Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/sq/audiocd_encoder_vorbis.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Albanian translation for kdemultimedia 0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 0003 # This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdemultimedia\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2009-03-22 14:41+0000\n" 0012 "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" 0014 "Language: sq\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 03:07+0000\n" 0019 "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 0022 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) 0023 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 0024 #, kde-format 0025 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" 0026 msgstr "Cilësia e Kodimit të Vorbis ose Bitrate" 0027 0028 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) 0029 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 0030 #, kde-format 0031 msgid "Minimal bitrate specified" 0032 msgstr "Bitrate minimale e specifikuar" 0033 0034 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) 0035 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 0036 #, kde-format 0037 msgid "Maximal bitrate specified" 0038 msgstr "Bitrate maksimale e specifikuar" 0039 0040 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0041 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 0042 #, kde-format 0043 msgid "Average bitrate specified" 0044 msgstr "Bitrate mesatare e specifikuar" 0045 0046 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) 0047 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 0048 #, kde-format 0049 msgid "Add Comments" 0050 msgstr "Shto Komente" 0051 0052 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) 0053 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 0054 #, kde-format 0055 msgid "Quality" 0056 msgstr "Cilësia" 0057 0058 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) 0059 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 0060 #, kde-format 0061 msgid "Minimal bitrate" 0062 msgstr "Bitrate minimale" 0063 0064 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) 0065 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0066 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 0067 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 0068 #, kde-format 0069 msgid "maximal bitrate" 0070 msgstr "Bitrate maksimale" 0071 0072 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) 0073 #: encodervorbisconfig.ui:16 0074 #, kde-format 0075 msgid "&Encoding Method" 0076 msgstr "&Mënyra e Kodimit" 0077 0078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) 0079 #: encodervorbisconfig.ui:22 0080 #, kde-format 0081 msgid "Quality based" 0082 msgstr "E bazuar në cilësi" 0083 0084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) 0085 #: encodervorbisconfig.ui:32 0086 #, kde-format 0087 msgid "Bitrate based" 0088 msgstr "E bazuar nl bitrate" 0089 0090 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) 0091 #: encodervorbisconfig.ui:45 0092 #, kde-format 0093 msgid "Vorbis Bitrate Settings" 0094 msgstr "Parametrat e Bitrate të Vorbis" 0095 0096 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0097 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0098 #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138 0099 #, kde-format 0100 msgid "32 kbps" 0101 msgstr "" 0102 0103 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0105 #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143 0106 #, kde-format 0107 msgid "40 kbps" 0108 msgstr "" 0109 0110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0112 #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148 0113 #, kde-format 0114 msgid "48 kbps" 0115 msgstr "" 0116 0117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0119 #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153 0120 #, kde-format 0121 msgid "56 kbps" 0122 msgstr "" 0123 0124 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0126 #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158 0127 #, kde-format 0128 msgid "64 kbps" 0129 msgstr "" 0130 0131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0133 #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163 0134 #, kde-format 0135 msgid "80 kbps" 0136 msgstr "" 0137 0138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0140 #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168 0141 #, fuzzy, kde-format 0142 #| msgid "96 kbs" 0143 msgid "96 kbps" 0144 msgstr "96 kbs" 0145 0146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0148 #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173 0149 #, fuzzy, kde-format 0150 #| msgid "112 kbs" 0151 msgid "112 kbps" 0152 msgstr "112 kbs" 0153 0154 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0157 #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178 0158 #: encodervorbisconfig.ui:235 0159 #, fuzzy, kde-format 0160 #| msgid "128 kbs" 0161 msgid "128 kbps" 0162 msgstr "128 kbs" 0163 0164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0166 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0167 #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183 0168 #: encodervorbisconfig.ui:240 0169 #, fuzzy, kde-format 0170 #| msgid "160 kbs" 0171 msgid "160 kbps" 0172 msgstr "160 kbs" 0173 0174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0175 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0177 #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188 0178 #: encodervorbisconfig.ui:245 0179 #, fuzzy, kde-format 0180 #| msgid "192 kbs" 0181 msgid "192 kbps" 0182 msgstr "192 kbs" 0183 0184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0186 #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193 0187 #, fuzzy, kde-format 0188 #| msgid "224 kbs" 0189 msgid "224 kbps" 0190 msgstr "224 kbs" 0191 0192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0195 #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198 0196 #: encodervorbisconfig.ui:250 0197 #, fuzzy, kde-format 0198 #| msgid "256 kbs" 0199 msgid "256 kbps" 0200 msgstr "256 kbs" 0201 0202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0204 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0205 #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203 0206 #: encodervorbisconfig.ui:255 0207 #, fuzzy, kde-format 0208 #| msgid "350 kbs" 0209 msgid "350 kbps" 0210 msgstr "350 kbs" 0211 0212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) 0213 #: encodervorbisconfig.ui:214 0214 #, kde-format 0215 msgid "M&inimal bitrate:" 0216 msgstr "B&itrate minimale" 0217 0218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) 0219 #: encodervorbisconfig.ui:224 0220 #, kde-format 0221 msgid "Ma&ximal bitrate:" 0222 msgstr "B&itrate maksimale" 0223 0224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) 0225 #: encodervorbisconfig.ui:263 0226 #, kde-format 0227 msgid "A&verage bitrate:" 0228 msgstr "B&itrate mesatare" 0229 0230 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0231 #: encodervorbisconfig.ui:276 0232 #, kde-format 0233 msgid "Vorbis &Quality Setting" 0234 msgstr "Parametrat e &Cilësisë Vorbis" 0235 0236 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0237 #: encodervorbisconfig.ui:279 0238 #, kde-format 0239 msgid "" 0240 "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " 0241 "higher quality but encodes slower." 0242 msgstr "" 0243 "Ju mund të vendosni cilësinë e kodimit këtu. Një vlerë e lartë ju jep një " 0244 "cilësi të lartë, por kodimi do të jetë më i ngadaltë." 0245 0246 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_vorbis_quality) 0247 #: encodervorbisconfig.ui:297 0248 #, kde-format 0249 msgid "Higher is better but slower" 0250 msgstr "Më e lartë është më e mirë, por më e ngadaltë" 0251 0252 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) 0253 #: encodervorbisconfig.ui:307 0254 #, kde-format 0255 msgid "Options" 0256 msgstr "Opsionet" 0257 0258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0259 #: encodervorbisconfig.ui:316 0260 #, kde-format 0261 msgid "Add &track information" 0262 msgstr "Shto &informacion të këngës" 0263 0264 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0265 #: encodervorbisconfig.ui:319 0266 #, kde-format 0267 msgid "" 0268 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " 0269 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " 0270 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " 0271 "Retrieval\"</i> control module for details." 0272 msgstr "" 0273 "Shto një përshkrim të këngës në krye të skedarit. Kjo e bën të lehtë për " 0274 "përdoruesin për të marrë informacion të avancuar të këngës të shfaqur nga " 0275 "luajtësi i tij i mediave. Ju mund ta merrni këtë informacion automatikisht " 0276 "me anë të internetit. Shikoni tek moduli i kontrollit <i>\"CDDB Retrieval\"</" 0277 "i> për detaje." 0278 0279 #~ msgid "32 kbs" 0280 #~ msgstr "32 kbs" 0281 0282 #~ msgid "40 kbs" 0283 #~ msgstr "40 kbs" 0284 0285 #~ msgid "48 kbs" 0286 #~ msgstr "48 kbs" 0287 0288 #~ msgid "56 kbs" 0289 #~ msgstr "56 kbs" 0290 0291 #~ msgid "64 kbs" 0292 #~ msgstr "64 kbs" 0293 0294 #~ msgid "80 kbs" 0295 #~ msgstr "80 kbs"