Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/tg/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Tajik
0002 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Тоҷикӣ
0003 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
0004 # 2004, infoDev, a World Bank organization
0005 # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
0006 # 2004, KCT1, NGO
0007 # Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
0008 #
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2004-11-01 19:37+0000\n"
0015 "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
0016 "Language-Team: Tajik\n"
0017 "Language: tg\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0023 
0024 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0025 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0026 #, kde-format
0027 msgid "Constant Bitrate"
0028 msgstr "Зуддии Битии Доимӣ"
0029 
0030 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0031 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0032 #, kde-format
0033 msgid "Variable Bitrate"
0034 msgstr "Зуддии Битии Тағирёбанда"
0035 
0036 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0037 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0038 #, kde-format
0039 msgid "Stereo Mode"
0040 msgstr "Усули Стерео"
0041 
0042 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0043 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0044 #, kde-format
0045 msgid "Quality"
0046 msgstr "Сифат"
0047 
0048 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0049 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0050 #, kde-format
0051 msgid "Byte Swap"
0052 msgstr ""
0053 
0054 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0055 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0056 #, kde-format
0057 msgid "Copyrighted"
0058 msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ дошта"
0059 
0060 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0061 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0062 #, kde-format
0063 msgid "Original"
0064 msgstr "Ибтидоӣ"
0065 
0066 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0067 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0068 #, kde-format
0069 msgid "ISO Encoding"
0070 msgstr "Рамзгузории ISO"
0071 
0072 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0073 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0074 #, kde-format
0075 msgid "Error protection"
0076 msgstr "Муҳофизати нодуруст"
0077 
0078 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0079 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0080 #, kde-format
0081 msgid "Write ID3 Tag"
0082 msgstr "Навиштани ID3 Борчасб"
0083 
0084 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0085 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0086 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0087 #, kde-format
0088 msgid "Constant Bitrate Settings"
0089 msgstr "Гузоришҳои Зуддии Битии Доимӣ"
0090 
0091 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0092 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0093 #, kde-format
0094 msgid "Minimal bitrate"
0095 msgstr "Зуддии битии хурдтарин"
0096 
0097 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0098 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0099 #, fuzzy, kde-format
0100 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0101 msgstr "&Қиммати калонтарин ин маҳдудияти сахт"
0102 
0103 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0104 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0105 #, kde-format
0106 msgid "Maximal bitrate"
0107 msgstr "Зуддии битии калонтарин"
0108 
0109 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0110 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0111 #, kde-format
0112 msgid "Average bitrate"
0113 msgstr "Зуддии битии миёна"
0114 
0115 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0116 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0117 #, kde-format
0118 msgid "Write Xing VBR tag"
0119 msgstr "Навиштани Xing VBR борчасб"
0120 
0121 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0122 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0123 #, kde-format
0124 msgid "Minimal bitrate value"
0125 msgstr "Қиммати зуддии битии хурдтарин"
0126 
0127 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0128 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0129 #, kde-format
0130 msgid "Maximal bitrate value"
0131 msgstr "Қиммати зуддии битии калонтарин"
0132 
0133 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0134 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0135 #, fuzzy, kde-format
0136 msgid "Average bitrate value"
0137 msgstr "Қиммати зуддии битии миёна"
0138 
0139 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0140 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0141 #, kde-format
0142 msgid "Enable the lowpass filter"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0146 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0147 #, kde-format
0148 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0152 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0153 #, kde-format
0154 msgid "Enable the highpass filter"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0158 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0159 #, kde-format
0160 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0164 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0165 #, kde-format
0166 msgid "Lowpass filter width"
0167 msgstr "Бари полоягари гузашти паст"
0168 
0169 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0170 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0171 #, kde-format
0172 msgid "Lowpass filter width value"
0173 msgstr "Бари полоягари қиммати гузашти паст"
0174 
0175 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0176 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0177 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0178 #, kde-format
0179 msgid "Highpass filter width"
0180 msgstr "Бари полоягари гузашти баланд"
0181 
0182 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0183 #: encoderlameconfig.ui:16
0184 #, kde-format
0185 msgid "Options"
0186 msgstr ""
0187 
0188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0189 #: encoderlameconfig.ui:28
0190 #, kde-format
0191 msgid "Cop&yrighted"
0192 msgstr "Дорои ҳуқуқи &муаллифӣ"
0193 
0194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0195 #: encoderlameconfig.ui:31
0196 #, kde-format
0197 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0198 msgstr "Файли MP3 ҳамчун дорандаи ҳуқуқи муаллифӣ нишона кунед"
0199 
0200 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0201 #: encoderlameconfig.ui:34
0202 #, kde-format
0203 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0204 msgstr "Файли MP3 ҳамчун дорандаи ҳуқуқи муаллифӣ нишона кунед."
0205 
0206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0207 #: encoderlameconfig.ui:41
0208 #, kde-format
0209 msgid "Origi&nal"
0210 msgstr "&Ибтидоӣ"
0211 
0212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0213 #: encoderlameconfig.ui:47
0214 #, kde-format
0215 msgid "Mark MP3 file as an original"
0216 msgstr "Файли MP3 ҳамчун ибтидоӣ нишона кунед"
0217 
0218 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0219 #: encoderlameconfig.ui:50
0220 #, kde-format
0221 msgid "Mark MP3 file as an original."
0222 msgstr "Файли MP3 ҳамчун ибтидоӣ нишона кунед."
0223 
0224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0225 #: encoderlameconfig.ui:57
0226 #, kde-format
0227 msgid "&ISO encoding"
0228 msgstr "Рамзгузории &ISO"
0229 
0230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0231 #: encoderlameconfig.ui:60
0232 #, kde-format
0233 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0234 msgstr "Кӯшиш кунед, ки рамзгузории ҷиддии ISO-ро истифода баред"
0235 
0236 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0238 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0239 #, kde-format
0240 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0241 msgstr ""
0242 "Ин зуддии битии калонтаринро интихоб мекунад, ки барои рамзгузорӣ истифода "
0243 "мешавад."
0244 
0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0246 #: encoderlameconfig.ui:70
0247 #, kde-format
0248 msgid "&Error protection"
0249 msgstr "Муҳофизати &нодуруст"
0250 
0251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0252 #: encoderlameconfig.ui:77
0253 #, kde-format
0254 msgid "&Write ID3 tag"
0255 msgstr "&Навиштани ID3 борчасб"
0256 
0257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0258 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0259 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0260 #, kde-format
0261 msgid ""
0262 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0263 msgstr ""
0264 "Агар интихоб шуда бошад ва агар пуштибонии cddb имконпазир бошад, id3 "
0265 "борчасб илова карда мешавад"
0266 
0267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0268 #: encoderlameconfig.ui:109
0269 #, kde-format
0270 msgid "Encoding Method"
0271 msgstr "Усули Рамзгузорӣ"
0272 
0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0274 #: encoderlameconfig.ui:117
0275 #, kde-format
0276 msgid "Low"
0277 msgstr "Паст"
0278 
0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0280 #: encoderlameconfig.ui:149
0281 #, kde-format
0282 msgid "High"
0283 msgstr "Баланд"
0284 
0285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0286 #: encoderlameconfig.ui:161
0287 #, kde-format
0288 msgid "&Quality:"
0289 msgstr "&Сифат:"
0290 
0291 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0292 #: encoderlameconfig.ui:177
0293 #, kde-format
0294 msgid ""
0295 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0296 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0297 "kills the stereo signal."
0298 msgstr ""
0299 "Ин хосият онро идора мекунад, ки MP3 файлҳо бо як ё ду каналҳо сабт "
0300 "мешаванд. Таваҷҷӯҳ фармоед, ки интихоби <i>\"Моно\"</i> андозаи файлро хурд "
0301 "мекунад лекин дар айни замон аломатдиҳии овозии стереоро хомӯш месозад."
0302 
0303 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0304 #: encoderlameconfig.ui:181
0305 #, kde-format
0306 msgid "Stereo"
0307 msgstr "Стерео"
0308 
0309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0310 #: encoderlameconfig.ui:186
0311 #, kde-format
0312 msgid "Joint Stereo"
0313 msgstr "Гиреҳи Стерео"
0314 
0315 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0316 #: encoderlameconfig.ui:191
0317 #, kde-format
0318 msgid "Dual Channel"
0319 msgstr "Канали Дучанд"
0320 
0321 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0322 #: encoderlameconfig.ui:196
0323 #, kde-format
0324 msgid "Mono"
0325 msgstr "Моно"
0326 
0327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0328 #: encoderlameconfig.ui:204
0329 #, kde-format
0330 msgid "Constant bitrate"
0331 msgstr "Зуддии битии доимӣ"
0332 
0333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0334 #: encoderlameconfig.ui:211
0335 #, kde-format
0336 msgid "Variable bitrate"
0337 msgstr "Зуддии битии тағирёбанда"
0338 
0339 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0340 #: encoderlameconfig.ui:272
0341 #, kde-format
0342 msgid "Variable Bitrate Settings"
0343 msgstr "Гузоришҳои Зуддии Битии Тағирёбанда"
0344 
0345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0346 #: encoderlameconfig.ui:284
0347 #, fuzzy, kde-format
0348 #| msgid "Average bitrate"
0349 msgid "Avera&ge bitrate:"
0350 msgstr "Зуддии битии миёна"
0351 
0352 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0353 #: encoderlameconfig.ui:287
0354 #, fuzzy, kde-format
0355 #| msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0356 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0357 msgstr ""
0358 "Ин зуддии битии калонтаринро интихоб мекунад, ки барои рамзгузорӣ истифода "
0359 "мешавад."
0360 
0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0365 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0366 #: encoderlameconfig.ui:618
0367 #, kde-format
0368 msgid "32 kbs"
0369 msgstr "32 кб/с"
0370 
0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0375 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0376 #: encoderlameconfig.ui:623
0377 #, kde-format
0378 msgid "40 kbs"
0379 msgstr "40 кб/с"
0380 
0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0385 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0386 #: encoderlameconfig.ui:628
0387 #, kde-format
0388 msgid "48 kbs"
0389 msgstr "48 кб/с"
0390 
0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0395 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0396 #: encoderlameconfig.ui:633
0397 #, kde-format
0398 msgid "56 kbs"
0399 msgstr "56 кб/с"
0400 
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0405 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0406 #: encoderlameconfig.ui:638
0407 #, kde-format
0408 msgid "64 kbs"
0409 msgstr "64 кб/с"
0410 
0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0415 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0416 #: encoderlameconfig.ui:643
0417 #, kde-format
0418 msgid "80 kbs"
0419 msgstr "80 кб/с"
0420 
0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0425 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0426 #: encoderlameconfig.ui:648
0427 #, kde-format
0428 msgid "96 kbs"
0429 msgstr "96 кб/с"
0430 
0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0435 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0436 #: encoderlameconfig.ui:653
0437 #, kde-format
0438 msgid "112 kbs"
0439 msgstr "112 кб/с"
0440 
0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0445 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0446 #: encoderlameconfig.ui:658
0447 #, kde-format
0448 msgid "128 kbs"
0449 msgstr "128 кб/с"
0450 
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0455 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0456 #: encoderlameconfig.ui:663
0457 #, kde-format
0458 msgid "160 kbs"
0459 msgstr "160 кб/с"
0460 
0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0465 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0466 #: encoderlameconfig.ui:668
0467 #, kde-format
0468 msgid "192 kbs"
0469 msgstr "192 кб/с"
0470 
0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0475 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0476 #: encoderlameconfig.ui:673
0477 #, kde-format
0478 msgid "224 kbs"
0479 msgstr "224 кб/с"
0480 
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0485 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0486 #: encoderlameconfig.ui:678
0487 #, kde-format
0488 msgid "256 kbs"
0489 msgstr "256 кб/с"
0490 
0491 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0492 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0493 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0494 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0495 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0496 #: encoderlameconfig.ui:683
0497 #, kde-format
0498 msgid "320 kbs"
0499 msgstr "320 кб/с"
0500 
0501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0502 #: encoderlameconfig.ui:377
0503 #, kde-format
0504 msgid "Maximal bi&trate:"
0505 msgstr "Зуддии &битии калонтарин:"
0506 
0507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0508 #: encoderlameconfig.ui:387
0509 #, kde-format
0510 msgid "Write &Xing VBR tag"
0511 msgstr "Навиштани &Xing VBR борчасб"
0512 
0513 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0514 #: encoderlameconfig.ui:393
0515 #, kde-format
0516 msgid ""
0517 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0518 msgstr ""
0519 "Ин ахбороти иловагиро вобаста баVBR ҳамчун шиноснамуда аз тарафи Xing "
0520 "менависад."
0521 
0522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0523 #: encoderlameconfig.ui:483
0524 #, kde-format
0525 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0526 msgstr "&Қиммати калонтарин ин маҳдудияти сахт"
0527 
0528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0529 #: encoderlameconfig.ui:493
0530 #, kde-format
0531 msgid "Minimal &bitrate:"
0532 msgstr "Зуддии &битии хурдтарин:"
0533 
0534 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0535 #: encoderlameconfig.ui:496
0536 #, kde-format
0537 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0538 msgstr ""
0539 "Зуддии битии хурдтаринро, ки барои рамзгузорӣ истифода мешавад, интихоб "
0540 "мекунад."
0541 
0542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0543 #: encoderlameconfig.ui:598
0544 #, kde-format
0545 msgid "Bitrate:"
0546 msgstr "Зуддии битӣ:"
0547 
0548 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0549 #: encoderlameconfig.ui:614
0550 #, kde-format
0551 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0552 msgstr ""
0553 "Зуддии битии баландтар сифатро беҳтар мекунад ва файл калонтар мешавад."
0554 
0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0556 #: encoderlameconfig.ui:694
0557 #, kde-format
0558 msgid "Filter Settings"
0559 msgstr "Гузоришҳои Полоягар"
0560 
0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0562 #: encoderlameconfig.ui:709
0563 #, fuzzy, kde-format
0564 #| msgid "&Lowpass filter cutoff above"
0565 msgid "Apply &lowpass filter above"
0566 msgstr "Полоягари &гузашти паст аз боло бурида шуд"
0567 
0568 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0569 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0570 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0571 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0572 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0573 #: encoderlameconfig.ui:785
0574 #, kde-format
0575 msgid " Hz"
0576 msgstr " Гц"
0577 
0578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0579 #: encoderlameconfig.ui:729
0580 #, fuzzy, kde-format
0581 #| msgid "&Highpass filter cutoff below"
0582 msgid "Apply &highpass filter below"
0583 msgstr "Полоягари &гузашти баланд аз поён бурида шуд"
0584 
0585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0586 #: encoderlameconfig.ui:752
0587 #, kde-format
0588 msgid "Low&pass filter width"
0589 msgstr "Бари полоягари &гузашти паст"
0590 
0591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0592 #: encoderlameconfig.ui:775
0593 #, kde-format
0594 msgid "Highpa&ss filter width"
0595 msgstr "Бари полоягари &гузашти баланд"
0596 
0597 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:"
0598 #~ msgstr "Зуддии битии &миёнаро таъин созед:"
0599 
0600 #~ msgid "Lowpass filter cutoff above"
0601 #~ msgstr "Полоягари гузашти паст аз боло бурида шуд"
0602 
0603 #~ msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
0604 #~ msgstr "Полоягари гузашти паст аз болои Қиммат бурида шуд"
0605 
0606 #~ msgid "Highpass filter cutoff above"
0607 #~ msgstr "Полоягари гузашти баланд аз боло бурида шуд"
0608 
0609 #~ msgid "Highpass filter cutoff above Value"
0610 #~ msgstr "Полоягари гузашти баланд аз поёни Қиммат бурида шуд"
0611 
0612 #~ msgid "Minima Vlaue is a ahrd limit"
0613 #~ msgstr "Minima Vlaue ин ahrd маҳдудият"