Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/sr/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kio_audiocd.po into Serbian. 0002 # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2005, 2010, 2012, 2017. 0003 # Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004. 0004 # Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005. 0005 # Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:59+0200\n" 0012 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" 0013 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" 0014 "Language: sr\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0019 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0020 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0021 "X-Text-Markup: kde4\n" 0022 "X-Environment: kde\n" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your names" 0027 msgstr "Часлав Илић" 0028 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0031 msgid "Your emails" 0032 msgstr "caslav.ilic@gmx.net" 0033 0034 #: audiocd.cpp:115 0035 #, kde-format 0036 msgid "Information" 0037 msgstr "Подаци" 0038 0039 #: audiocd.cpp:116 0040 #, kde-format 0041 msgid "Full CD" 0042 msgstr "Цео ЦД" 0043 0044 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536 0045 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768 0046 #, kde-format 0047 msgid "CDDB Information" 0048 msgstr "ЦДДБ подаци" 0049 0050 #: audiocd.cpp:490 0051 #, kde-format 0052 msgid "" 0053 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " 0054 "format instead." 0055 msgstr "" 0056 "<html>Не можете да наведете домаћина са овим протоколом. Уместо тога " 0057 "користите формат <tt>audiocd:/</tt>.</html>" 0058 0059 #: audiocd.cpp:874 0060 #, kde-format 0061 msgctxt "The URL does not include a device name" 0062 msgid "Missing device specification" 0063 msgstr "" 0064 0065 #: audiocd.cpp:884 0066 #, kde-format 0067 msgid "" 0068 "Device does not have read permissions for this account. Check the read " 0069 "permissions on the device." 0070 msgstr "" 0071 "Уређај нема дозволе читања за овај налог. Проверите дозволе за читање на " 0072 "уређају." 0073 0074 #: audiocd.cpp:888 0075 #, kde-format 0076 msgid "" 0077 "Device does not have write permissions for this account. Check the write " 0078 "permissions on the device." 0079 msgstr "" 0080 "Уређај нема дозволе писања за овај налог. Проверите дозволе за писање на " 0081 "уређају." 0082 0083 #: audiocd.cpp:894 0084 #, kde-format 0085 msgid "" 0086 "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " 0087 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " 0088 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " 0089 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " 0090 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " 0091 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " 0092 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " 0093 "CD-ROM is." 0094 msgstr "" 0095 "<html>Непозната грешка. Ако је ЦД у јединици, покушајте да извршите " 0096 "<tt>cdparanoia -vsQ</tt> под својим налогом (не као администратор). Видите " 0097 "ли списак нумера? Ако не, проверите имате ли дозволе за приступ ЦД јединици. " 0098 "Ако користите емулацију сказија (може бити ако имате ИДЕ ЦД писач) онда " 0099 "проверите имате ли дозволе читања и писања за генерички скази уређај, што је " 0100 "вероватно <tt>/dev/sg0</tt>, <tt>/dev/sg1</tt>, итд. Ако и даље не ради, " 0101 "покушајте да упишете <tt>audiocd:/?device=/dev/sg0</tt> (или слично) да " 0102 "бисте рекли У/И захвату аудио ЦД‑а који уређај је ЦД‑РОМ.</html>" 0103 0104 #: audiocd.cpp:972 0105 #, kde-format 0106 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." 0107 msgstr "" 0108 "Аудио ЦД: оштећење диска откривено на овој нумери, ризик од кварења података." 0109 0110 #: audiocd.cpp:979 0111 #, kde-format 0112 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" 0113 msgstr "Грешка при читању аудио података за %1 са ЦД‑а" 0114 0115 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067 0116 #, kde-format 0117 msgid "Could not read %1: encoding failed" 0118 msgstr "Не могу да прочитам %1: кодирање није успело" 0119 0120 #: audiocd.cpp:1198 0121 #, kde-format 0122 msgid "Track %1" 0123 msgstr "Нумера %1"