Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/tg/audiocd_encoder_vorbis.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Tajik
0002 # translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Тоҷикӣ
0003 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
0004 # 2004, infoDev, a World Bank organization
0005 # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
0006 # 2004, KCT1, NGO
0007 # Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
0008 #
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2004-11-01 19:09+0000\n"
0015 "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
0016 "Language-Team: Tajik\n"
0017 "Language: tg\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0023 
0024 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
0025 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
0026 #, kde-format
0027 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
0028 msgstr "Сифати Рамзгузории Vorbis ё Зуддии битӣ"
0029 
0030 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
0031 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
0032 #, kde-format
0033 msgid "Minimal bitrate specified"
0034 msgstr "Зуддии битии хурдтарин таъин шудааст"
0035 
0036 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
0037 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
0038 #, kde-format
0039 msgid "Maximal bitrate specified"
0040 msgstr "Зуддии битии калонтарин таъин шудааст"
0041 
0042 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
0043 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
0044 #, kde-format
0045 msgid "Average bitrate specified"
0046 msgstr "Зуддии битии миёна таъин шудааст"
0047 
0048 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
0049 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
0050 #, kde-format
0051 msgid "Add Comments"
0052 msgstr "Иловакунии Тавсифот"
0053 
0054 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
0055 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
0056 #, kde-format
0057 msgid "Quality"
0058 msgstr "Сифат"
0059 
0060 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
0061 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
0062 #, kde-format
0063 msgid "Minimal bitrate"
0064 msgstr "Зуддии битии хурдтарин"
0065 
0066 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
0067 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
0068 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
0069 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
0070 #, kde-format
0071 msgid "maximal bitrate"
0072 msgstr "зуддии битии калонтарин"
0073 
0074 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
0075 #: encodervorbisconfig.ui:16
0076 #, kde-format
0077 msgid "&Encoding Method"
0078 msgstr "Усули &Рамзгузорӣ"
0079 
0080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
0081 #: encodervorbisconfig.ui:22
0082 #, kde-format
0083 msgid "Quality based"
0084 msgstr "Дар асоси сифат"
0085 
0086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
0087 #: encodervorbisconfig.ui:32
0088 #, kde-format
0089 msgid "Bitrate based"
0090 msgstr "Дар асоси зудии битӣ"
0091 
0092 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
0093 #: encodervorbisconfig.ui:45
0094 #, kde-format
0095 msgid "Vorbis Bitrate Settings"
0096 msgstr "Гузопишҳои Зуддии Битии Vorbis"
0097 
0098 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0099 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0100 #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138
0101 #, fuzzy, kde-format
0102 #| msgid "32 kbs"
0103 msgid "32 kbps"
0104 msgstr "32 кб/с"
0105 
0106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0108 #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143
0109 #, fuzzy, kde-format
0110 #| msgid "40 kbs"
0111 msgid "40 kbps"
0112 msgstr "40 кб/с"
0113 
0114 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0116 #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148
0117 #, fuzzy, kde-format
0118 #| msgid "48 kbs"
0119 msgid "48 kbps"
0120 msgstr "48 кб/с"
0121 
0122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0124 #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153
0125 #, fuzzy, kde-format
0126 #| msgid "56 kbs"
0127 msgid "56 kbps"
0128 msgstr "56 кб/с"
0129 
0130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0132 #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158
0133 #, fuzzy, kde-format
0134 #| msgid "64 kbs"
0135 msgid "64 kbps"
0136 msgstr "64 кб/с"
0137 
0138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0140 #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163
0141 #, fuzzy, kde-format
0142 #| msgid "80 kbs"
0143 msgid "80 kbps"
0144 msgstr "80 кб/с"
0145 
0146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0148 #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168
0149 #, fuzzy, kde-format
0150 #| msgid "96 kbs"
0151 msgid "96 kbps"
0152 msgstr "96 кб/с"
0153 
0154 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0156 #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173
0157 #, fuzzy, kde-format
0158 #| msgid "112 kbs"
0159 msgid "112 kbps"
0160 msgstr "112 кб/с"
0161 
0162 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0165 #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178
0166 #: encodervorbisconfig.ui:235
0167 #, fuzzy, kde-format
0168 #| msgid "128 kbs"
0169 msgid "128 kbps"
0170 msgstr "128 кб/с"
0171 
0172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0175 #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183
0176 #: encodervorbisconfig.ui:240
0177 #, fuzzy, kde-format
0178 #| msgid "160 kbs"
0179 msgid "160 kbps"
0180 msgstr "160 кб/с"
0181 
0182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0185 #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188
0186 #: encodervorbisconfig.ui:245
0187 #, fuzzy, kde-format
0188 #| msgid "192 kbs"
0189 msgid "192 kbps"
0190 msgstr "192 кб/с"
0191 
0192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0194 #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193
0195 #, fuzzy, kde-format
0196 #| msgid "224 kbs"
0197 msgid "224 kbps"
0198 msgstr "224 кб/с"
0199 
0200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0203 #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198
0204 #: encodervorbisconfig.ui:250
0205 #, fuzzy, kde-format
0206 #| msgid "256 kbs"
0207 msgid "256 kbps"
0208 msgstr "256 кб/с"
0209 
0210 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0212 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0213 #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203
0214 #: encodervorbisconfig.ui:255
0215 #, fuzzy, kde-format
0216 #| msgid "350 kbs"
0217 msgid "350 kbps"
0218 msgstr "350 кб/с"
0219 
0220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
0221 #: encodervorbisconfig.ui:214
0222 #, kde-format
0223 msgid "M&inimal bitrate:"
0224 msgstr "Зуддии битии &хурдтарин:"
0225 
0226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
0227 #: encodervorbisconfig.ui:224
0228 #, kde-format
0229 msgid "Ma&ximal bitrate:"
0230 msgstr "Зуддии битии &калонтарин:"
0231 
0232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
0233 #: encodervorbisconfig.ui:263
0234 #, kde-format
0235 msgid "A&verage bitrate:"
0236 msgstr "Зуддии битии &миёна:"
0237 
0238 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
0239 #: encodervorbisconfig.ui:276
0240 #, kde-format
0241 msgid "Vorbis &Quality Setting"
0242 msgstr "Гузоришҳои &Сифатии Vorbis"
0243 
0244 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
0245 #: encodervorbisconfig.ui:279
0246 #, kde-format
0247 msgid ""
0248 "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
0249 "higher quality but encodes slower."
0250 msgstr ""
0251 "Дар ин ҷо шумо сифати маҷрои рамзшавандаро барпо карда метавонед. Қиммати "
0252 "калонтар сифати баландро дар бар мегирад, лекин сустар рамзгузорӣ мешавад."
0253 
0254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_vorbis_quality)
0255 #: encodervorbisconfig.ui:297
0256 #, kde-format
0257 msgid "Higher is better but slower"
0258 msgstr "Баландтараш беҳтар аст лекин сусттар"
0259 
0260 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
0261 #: encodervorbisconfig.ui:307
0262 #, kde-format
0263 msgid "Options"
0264 msgstr ""
0265 
0266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
0267 #: encodervorbisconfig.ui:316
0268 #, kde-format
0269 msgid "Add &track information"
0270 msgstr "Илованамоии ахбороти &шиора"
0271 
0272 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
0273 #: encodervorbisconfig.ui:319
0274 #, kde-format
0275 msgid ""
0276 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
0277 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
0278 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
0279 "Retrieval\"</i> control module for details."
0280 msgstr ""
0281 "Тавсифоти сурудро ба сарлавҳаи файл илова кунед.Ин барои корванд гирифтани "
0282 "ахбороти пешрафтаро оиди суруд, ки аз тарафи расонаи бозингар нишон дода "
0283 "мешавад, осон мекунад.Шумо ин ахборотро ба таври худкор ба воситаи Интернет "
0284 "гирифта метавонед.Барои гирифтани маълумоти муфассал ба модули идораи <i>"
0285 "\"CDDB Retrieval\"</i> нигаред."