Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/sq/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Albanian translation for kdemultimedia
0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
0003 # This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdemultimedia\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2009-03-18 02:23+0000\n"
0012 "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
0014 "Language: sq\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 02:23+0000\n"
0019 "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com"
0031 
0032 #: audiocd.cpp:115
0033 #, kde-format
0034 msgid "Information"
0035 msgstr "Informacion"
0036 
0037 #: audiocd.cpp:116
0038 #, kde-format
0039 msgid "Full CD"
0040 msgstr "CD i Plotë"
0041 
0042 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536
0043 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768
0044 #, kde-format
0045 msgid "CDDB Information"
0046 msgstr "CDDB Informacion"
0047 
0048 #: audiocd.cpp:490
0049 #, kde-format
0050 msgid ""
0051 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
0052 "format instead."
0053 msgstr ""
0054 "Ju nuk mund të specifikoni një mbartës me këtë protokoll. Ju lutemi përdorni "
0055 "formatin audiocd:/ në vend të tij."
0056 
0057 #: audiocd.cpp:874
0058 #, kde-format
0059 msgctxt "The URL does not include a device name"
0060 msgid "Missing device specification"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: audiocd.cpp:884
0064 #, kde-format
0065 msgid ""
0066 "Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
0067 "permissions on the device."
0068 msgstr ""
0069 "Pajisja nuk ka leje leximi për këtë llogari. Kontrolloni lejen e leximit për "
0070 "pajisjen."
0071 
0072 #: audiocd.cpp:888
0073 #, kde-format
0074 msgid ""
0075 "Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
0076 "permissions on the device."
0077 msgstr ""
0078 "Pajisja nuk ka leje shkrimi për këtë llogari. Kontrolloni lejen e shkrimit "
0079 "për pajisjen."
0080 
0081 #: audiocd.cpp:894
0082 #, kde-format
0083 msgid ""
0084 "Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
0085 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
0086 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
0087 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
0088 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
0089 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
0090 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
0091 "CD-ROM is."
0092 msgstr ""
0093 "Gabim i panjohur. Nëse keni një CD në fole provoni të nisni cdparanoia -vsQ "
0094 "si vetvetja (jo si rrënjë). A shikoni një listë të këngëve? Nëse jo, "
0095 "sigurohuni që keni lejen për të hyrë në pajisjen CD. Nëse ju po përdorni "
0096 "emulimin e SCSI (e mundshme nëse keni një shkruajtës CD IDE) atëherë "
0097 "sigurohuni që të kontrolloni që keni leje leximi dhe shkrimi në pajisjen "
0098 "përgjithësuese SCSI, e cila ka mundësi të jetë /dev/sg0, /dev/sg1, etj.. "
0099 "Nëse vazhdon të mos punojë, provoni të shtypni audiocd:/?device=/dev/sg0 "
0100 "(ose të ngjajshme) për t'i thënë kio_audiocd se cila pajisje është CD-ROM-i "
0101 "juaj."
0102 
0103 #: audiocd.cpp:972
0104 #, kde-format
0105 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
0106 msgstr ""
0107 "AudioCD: U dallua një dëmtim i diskut në këtë gjurmë, ka rrezik për dëmtim "
0108 "të të dhënave."
0109 
0110 #: audiocd.cpp:979
0111 #, kde-format
0112 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
0113 msgstr "Gabim në leximin e të dhënave audio %1 për CD-në"
0114 
0115 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067
0116 #, kde-format
0117 msgid "Could not read %1: encoding failed"
0118 msgstr "Nuk mund të lexojmë %1: kodimi dështoi"
0119 
0120 #: audiocd.cpp:1198
0121 #, kde-format
0122 msgid "Track %1"
0123 msgstr "Gjurma %1"
0124 
0125 #~ msgid "Protocol name"
0126 #~ msgstr "Emri i protokollit"
0127 
0128 #~ msgid "Socket name"
0129 #~ msgstr "Emri i socket"