Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ta/kcmaudiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kcmaudiocd.po to English
0002 # translation of kcmaudiocd.po to Tamil
0003 # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
0004 # Thuraiappah Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2002.
0005 # root <root@intranet.ddsl>, 2004.
0006 #
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 00:41+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2004-12-07 02:23-0800\n"
0013 "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
0014 "Language-Team: English <en@li.org>\n"
0015 "Language: ta\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "வேல்முருகண்"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "velnet2004@yahoo.co.in"
0030 
0031 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
0032 #: audiocdconfig.ui:27
0033 #, kde-format
0034 msgid "&General"
0035 msgstr "&பொதுவான"
0036 
0037 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
0038 #: audiocdconfig.ui:49
0039 #, fuzzy, kde-format
0040 msgid ""
0041 "If you uncheck this option, the KIO worker will not try to use error "
0042 "correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this "
0043 "feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here."
0044 msgstr ""
0045 "நீங்கள் இந்த விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுத்தால், இரண்டாவதாவது பழுதடைந்த குறுந்தகடின் பயன்பாட்டின் "
0046 "பிழையான இணைப்பிற்கு உதவும். அவ்வப்போது, இந்த எதிர்கால பிரச்சனையுள்ளது, அதனால் இதை செயல் "
0047 "நீக்கலாம்."
0048 
0049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
0050 #: audiocdconfig.ui:52
0051 #, kde-format
0052 msgid "Use &error correction when reading the CD"
0053 msgstr ""
0054 
0055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
0056 #: audiocdconfig.ui:62
0057 #, kde-format
0058 msgid "&Skip on errors"
0059 msgstr "&பிழைகளை தாண்டு"
0060 
0061 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
0062 #: audiocdconfig.ui:88
0063 #, kde-format
0064 msgid "Encoder Priority"
0065 msgstr "குறியிட்டு முன்னுரிமை"
0066 
0067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0068 #: audiocdconfig.ui:113
0069 #, kde-format
0070 msgid "Highest"
0071 msgstr "அதிக"
0072 
0073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0074 #: audiocdconfig.ui:123
0075 #, kde-format
0076 msgid "Lowest"
0077 msgstr "குறைந்த"
0078 
0079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0080 #: audiocdconfig.ui:136
0081 #, kde-format
0082 msgid "Normal"
0083 msgstr "இயல்பான்"
0084 
0085 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
0086 #: audiocdconfig.ui:153
0087 #, kde-format
0088 msgid "&Names"
0089 msgstr "&பெயர்கள்"
0090 
0091 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
0092 #: audiocdconfig.ui:159
0093 #, kde-format
0094 msgid "File Name (without extension)"
0095 msgstr "கோப்பு பெயர் (விரிவாக்கம் இல்லாமல்)"
0096 
0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
0099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
0100 #: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462
0101 #, kde-format
0102 msgid "The following macros will be expanded:"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
0106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
0107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
0108 #: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504
0109 #, fuzzy, kde-format
0110 msgid "Genre"
0111 msgstr "&பொதுவான"
0112 
0113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
0114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
0115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
0116 #: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494
0117 #, no-c-format, kde-format
0118 msgid "%{year}"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
0122 #: audiocdconfig.ui:197
0123 #, no-c-format, kde-format
0124 msgid "%{title}"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
0128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
0130 #: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524
0131 #, fuzzy, kde-format
0132 msgid "Album Title"
0133 msgstr "ஆல்பம் பெயர்"
0134 
0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
0136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
0137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
0138 #: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474
0139 #, kde-format
0140 msgid "Year"
0141 msgstr ""
0142 
0143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
0144 #: audiocdconfig.ui:227
0145 #, kde-format
0146 msgid "Track Artist"
0147 msgstr ""
0148 
0149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
0150 #: audiocdconfig.ui:237
0151 #, kde-format
0152 msgid "Track Title"
0153 msgstr ""
0154 
0155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
0156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
0157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
0158 #: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514
0159 #, fuzzy, kde-format
0160 msgid "Album Artist"
0161 msgstr "ஆல்பம் பெயர்"
0162 
0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
0164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
0166 #: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484
0167 #, no-c-format, kde-format
0168 msgid "%{albumartist}"
0169 msgstr ""
0170 
0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
0172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
0173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
0174 #: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534
0175 #, fuzzy, no-c-format, kde-format
0176 msgid "%{genre}"
0177 msgstr "&பொதுவான"
0178 
0179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
0180 #: audiocdconfig.ui:277
0181 #, no-c-format, kde-format
0182 msgid "%{trackartist}"
0183 msgstr ""
0184 
0185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
0187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
0188 #: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544
0189 #, fuzzy, no-c-format, kde-format
0190 msgid "%{albumtitle}"
0191 msgstr "ஆல்பம் பெயர்"
0192 
0193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
0194 #: audiocdconfig.ui:297
0195 #, kde-format
0196 msgid "Track Number"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0200 #: audiocdconfig.ui:307
0201 #, no-c-format, kde-format
0202 msgid "%{number}"
0203 msgstr ""
0204 
0205 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
0206 #: audiocdconfig.ui:325
0207 #, kde-format
0208 msgid "Album Name"
0209 msgstr "ஆல்பம் பெயர்"
0210 
0211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
0212 #: audiocdconfig.ui:447
0213 #, no-c-format, kde-format
0214 msgid ""
0215 "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
0216 "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
0217 msgstr ""
0218 
0219 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
0220 #: audiocdconfig.ui:450
0221 #, kde-format
0222 msgid "Files Location"
0223 msgstr ""
0224 
0225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, fileLocationLineEdit)
0226 #: audiocdconfig.ui:572
0227 #, no-c-format, kde-format
0228 msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
0229 msgstr ""
0230 
0231 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
0232 #: audiocdconfig.ui:582
0233 #, kde-format
0234 msgid "Name Regular Expression Replacement"
0235 msgstr "பெயர் வழக்கமான வெளிப்படு இடமாற்றம்"
0236 
0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
0238 #: audiocdconfig.ui:588
0239 #, kde-format
0240 msgid "Selection:"
0241 msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு:"
0242 
0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0244 #: audiocdconfig.ui:599
0245 #, kde-format
0246 msgid ""
0247 "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
0248 "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
0249 msgstr ""
0250 "வழக்கமான செயல் எல்லா கோப்பு பெயர்களிலும் பயன்படுத்தப்பட்டது. உதாரணமாக \"\"ஐ \"_\"ஆக "
0251 "மாற்றும்போது எல்லா அடிக்கோடுடன் உள்ள இடைவெளிகளும் மாற்றப்படும்.\n"
0252 
0253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
0254 #: audiocdconfig.ui:612
0255 #, kde-format
0256 msgid "Input:"
0257 msgstr "உள்ளீடு:"
0258 
0259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
0260 #: audiocdconfig.ui:622
0261 #, kde-format
0262 msgid "Output:"
0263 msgstr "வெளியீடு:"
0264 
0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
0266 #: audiocdconfig.ui:632
0267 #, kde-format
0268 msgid "Example"
0269 msgstr "உதாரணம்"
0270 
0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
0272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
0273 #: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:133
0274 #: kcmaudiocd.cpp:202
0275 #, kde-format
0276 msgid "Cool artist - example audio file.wav"
0277 msgstr "கூல் ஆர்டிஸ்ட் - உதாரணம் கேட்பொலி file.wav"
0278 
0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
0280 #: audiocdconfig.ui:665
0281 #, kde-format
0282 msgid "Replace with:"
0283 msgstr "உடன் இடம்மாற்று:"
0284 
0285 #: kcmaudiocd.cpp:59
0286 #, kde-format
0287 msgid "%1 Encoder"
0288 msgstr ""
0289 
0290 #, fuzzy
0291 #~ msgid "KDE Audio CD KIO Worker"
0292 #~ msgstr "KDE ஒலி-குறுந்தட்டு அடிமைக் கட்டுப்பாட்டுப் பகுதி"
0293 
0294 #, fuzzy
0295 #~| msgid ""
0296 #~| "<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create "
0297 #~| "wav, MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave "
0298 #~| "is invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. "
0299 #~| "In this module, you can configure encoding, and device settings. Note "
0300 #~| "that MP3 and Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built "
0301 #~| "with a recent version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
0302 #~ msgid ""
0303 #~ "<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD KIO Worker enables you to easily create "
0304 #~ "wav, FLAC, MP3, Ogg Vorbis or Opus files from your audio CD-ROMs or DVDs. "
0305 #~ "The KIO worker is invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Dolphin's "
0306 #~ "location bar. In this module, you can configure encoding, and device "
0307 #~ "settings. Note that FLAC, MP3, Ogg Vorbis, and Opus encoding are only "
0308 #~ "available if the corresponding libraries (libFLAC for FLAC and libvorbis "
0309 #~ "for Ogg) and utilities (lame for MP3 and opus-tools for Opus) are "
0310 #~ "installed in your system."
0311 #~ msgstr "<h1>ஒலி குறுதட்டுகள்</h1> ஒலி குறுந்தட்டு IO-"
0312 
0313 #~ msgid "kcmaudiocd"
0314 #~ msgstr "கேசிஎம் ஒலிகுறுந்தட்டு"
0315 
0316 #, fuzzy
0317 #~ msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
0318 #~ msgstr "(c)2000-2001 கார்ஸ்டென் டூவன்ஆர்ஸ்டு"
0319 
0320 #~ msgid ""
0321 #~ "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a "
0322 #~ "file inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
0323 #~ msgstr ""
0324 #~ "நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் இடத்தை குறிப்பிடவும். இயல்பாக, இந்த கோப்பு /dev "
0325 #~ "குறிப்பிடு உங்கள் குறுந்தகடு அல்லது DVD இயக்கிக்கு உள் இருக்கும்"
0326 
0327 #~ msgid "/dev/cdrom"
0328 #~ msgstr "/dev/cdrom"
0329 
0330 #, fuzzy
0331 #~ msgid ""
0332 #~ "Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one "
0333 #~ "autoprobed"
0334 #~ msgstr ""
0335 #~ "நீங்கள் குறுந்தகடு இயக்கி வேறு ஒரு தானியங்கு கண்டுபிடிக்க குறிப்பிட விரும்பினால் இந்த "
0336 #~ "தேர்வு நீக்கவும்"
0337 
0338 #, fuzzy
0339 #~ msgid "&Specify CD Device:"
0340 #~ msgstr "குறுந்தட்டுக் சாதனம்"