Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/tg/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Tajik 0002 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Тоҷикӣ 0003 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. 0004 # 2004, infoDev, a World Bank organization 0005 # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. 0006 # 2004, KCT1, NGO 0007 # Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004 0008 # 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2004-11-01 19:37+0000\n" 0015 "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n" 0016 "Language-Team: Tajik\n" 0017 "Language: tg\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0023 0024 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0025 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0026 #, kde-format 0027 msgid "Constant Bitrate" 0028 msgstr "Зуддии Битии Доимӣ" 0029 0030 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0031 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0032 #, kde-format 0033 msgid "Variable Bitrate" 0034 msgstr "Зуддии Битии Тағирёбанда" 0035 0036 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0037 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0038 #, kde-format 0039 msgid "Stereo Mode" 0040 msgstr "Усули Стерео" 0041 0042 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0043 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0044 #, kde-format 0045 msgid "Quality" 0046 msgstr "Сифат" 0047 0048 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0049 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0050 #, kde-format 0051 msgid "Byte Swap" 0052 msgstr "" 0053 0054 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0055 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0056 #, kde-format 0057 msgid "Copyrighted" 0058 msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ дошта" 0059 0060 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0061 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0062 #, kde-format 0063 msgid "Original" 0064 msgstr "Ибтидоӣ" 0065 0066 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0067 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0068 #, kde-format 0069 msgid "ISO Encoding" 0070 msgstr "Рамзгузории ISO" 0071 0072 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0073 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0074 #, kde-format 0075 msgid "Error protection" 0076 msgstr "Муҳофизати нодуруст" 0077 0078 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0079 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0080 #, kde-format 0081 msgid "Write ID3 Tag" 0082 msgstr "Навиштани ID3 Борчасб" 0083 0084 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0085 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0086 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0087 #, kde-format 0088 msgid "Constant Bitrate Settings" 0089 msgstr "Гузоришҳои Зуддии Битии Доимӣ" 0090 0091 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0092 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0093 #, kde-format 0094 msgid "Minimal bitrate" 0095 msgstr "Зуддии битии хурдтарин" 0096 0097 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0098 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0099 #, fuzzy, kde-format 0100 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0101 msgstr "&Қиммати калонтарин ин маҳдудияти сахт" 0102 0103 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0104 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0105 #, kde-format 0106 msgid "Maximal bitrate" 0107 msgstr "Зуддии битии калонтарин" 0108 0109 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0110 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0111 #, kde-format 0112 msgid "Average bitrate" 0113 msgstr "Зуддии битии миёна" 0114 0115 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0116 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0117 #, kde-format 0118 msgid "Write Xing VBR tag" 0119 msgstr "Навиштани Xing VBR борчасб" 0120 0121 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0122 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0123 #, kde-format 0124 msgid "Minimal bitrate value" 0125 msgstr "Қиммати зуддии битии хурдтарин" 0126 0127 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0128 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0129 #, kde-format 0130 msgid "Maximal bitrate value" 0131 msgstr "Қиммати зуддии битии калонтарин" 0132 0133 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0134 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0135 #, fuzzy, kde-format 0136 msgid "Average bitrate value" 0137 msgstr "Қиммати зуддии битии миёна" 0138 0139 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0140 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0141 #, kde-format 0142 msgid "Enable the lowpass filter" 0143 msgstr "" 0144 0145 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0146 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0147 #, kde-format 0148 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0149 msgstr "" 0150 0151 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0152 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0153 #, kde-format 0154 msgid "Enable the highpass filter" 0155 msgstr "" 0156 0157 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0158 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0159 #, kde-format 0160 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0161 msgstr "" 0162 0163 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0164 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0165 #, kde-format 0166 msgid "Lowpass filter width" 0167 msgstr "Бари полоягари гузашти паст" 0168 0169 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0170 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0171 #, kde-format 0172 msgid "Lowpass filter width value" 0173 msgstr "Бари полоягари қиммати гузашти паст" 0174 0175 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0176 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0177 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0178 #, kde-format 0179 msgid "Highpass filter width" 0180 msgstr "Бари полоягари гузашти баланд" 0181 0182 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0183 #: encoderlameconfig.ui:16 0184 #, kde-format 0185 msgid "Options" 0186 msgstr "" 0187 0188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0189 #: encoderlameconfig.ui:28 0190 #, kde-format 0191 msgid "Cop&yrighted" 0192 msgstr "Дорои ҳуқуқи &муаллифӣ" 0193 0194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0195 #: encoderlameconfig.ui:31 0196 #, kde-format 0197 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0198 msgstr "Файли MP3 ҳамчун дорандаи ҳуқуқи муаллифӣ нишона кунед" 0199 0200 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0201 #: encoderlameconfig.ui:34 0202 #, kde-format 0203 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0204 msgstr "Файли MP3 ҳамчун дорандаи ҳуқуқи муаллифӣ нишона кунед." 0205 0206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0207 #: encoderlameconfig.ui:41 0208 #, kde-format 0209 msgid "Origi&nal" 0210 msgstr "&Ибтидоӣ" 0211 0212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0213 #: encoderlameconfig.ui:47 0214 #, kde-format 0215 msgid "Mark MP3 file as an original" 0216 msgstr "Файли MP3 ҳамчун ибтидоӣ нишона кунед" 0217 0218 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0219 #: encoderlameconfig.ui:50 0220 #, kde-format 0221 msgid "Mark MP3 file as an original." 0222 msgstr "Файли MP3 ҳамчун ибтидоӣ нишона кунед." 0223 0224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0225 #: encoderlameconfig.ui:57 0226 #, kde-format 0227 msgid "&ISO encoding" 0228 msgstr "Рамзгузории &ISO" 0229 0230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0231 #: encoderlameconfig.ui:60 0232 #, kde-format 0233 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0234 msgstr "Кӯшиш кунед, ки рамзгузории ҷиддии ISO-ро истифода баред" 0235 0236 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0238 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0239 #, kde-format 0240 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0241 msgstr "" 0242 "Ин зуддии битии калонтаринро интихоб мекунад, ки барои рамзгузорӣ истифода " 0243 "мешавад." 0244 0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0246 #: encoderlameconfig.ui:70 0247 #, kde-format 0248 msgid "&Error protection" 0249 msgstr "Муҳофизати &нодуруст" 0250 0251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0252 #: encoderlameconfig.ui:77 0253 #, kde-format 0254 msgid "&Write ID3 tag" 0255 msgstr "&Навиштани ID3 борчасб" 0256 0257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0258 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0259 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0260 #, kde-format 0261 msgid "" 0262 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0263 msgstr "" 0264 "Агар интихоб шуда бошад ва агар пуштибонии cddb имконпазир бошад, id3 " 0265 "борчасб илова карда мешавад" 0266 0267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0268 #: encoderlameconfig.ui:109 0269 #, kde-format 0270 msgid "Encoding Method" 0271 msgstr "Усули Рамзгузорӣ" 0272 0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0274 #: encoderlameconfig.ui:117 0275 #, kde-format 0276 msgid "Low" 0277 msgstr "Паст" 0278 0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0280 #: encoderlameconfig.ui:149 0281 #, kde-format 0282 msgid "High" 0283 msgstr "Баланд" 0284 0285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0286 #: encoderlameconfig.ui:161 0287 #, kde-format 0288 msgid "&Quality:" 0289 msgstr "&Сифат:" 0290 0291 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0292 #: encoderlameconfig.ui:177 0293 #, kde-format 0294 msgid "" 0295 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0296 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0297 "kills the stereo signal." 0298 msgstr "" 0299 "Ин хосият онро идора мекунад, ки MP3 файлҳо бо як ё ду каналҳо сабт " 0300 "мешаванд. Таваҷҷӯҳ фармоед, ки интихоби <i>\"Моно\"</i> андозаи файлро хурд " 0301 "мекунад лекин дар айни замон аломатдиҳии овозии стереоро хомӯш месозад." 0302 0303 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0304 #: encoderlameconfig.ui:181 0305 #, kde-format 0306 msgid "Stereo" 0307 msgstr "Стерео" 0308 0309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0310 #: encoderlameconfig.ui:186 0311 #, kde-format 0312 msgid "Joint Stereo" 0313 msgstr "Гиреҳи Стерео" 0314 0315 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0316 #: encoderlameconfig.ui:191 0317 #, kde-format 0318 msgid "Dual Channel" 0319 msgstr "Канали Дучанд" 0320 0321 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0322 #: encoderlameconfig.ui:196 0323 #, kde-format 0324 msgid "Mono" 0325 msgstr "Моно" 0326 0327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0328 #: encoderlameconfig.ui:204 0329 #, kde-format 0330 msgid "Constant bitrate" 0331 msgstr "Зуддии битии доимӣ" 0332 0333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0334 #: encoderlameconfig.ui:211 0335 #, kde-format 0336 msgid "Variable bitrate" 0337 msgstr "Зуддии битии тағирёбанда" 0338 0339 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0340 #: encoderlameconfig.ui:272 0341 #, kde-format 0342 msgid "Variable Bitrate Settings" 0343 msgstr "Гузоришҳои Зуддии Битии Тағирёбанда" 0344 0345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0346 #: encoderlameconfig.ui:284 0347 #, fuzzy, kde-format 0348 #| msgid "Average bitrate" 0349 msgid "Avera&ge bitrate:" 0350 msgstr "Зуддии битии миёна" 0351 0352 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0353 #: encoderlameconfig.ui:287 0354 #, fuzzy, kde-format 0355 #| msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0356 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0357 msgstr "" 0358 "Ин зуддии битии калонтаринро интихоб мекунад, ки барои рамзгузорӣ истифода " 0359 "мешавад." 0360 0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0365 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0366 #: encoderlameconfig.ui:618 0367 #, kde-format 0368 msgid "32 kbs" 0369 msgstr "32 кб/с" 0370 0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0375 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0376 #: encoderlameconfig.ui:623 0377 #, kde-format 0378 msgid "40 kbs" 0379 msgstr "40 кб/с" 0380 0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0385 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0386 #: encoderlameconfig.ui:628 0387 #, kde-format 0388 msgid "48 kbs" 0389 msgstr "48 кб/с" 0390 0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0395 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0396 #: encoderlameconfig.ui:633 0397 #, kde-format 0398 msgid "56 kbs" 0399 msgstr "56 кб/с" 0400 0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0405 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0406 #: encoderlameconfig.ui:638 0407 #, kde-format 0408 msgid "64 kbs" 0409 msgstr "64 кб/с" 0410 0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0415 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0416 #: encoderlameconfig.ui:643 0417 #, kde-format 0418 msgid "80 kbs" 0419 msgstr "80 кб/с" 0420 0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0425 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0426 #: encoderlameconfig.ui:648 0427 #, kde-format 0428 msgid "96 kbs" 0429 msgstr "96 кб/с" 0430 0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0435 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0436 #: encoderlameconfig.ui:653 0437 #, kde-format 0438 msgid "112 kbs" 0439 msgstr "112 кб/с" 0440 0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0445 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0446 #: encoderlameconfig.ui:658 0447 #, kde-format 0448 msgid "128 kbs" 0449 msgstr "128 кб/с" 0450 0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0455 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0456 #: encoderlameconfig.ui:663 0457 #, kde-format 0458 msgid "160 kbs" 0459 msgstr "160 кб/с" 0460 0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0465 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0466 #: encoderlameconfig.ui:668 0467 #, kde-format 0468 msgid "192 kbs" 0469 msgstr "192 кб/с" 0470 0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0475 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0476 #: encoderlameconfig.ui:673 0477 #, kde-format 0478 msgid "224 kbs" 0479 msgstr "224 кб/с" 0480 0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0485 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0486 #: encoderlameconfig.ui:678 0487 #, kde-format 0488 msgid "256 kbs" 0489 msgstr "256 кб/с" 0490 0491 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0492 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0493 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0494 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0495 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0496 #: encoderlameconfig.ui:683 0497 #, kde-format 0498 msgid "320 kbs" 0499 msgstr "320 кб/с" 0500 0501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0502 #: encoderlameconfig.ui:377 0503 #, kde-format 0504 msgid "Maximal bi&trate:" 0505 msgstr "Зуддии &битии калонтарин:" 0506 0507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0508 #: encoderlameconfig.ui:387 0509 #, kde-format 0510 msgid "Write &Xing VBR tag" 0511 msgstr "Навиштани &Xing VBR борчасб" 0512 0513 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0514 #: encoderlameconfig.ui:393 0515 #, kde-format 0516 msgid "" 0517 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0518 msgstr "" 0519 "Ин ахбороти иловагиро вобаста баVBR ҳамчун шиноснамуда аз тарафи Xing " 0520 "менависад." 0521 0522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0523 #: encoderlameconfig.ui:483 0524 #, kde-format 0525 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0526 msgstr "&Қиммати калонтарин ин маҳдудияти сахт" 0527 0528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0529 #: encoderlameconfig.ui:493 0530 #, kde-format 0531 msgid "Minimal &bitrate:" 0532 msgstr "Зуддии &битии хурдтарин:" 0533 0534 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0535 #: encoderlameconfig.ui:496 0536 #, kde-format 0537 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0538 msgstr "" 0539 "Зуддии битии хурдтаринро, ки барои рамзгузорӣ истифода мешавад, интихоб " 0540 "мекунад." 0541 0542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0543 #: encoderlameconfig.ui:598 0544 #, kde-format 0545 msgid "Bitrate:" 0546 msgstr "Зуддии битӣ:" 0547 0548 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0549 #: encoderlameconfig.ui:614 0550 #, kde-format 0551 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0552 msgstr "" 0553 "Зуддии битии баландтар сифатро беҳтар мекунад ва файл калонтар мешавад." 0554 0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0556 #: encoderlameconfig.ui:694 0557 #, kde-format 0558 msgid "Filter Settings" 0559 msgstr "Гузоришҳои Полоягар" 0560 0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0562 #: encoderlameconfig.ui:709 0563 #, fuzzy, kde-format 0564 #| msgid "&Lowpass filter cutoff above" 0565 msgid "Apply &lowpass filter above" 0566 msgstr "Полоягари &гузашти паст аз боло бурида шуд" 0567 0568 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0569 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0570 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0571 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0572 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0573 #: encoderlameconfig.ui:785 0574 #, kde-format 0575 msgid " Hz" 0576 msgstr " Гц" 0577 0578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0579 #: encoderlameconfig.ui:729 0580 #, fuzzy, kde-format 0581 #| msgid "&Highpass filter cutoff below" 0582 msgid "Apply &highpass filter below" 0583 msgstr "Полоягари &гузашти баланд аз поён бурида шуд" 0584 0585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0586 #: encoderlameconfig.ui:752 0587 #, kde-format 0588 msgid "Low&pass filter width" 0589 msgstr "Бари полоягари &гузашти паст" 0590 0591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0592 #: encoderlameconfig.ui:775 0593 #, kde-format 0594 msgid "Highpa&ss filter width" 0595 msgstr "Бари полоягари &гузашти баланд" 0596 0597 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:" 0598 #~ msgstr "Зуддии битии &миёнаро таъин созед:" 0599 0600 #~ msgid "Lowpass filter cutoff above" 0601 #~ msgstr "Полоягари гузашти паст аз боло бурида шуд" 0602 0603 #~ msgid "Lowpass filter cutoff above Value" 0604 #~ msgstr "Полоягари гузашти паст аз болои Қиммат бурида шуд" 0605 0606 #~ msgid "Highpass filter cutoff above" 0607 #~ msgstr "Полоягари гузашти баланд аз боло бурида шуд" 0608 0609 #~ msgid "Highpass filter cutoff above Value" 0610 #~ msgstr "Полоягари гузашти баланд аз поёни Қиммат бурида шуд" 0611 0612 #~ msgid "Minima Vlaue is a ahrd limit" 0613 #~ msgstr "Minima Vlaue ин ahrd маҳдудият"