Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/sq/audiocd_encoder_vorbis.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Albanian translation for kdemultimedia
0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
0003 # This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdemultimedia\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2009-03-22 14:41+0000\n"
0012 "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
0014 "Language: sq\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 03:07+0000\n"
0019 "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 
0022 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
0023 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
0024 #, kde-format
0025 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
0026 msgstr "Cilësia e Kodimit të Vorbis ose Bitrate"
0027 
0028 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
0029 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
0030 #, kde-format
0031 msgid "Minimal bitrate specified"
0032 msgstr "Bitrate minimale e specifikuar"
0033 
0034 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
0035 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
0036 #, kde-format
0037 msgid "Maximal bitrate specified"
0038 msgstr "Bitrate maksimale e specifikuar"
0039 
0040 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
0041 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
0042 #, kde-format
0043 msgid "Average bitrate specified"
0044 msgstr "Bitrate mesatare e specifikuar"
0045 
0046 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
0047 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
0048 #, kde-format
0049 msgid "Add Comments"
0050 msgstr "Shto Komente"
0051 
0052 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
0053 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
0054 #, kde-format
0055 msgid "Quality"
0056 msgstr "Cilësia"
0057 
0058 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
0059 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
0060 #, kde-format
0061 msgid "Minimal bitrate"
0062 msgstr "Bitrate minimale"
0063 
0064 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
0065 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
0066 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
0067 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
0068 #, kde-format
0069 msgid "maximal bitrate"
0070 msgstr "Bitrate maksimale"
0071 
0072 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
0073 #: encodervorbisconfig.ui:16
0074 #, kde-format
0075 msgid "&Encoding Method"
0076 msgstr "&Mënyra e Kodimit"
0077 
0078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
0079 #: encodervorbisconfig.ui:22
0080 #, kde-format
0081 msgid "Quality based"
0082 msgstr "E bazuar në cilësi"
0083 
0084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
0085 #: encodervorbisconfig.ui:32
0086 #, kde-format
0087 msgid "Bitrate based"
0088 msgstr "E bazuar nl bitrate"
0089 
0090 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
0091 #: encodervorbisconfig.ui:45
0092 #, kde-format
0093 msgid "Vorbis Bitrate Settings"
0094 msgstr "Parametrat e Bitrate të Vorbis"
0095 
0096 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0097 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0098 #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138
0099 #, kde-format
0100 msgid "32 kbps"
0101 msgstr ""
0102 
0103 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0105 #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143
0106 #, kde-format
0107 msgid "40 kbps"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0112 #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148
0113 #, kde-format
0114 msgid "48 kbps"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0119 #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153
0120 #, kde-format
0121 msgid "56 kbps"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0126 #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158
0127 #, kde-format
0128 msgid "64 kbps"
0129 msgstr ""
0130 
0131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0133 #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163
0134 #, kde-format
0135 msgid "80 kbps"
0136 msgstr ""
0137 
0138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0140 #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168
0141 #, fuzzy, kde-format
0142 #| msgid "96 kbs"
0143 msgid "96 kbps"
0144 msgstr "96 kbs"
0145 
0146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0148 #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173
0149 #, fuzzy, kde-format
0150 #| msgid "112 kbs"
0151 msgid "112 kbps"
0152 msgstr "112 kbs"
0153 
0154 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0157 #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178
0158 #: encodervorbisconfig.ui:235
0159 #, fuzzy, kde-format
0160 #| msgid "128 kbs"
0161 msgid "128 kbps"
0162 msgstr "128 kbs"
0163 
0164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0166 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0167 #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183
0168 #: encodervorbisconfig.ui:240
0169 #, fuzzy, kde-format
0170 #| msgid "160 kbs"
0171 msgid "160 kbps"
0172 msgstr "160 kbs"
0173 
0174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0175 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0177 #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188
0178 #: encodervorbisconfig.ui:245
0179 #, fuzzy, kde-format
0180 #| msgid "192 kbs"
0181 msgid "192 kbps"
0182 msgstr "192 kbs"
0183 
0184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0186 #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193
0187 #, fuzzy, kde-format
0188 #| msgid "224 kbs"
0189 msgid "224 kbps"
0190 msgstr "224 kbs"
0191 
0192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0195 #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198
0196 #: encodervorbisconfig.ui:250
0197 #, fuzzy, kde-format
0198 #| msgid "256 kbs"
0199 msgid "256 kbps"
0200 msgstr "256 kbs"
0201 
0202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0204 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0205 #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203
0206 #: encodervorbisconfig.ui:255
0207 #, fuzzy, kde-format
0208 #| msgid "350 kbs"
0209 msgid "350 kbps"
0210 msgstr "350 kbs"
0211 
0212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
0213 #: encodervorbisconfig.ui:214
0214 #, kde-format
0215 msgid "M&inimal bitrate:"
0216 msgstr "B&itrate minimale"
0217 
0218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
0219 #: encodervorbisconfig.ui:224
0220 #, kde-format
0221 msgid "Ma&ximal bitrate:"
0222 msgstr "B&itrate maksimale"
0223 
0224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
0225 #: encodervorbisconfig.ui:263
0226 #, kde-format
0227 msgid "A&verage bitrate:"
0228 msgstr "B&itrate mesatare"
0229 
0230 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
0231 #: encodervorbisconfig.ui:276
0232 #, kde-format
0233 msgid "Vorbis &Quality Setting"
0234 msgstr "Parametrat e &Cilësisë Vorbis"
0235 
0236 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
0237 #: encodervorbisconfig.ui:279
0238 #, kde-format
0239 msgid ""
0240 "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
0241 "higher quality but encodes slower."
0242 msgstr ""
0243 "Ju mund të vendosni cilësinë e kodimit këtu. Një vlerë e lartë ju jep një "
0244 "cilësi të lartë, por kodimi do të jetë më i ngadaltë."
0245 
0246 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_vorbis_quality)
0247 #: encodervorbisconfig.ui:297
0248 #, kde-format
0249 msgid "Higher is better but slower"
0250 msgstr "Më e lartë është më e mirë, por më e ngadaltë"
0251 
0252 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
0253 #: encodervorbisconfig.ui:307
0254 #, kde-format
0255 msgid "Options"
0256 msgstr "Opsionet"
0257 
0258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
0259 #: encodervorbisconfig.ui:316
0260 #, kde-format
0261 msgid "Add &track information"
0262 msgstr "Shto &informacion të këngës"
0263 
0264 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
0265 #: encodervorbisconfig.ui:319
0266 #, kde-format
0267 msgid ""
0268 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
0269 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
0270 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
0271 "Retrieval\"</i> control module for details."
0272 msgstr ""
0273 "Shto një përshkrim të këngës në krye të skedarit. Kjo e bën të lehtë për "
0274 "përdoruesin për të marrë informacion të avancuar të këngës të shfaqur nga "
0275 "luajtësi i tij i mediave. Ju mund ta merrni këtë informacion automatikisht "
0276 "me anë të internetit. Shikoni tek moduli i kontrollit <i>\"CDDB Retrieval\"</"
0277 "i> për detaje."
0278 
0279 #~ msgid "32 kbs"
0280 #~ msgstr "32 kbs"
0281 
0282 #~ msgid "40 kbs"
0283 #~ msgstr "40 kbs"
0284 
0285 #~ msgid "48 kbs"
0286 #~ msgstr "48 kbs"
0287 
0288 #~ msgid "56 kbs"
0289 #~ msgstr "56 kbs"
0290 
0291 #~ msgid "64 kbs"
0292 #~ msgstr "64 kbs"
0293 
0294 #~ msgid "80 kbs"
0295 #~ msgstr "80 kbs"