Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/sq/kcmaudiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Albanian translation for kdemultimedia 0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 0003 # This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdemultimedia\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 00:41+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 05:19+0000\n" 0012 "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" 0014 "Language: sq\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 02:24+0000\n" 0019 "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com" 0031 0032 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) 0033 #: audiocdconfig.ui:27 0034 #, kde-format 0035 msgid "&General" 0036 msgstr "&Të Përgjithshme" 0037 0038 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) 0039 #: audiocdconfig.ui:49 0040 #, kde-format 0041 msgid "" 0042 "If you uncheck this option, the KIO worker will not try to use error " 0043 "correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this " 0044 "feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here." 0045 msgstr "" 0046 0047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) 0048 #: audiocdconfig.ui:52 0049 #, kde-format 0050 msgid "Use &error correction when reading the CD" 0051 msgstr "Përdor &korrigjimin e gabimeve kur lexon CD" 0052 0053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) 0054 #: audiocdconfig.ui:62 0055 #, kde-format 0056 msgid "&Skip on errors" 0057 msgstr "&Anashkalo në gabime" 0058 0059 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) 0060 #: audiocdconfig.ui:88 0061 #, kde-format 0062 msgid "Encoder Priority" 0063 msgstr "Prioriteti i Koduesit" 0064 0065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 0066 #: audiocdconfig.ui:113 0067 #, kde-format 0068 msgid "Highest" 0069 msgstr "Më i larti" 0070 0071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 0072 #: audiocdconfig.ui:123 0073 #, kde-format 0074 msgid "Lowest" 0075 msgstr "Më i ulëti" 0076 0077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0078 #: audiocdconfig.ui:136 0079 #, kde-format 0080 msgid "Normal" 0081 msgstr "Normal" 0082 0083 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) 0084 #: audiocdconfig.ui:153 0085 #, kde-format 0086 msgid "&Names" 0087 msgstr "&Emrat" 0088 0089 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) 0090 #: audiocdconfig.ui:159 0091 #, kde-format 0092 msgid "File Name (without extension)" 0093 msgstr "Emri i Skedarit (pa zgjatim)" 0094 0095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 0096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) 0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) 0098 #: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462 0099 #, kde-format 0100 msgid "The following macros will be expanded:" 0101 msgstr "Makrot që vijojnë do të zgjerohen:" 0102 0103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) 0104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) 0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) 0106 #: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504 0107 #, kde-format 0108 msgid "Genre" 0109 msgstr "Gjinia" 0110 0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 0112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) 0113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) 0114 #: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494 0115 #, no-c-format, kde-format 0116 msgid "%{year}" 0117 msgstr "%{viti}" 0118 0119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) 0120 #: audiocdconfig.ui:197 0121 #, no-c-format, kde-format 0122 msgid "%{title}" 0123 msgstr "%{titulli}" 0124 0125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 0126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) 0127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) 0128 #: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524 0129 #, kde-format 0130 msgid "Album Title" 0131 msgstr "Titulli i Albumit" 0132 0133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) 0134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) 0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) 0136 #: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474 0137 #, kde-format 0138 msgid "Year" 0139 msgstr "Viti" 0140 0141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) 0142 #: audiocdconfig.ui:227 0143 #, kde-format 0144 msgid "Track Artist" 0145 msgstr "Artisti i Këngës" 0146 0147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) 0148 #: audiocdconfig.ui:237 0149 #, kde-format 0150 msgid "Track Title" 0151 msgstr "Titulli i Këngës" 0152 0153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 0154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) 0155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) 0156 #: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514 0157 #, kde-format 0158 msgid "Album Artist" 0159 msgstr "Artisti i Albumit" 0160 0161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 0162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) 0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) 0164 #: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484 0165 #, no-c-format, kde-format 0166 msgid "%{albumartist}" 0167 msgstr "%{albumartist}" 0168 0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) 0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) 0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) 0172 #: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534 0173 #, no-c-format, kde-format 0174 msgid "%{genre}" 0175 msgstr "%{genre}" 0176 0177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 0178 #: audiocdconfig.ui:277 0179 #, no-c-format, kde-format 0180 msgid "%{trackartist}" 0181 msgstr "%{trackartist}" 0182 0183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) 0185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) 0186 #: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544 0187 #, no-c-format, kde-format 0188 msgid "%{albumtitle}" 0189 msgstr "%{albumtitle}" 0190 0191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 0192 #: audiocdconfig.ui:297 0193 #, kde-format 0194 msgid "Track Number" 0195 msgstr "Numri i Këngës" 0196 0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0198 #: audiocdconfig.ui:307 0199 #, no-c-format, kde-format 0200 msgid "%{number}" 0201 msgstr "%{number}" 0202 0203 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) 0204 #: audiocdconfig.ui:325 0205 #, kde-format 0206 msgid "Album Name" 0207 msgstr "Emri i Albumit" 0208 0209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) 0210 #: audiocdconfig.ui:447 0211 #, no-c-format, kde-format 0212 msgid "" 0213 "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " 0214 "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " 0215 msgstr "" 0216 0217 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) 0218 #: audiocdconfig.ui:450 0219 #, kde-format 0220 msgid "Files Location" 0221 msgstr "" 0222 0223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, fileLocationLineEdit) 0224 #: audiocdconfig.ui:572 0225 #, fuzzy, no-c-format, kde-format 0226 #| msgid "%{albumartist}" 0227 msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" 0228 msgstr "%{albumartist}" 0229 0230 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 0231 #: audiocdconfig.ui:582 0232 #, kde-format 0233 msgid "Name Regular Expression Replacement" 0234 msgstr "Emri i Zëvendësimit të Shprehjes së Rregullt" 0235 0236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 0237 #: audiocdconfig.ui:588 0238 #, kde-format 0239 msgid "Selection:" 0240 msgstr "Përzgjedhja:" 0241 0242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0243 #: audiocdconfig.ui:599 0244 #, kde-format 0245 msgid "" 0246 "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " 0247 "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" 0248 msgstr "" 0249 0250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) 0251 #: audiocdconfig.ui:612 0252 #, kde-format 0253 msgid "Input:" 0254 msgstr "Hyrja:" 0255 0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) 0257 #: audiocdconfig.ui:622 0258 #, kde-format 0259 msgid "Output:" 0260 msgstr "Dalja:" 0261 0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) 0263 #: audiocdconfig.ui:632 0264 #, kde-format 0265 msgid "Example" 0266 msgstr "Shembull" 0267 0268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) 0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) 0270 #: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:133 0271 #: kcmaudiocd.cpp:202 0272 #, kde-format 0273 msgid "Cool artist - example audio file.wav" 0274 msgstr "Artisti i preferuar - shembull i skedarit audio.wav" 0275 0276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 0277 #: audiocdconfig.ui:665 0278 #, kde-format 0279 msgid "Replace with:" 0280 msgstr "Zëvenëdsoji me:" 0281 0282 #: kcmaudiocd.cpp:59 0283 #, kde-format 0284 msgid "%1 Encoder" 0285 msgstr "%1 Kodues" 0286 0287 #, fuzzy 0288 #~| msgid "KDE Audio CD IO Slave" 0289 #~ msgid "KDE Audio CD KIO Worker" 0290 #~ msgstr "KDE Audio CD IO Slave" 0291 0292 #~ msgid "Benjamin C. Meyer" 0293 #~ msgstr "Benjamin C. Meyer" 0294 0295 #~ msgid "Carsten Duvenhorst" 0296 #~ msgstr "Carsten Duvenhorst" 0297 0298 #~ msgid "kcmaudiocd" 0299 #~ msgstr "kcmaudiocd" 0300 0301 #~ msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" 0302 #~ msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD krijues" 0303 0304 #~ msgid "/dev/cdrom" 0305 #~ msgstr "/dev/cdrom" 0306 0307 #~ msgid "&Specify CD Device:" 0308 #~ msgstr "&Specifiko pajisjen CD:"