี่" 0544 0545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0546 #: encoderlameconfig.ui:709 0547 #, kde-format 0548 msgid "Apply &lowpass filter above" 0549 msgstr "กรองความถึ่ต่ำที่สูงกว่า" 0550 0551 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0552 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0555 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0556 #: encoderlameconfig.ui:785 0557 #, kde-format 0558 msgid " Hz" 0559 msgstr " เฮิรตซ์" 0560 0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0562 #: encoderlameconfig.ui:729 0563 #, kde-format 0564 msgid "Apply &highpass filter below" 0565 msgstr "กรองความถึ่สูงที่ต่ำกว่า" 0566 0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0568 #: encoderlameconfig.ui:752 0569 #, kde-format 0570 msgid "Low&pass filter width" 0571 msgstr "ความกว้างตัวกรองความถี่ต่ำ" 0572 0573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0574 #: encoderlameconfig.ui:775 0575 #, kde-format 0576 msgid "Highpa&ss filter width" 0577 msgstr "ความกว้างตัวกรองความถี่สูง" 0578 0579 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:" 0580 #~ msgstr "กำหนดค่าอัตราส่งถ่ายข้อมูลเฉลี่ย:"