Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/tg/audiocd_encoder_vorbis.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Tajik 0002 # translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Тоҷикӣ 0003 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. 0004 # 2004, infoDev, a World Bank organization 0005 # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. 0006 # 2004, KCT1, NGO 0007 # Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004 0008 # 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2004-11-01 19:09+0000\n" 0015 "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n" 0016 "Language-Team: Tajik\n" 0017 "Language: tg\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0023 0024 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) 0025 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 0026 #, kde-format 0027 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" 0028 msgstr "Сифати Рамзгузории Vorbis ё Зуддии битӣ" 0029 0030 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) 0031 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 0032 #, kde-format 0033 msgid "Minimal bitrate specified" 0034 msgstr "Зуддии битии хурдтарин таъин шудааст" 0035 0036 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) 0037 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 0038 #, kde-format 0039 msgid "Maximal bitrate specified" 0040 msgstr "Зуддии битии калонтарин таъин шудааст" 0041 0042 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0043 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 0044 #, kde-format 0045 msgid "Average bitrate specified" 0046 msgstr "Зуддии битии миёна таъин шудааст" 0047 0048 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) 0049 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 0050 #, kde-format 0051 msgid "Add Comments" 0052 msgstr "Иловакунии Тавсифот" 0053 0054 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) 0055 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 0056 #, kde-format 0057 msgid "Quality" 0058 msgstr "Сифат" 0059 0060 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) 0061 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 0062 #, kde-format 0063 msgid "Minimal bitrate" 0064 msgstr "Зуддии битии хурдтарин" 0065 0066 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) 0067 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0068 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 0069 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 0070 #, kde-format 0071 msgid "maximal bitrate" 0072 msgstr "зуддии битии калонтарин" 0073 0074 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) 0075 #: encodervorbisconfig.ui:16 0076 #, kde-format 0077 msgid "&Encoding Method" 0078 msgstr "Усули &Рамзгузорӣ" 0079 0080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) 0081 #: encodervorbisconfig.ui:22 0082 #, kde-format 0083 msgid "Quality based" 0084 msgstr "Дар асоси сифат" 0085 0086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) 0087 #: encodervorbisconfig.ui:32 0088 #, kde-format 0089 msgid "Bitrate based" 0090 msgstr "Дар асоси зудии битӣ" 0091 0092 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) 0093 #: encodervorbisconfig.ui:45 0094 #, kde-format 0095 msgid "Vorbis Bitrate Settings" 0096 msgstr "Гузопишҳои Зуддии Битии Vorbis" 0097 0098 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0099 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0100 #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138 0101 #, fuzzy, kde-format 0102 #| msgid "32 kbs" 0103 msgid "32 kbps" 0104 msgstr "32 кб/с" 0105 0106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0108 #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143 0109 #, fuzzy, kde-format 0110 #| msgid "40 kbs" 0111 msgid "40 kbps" 0112 msgstr "40 кб/с" 0113 0114 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0116 #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148 0117 #, fuzzy, kde-format 0118 #| msgid "48 kbs" 0119 msgid "48 kbps" 0120 msgstr "48 кб/с" 0121 0122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0124 #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153 0125 #, fuzzy, kde-format 0126 #| msgid "56 kbs" 0127 msgid "56 kbps" 0128 msgstr "56 кб/с" 0129 0130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0132 #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158 0133 #, fuzzy, kde-format 0134 #| msgid "64 kbs" 0135 msgid "64 kbps" 0136 msgstr "64 кб/с" 0137 0138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0140 #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163 0141 #, fuzzy, kde-format 0142 #| msgid "80 kbs" 0143 msgid "80 kbps" 0144 msgstr "80 кб/с" 0145 0146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0148 #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168 0149 #, fuzzy, kde-format 0150 #| msgid "96 kbs" 0151 msgid "96 kbps" 0152 msgstr "96 кб/с" 0153 0154 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0156 #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173 0157 #, fuzzy, kde-format 0158 #| msgid "112 kbs" 0159 msgid "112 kbps" 0160 msgstr "112 кб/с" 0161 0162 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0165 #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178 0166 #: encodervorbisconfig.ui:235 0167 #, fuzzy, kde-format 0168 #| msgid "128 kbs" 0169 msgid "128 kbps" 0170 msgstr "128 кб/с" 0171 0172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0175 #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183 0176 #: encodervorbisconfig.ui:240 0177 #, fuzzy, kde-format 0178 #| msgid "160 kbs" 0179 msgid "160 kbps" 0180 msgstr "160 кб/с" 0181 0182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0185 #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188 0186 #: encodervorbisconfig.ui:245 0187 #, fuzzy, kde-format 0188 #| msgid "192 kbs" 0189 msgid "192 kbps" 0190 msgstr "192 кб/с" 0191 0192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0194 #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193 0195 #, fuzzy, kde-format 0196 #| msgid "224 kbs" 0197 msgid "224 kbps" 0198 msgstr "224 кб/с" 0199 0200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0203 #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198 0204 #: encodervorbisconfig.ui:250 0205 #, fuzzy, kde-format 0206 #| msgid "256 kbs" 0207 msgid "256 kbps" 0208 msgstr "256 кб/с" 0209 0210 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0212 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0213 #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203 0214 #: encodervorbisconfig.ui:255 0215 #, fuzzy, kde-format 0216 #| msgid "350 kbs" 0217 msgid "350 kbps" 0218 msgstr "350 кб/с" 0219 0220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) 0221 #: encodervorbisconfig.ui:214 0222 #, kde-format 0223 msgid "M&inimal bitrate:" 0224 msgstr "Зуддии битии &хурдтарин:" 0225 0226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) 0227 #: encodervorbisconfig.ui:224 0228 #, kde-format 0229 msgid "Ma&ximal bitrate:" 0230 msgstr "Зуддии битии &калонтарин:" 0231 0232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) 0233 #: encodervorbisconfig.ui:263 0234 #, kde-format 0235 msgid "A&verage bitrate:" 0236 msgstr "Зуддии битии &миёна:" 0237 0238 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0239 #: encodervorbisconfig.ui:276 0240 #, kde-format 0241 msgid "Vorbis &Quality Setting" 0242 msgstr "Гузоришҳои &Сифатии Vorbis" 0243 0244 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0245 #: encodervorbisconfig.ui:279 0246 #, kde-format 0247 msgid "" 0248 "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " 0249 "higher quality but encodes slower." 0250 msgstr "" 0251 "Дар ин ҷо шумо сифати маҷрои рамзшавандаро барпо карда метавонед. Қиммати " 0252 "калонтар сифати баландро дар бар мегирад, лекин сустар рамзгузорӣ мешавад." 0253 0254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_vorbis_quality) 0255 #: encodervorbisconfig.ui:297 0256 #, kde-format 0257 msgid "Higher is better but slower" 0258 msgstr "Баландтараш беҳтар аст лекин сусттар" 0259 0260 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) 0261 #: encodervorbisconfig.ui:307 0262 #, kde-format 0263 msgid "Options" 0264 msgstr "" 0265 0266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0267 #: encodervorbisconfig.ui:316 0268 #, kde-format 0269 msgid "Add &track information" 0270 msgstr "Илованамоии ахбороти &шиора" 0271 0272 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0273 #: encodervorbisconfig.ui:319 0274 #, kde-format 0275 msgid "" 0276 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " 0277 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " 0278 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " 0279 "Retrieval\"</i> control module for details." 0280 msgstr "" 0281 "Тавсифоти сурудро ба сарлавҳаи файл илова кунед.Ин барои корванд гирифтани " 0282 "ахбороти пешрафтаро оиди суруд, ки аз тарафи расонаи бозингар нишон дода " 0283 "мешавад, осон мекунад.Шумо ин ахборотро ба таври худкор ба воситаи Интернет " 0284 "гирифта метавонед.Барои гирифтани маълумоти муфассал ба модули идораи <i>" 0285 "\"CDDB Retrieval\"</i> нигаред."