Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/sr/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kio_audiocd.po into Serbian.
0002 # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2005, 2010, 2012, 2017.
0003 # Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
0004 # Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005.
0005 # Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:59+0200\n"
0012 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
0013 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
0014 "Language: sr\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0019 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0020 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0021 "X-Text-Markup: kde4\n"
0022 "X-Environment: kde\n"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your names"
0027 msgstr "Часлав Илић"
0028 
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0031 msgid "Your emails"
0032 msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
0033 
0034 #: audiocd.cpp:115
0035 #, kde-format
0036 msgid "Information"
0037 msgstr "Подаци"
0038 
0039 #: audiocd.cpp:116
0040 #, kde-format
0041 msgid "Full CD"
0042 msgstr "Цео ЦД"
0043 
0044 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536
0045 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768
0046 #, kde-format
0047 msgid "CDDB Information"
0048 msgstr "ЦДДБ подаци"
0049 
0050 #: audiocd.cpp:490
0051 #, kde-format
0052 msgid ""
0053 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
0054 "format instead."
0055 msgstr ""
0056 "<html>Не можете да наведете домаћина са овим протоколом. Уместо тога "
0057 "користите формат <tt>audiocd:/</tt>.</html>"
0058 
0059 #: audiocd.cpp:874
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "The URL does not include a device name"
0062 msgid "Missing device specification"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #: audiocd.cpp:884
0066 #, kde-format
0067 msgid ""
0068 "Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
0069 "permissions on the device."
0070 msgstr ""
0071 "Уређај нема дозволе читања за овај налог. Проверите дозволе за читање на "
0072 "уређају."
0073 
0074 #: audiocd.cpp:888
0075 #, kde-format
0076 msgid ""
0077 "Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
0078 "permissions on the device."
0079 msgstr ""
0080 "Уређај нема дозволе писања за овај налог. Проверите дозволе за писање на "
0081 "уређају."
0082 
0083 #: audiocd.cpp:894
0084 #, kde-format
0085 msgid ""
0086 "Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
0087 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
0088 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
0089 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
0090 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
0091 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
0092 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
0093 "CD-ROM is."
0094 msgstr ""
0095 "<html>Непозната грешка. Ако је ЦД у јединици, покушајте да извршите "
0096 "<tt>cdparanoia -vsQ</tt> под својим налогом (не као администратор). Видите "
0097 "ли списак нумера? Ако не, проверите имате ли дозволе за приступ ЦД јединици. "
0098 "Ако користите емулацију сказија (може бити ако имате ИДЕ ЦД писач) онда "
0099 "проверите имате ли дозволе читања и писања за генерички скази уређај, што је "
0100 "вероватно <tt>/dev/sg0</tt>, <tt>/dev/sg1</tt>, итд. Ако и даље не ради, "
0101 "покушајте да упишете <tt>audiocd:/?device=/dev/sg0</tt> (или слично) да "
0102 "бисте рекли У/И захвату аудио ЦД‑а који уређај је ЦД‑РОМ.</html>"
0103 
0104 #: audiocd.cpp:972
0105 #, kde-format
0106 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
0107 msgstr ""
0108 "Аудио ЦД: оштећење диска откривено на овој нумери, ризик од кварења података."
0109 
0110 #: audiocd.cpp:979
0111 #, kde-format
0112 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
0113 msgstr "Грешка при читању аудио података за %1 са ЦД‑а"
0114 
0115 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067
0116 #, kde-format
0117 msgid "Could not read %1: encoding failed"
0118 msgstr "Не могу да прочитам %1: кодирање није успело"
0119 
0120 #: audiocd.cpp:1198
0121 #, kde-format
0122 msgid "Track %1"
0123 msgstr "Нумера %1"