Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/sl/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of audiocd_encoder_lame.po to Slovenian
0002 #
0003 # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2005.
0004 # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2009, 2010.
0005 # Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2020-08-19 08:20+0200\n"
0012 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0013 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0014 "Language: sl\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0020 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0021 
0022 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0023 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0024 #, kde-format
0025 msgid "Constant Bitrate"
0026 msgstr "Stalna bitna hitrost"
0027 
0028 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0029 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0030 #, kde-format
0031 msgid "Variable Bitrate"
0032 msgstr "Spremenljiva bitna hitrost"
0033 
0034 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0035 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0036 #, kde-format
0037 msgid "Stereo Mode"
0038 msgstr "Stereo način"
0039 
0040 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0041 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0042 #, kde-format
0043 msgid "Quality"
0044 msgstr "Kakovost"
0045 
0046 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0047 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0048 #, kde-format
0049 msgid "Byte Swap"
0050 msgstr "Zamenjava bajtov"
0051 
0052 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0053 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0054 #, kde-format
0055 msgid "Copyrighted"
0056 msgstr "Avtorsko zaščiteno"
0057 
0058 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0059 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0060 #, kde-format
0061 msgid "Original"
0062 msgstr "Izvirnik"
0063 
0064 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0065 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0066 #, kde-format
0067 msgid "ISO Encoding"
0068 msgstr "Kodiranje ISO"
0069 
0070 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0071 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0072 #, kde-format
0073 msgid "Error protection"
0074 msgstr "Zaščita pred napakami"
0075 
0076 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0077 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0078 #, kde-format
0079 msgid "Write ID3 Tag"
0080 msgstr "Zapiši oznako ID3"
0081 
0082 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0083 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0084 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0085 #, kde-format
0086 msgid "Constant Bitrate Settings"
0087 msgstr "Nastavitve stalne bitne hitrosti"
0088 
0089 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0090 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0091 #, kde-format
0092 msgid "Minimal bitrate"
0093 msgstr "Najnižja bitna hitrost"
0094 
0095 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0096 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0097 #, kde-format
0098 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0099 msgstr "Najnižja vrednost je trdna meja"
0100 
0101 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0102 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0103 #, kde-format
0104 msgid "Maximal bitrate"
0105 msgstr "Najvišja bitna hitrost"
0106 
0107 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0108 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0109 #, kde-format
0110 msgid "Average bitrate"
0111 msgstr "Povprečna bitna hitrost"
0112 
0113 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0114 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0115 #, kde-format
0116 msgid "Write Xing VBR tag"
0117 msgstr "Zapiši oznako Xing VBR"
0118 
0119 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0120 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0121 #, kde-format
0122 msgid "Minimal bitrate value"
0123 msgstr "Najnižja vrednost bitne hitrosti"
0124 
0125 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0126 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0127 #, kde-format
0128 msgid "Maximal bitrate value"
0129 msgstr "Najvišja vrednost bitne hitrosti"
0130 
0131 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0132 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0133 #, kde-format
0134 msgid "Average bitrate value"
0135 msgstr "Povprečna vrednost bitne hitrosti"
0136 
0137 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0138 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0139 #, kde-format
0140 msgid "Enable the lowpass filter"
0141 msgstr "Omogoči nizkoprepustni filter"
0142 
0143 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0144 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0145 #, kde-format
0146 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0147 msgstr "Vrednost frekvence, pri kateri nizkoprepustni filter reže"
0148 
0149 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0150 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0151 #, kde-format
0152 msgid "Enable the highpass filter"
0153 msgstr "Omogoči visokoprepustni filter"
0154 
0155 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0156 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0157 #, kde-format
0158 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0159 msgstr "Vrednost frekvence, pri kateri visokoprepustni filter reže"
0160 
0161 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0162 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0163 #, kde-format
0164 msgid "Lowpass filter width"
0165 msgstr "Širina nizkoprepustnega filtra"
0166 
0167 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0168 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0169 #, kde-format
0170 msgid "Lowpass filter width value"
0171 msgstr "Vrednost širine nizkoprepustnega filtra"
0172 
0173 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0174 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0175 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0176 #, kde-format
0177 msgid "Highpass filter width"
0178 msgstr "Širina visokoprepustnega filtra"
0179 
0180 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0181 #: encoderlameconfig.ui:16
0182 #, kde-format
0183 msgid "Options"
0184 msgstr "Možnosti"
0185 
0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0187 #: encoderlameconfig.ui:28
0188 #, kde-format
0189 msgid "Cop&yrighted"
0190 msgstr "Avtorsko zaščiteno"
0191 
0192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0193 #: encoderlameconfig.ui:31
0194 #, kde-format
0195 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0196 msgstr "Označi datoteko MP3 kot avtorsko zaščiteno"
0197 
0198 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0199 #: encoderlameconfig.ui:34
0200 #, kde-format
0201 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0202 msgstr "Označi datoteko MP3 kot avtorsko zaščiteno."
0203 
0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0205 #: encoderlameconfig.ui:41
0206 #, kde-format
0207 msgid "Origi&nal"
0208 msgstr "Izvir&nik"
0209 
0210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0211 #: encoderlameconfig.ui:47
0212 #, kde-format
0213 msgid "Mark MP3 file as an original"
0214 msgstr "Označi datoteko MP3 kot izvirnik"
0215 
0216 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0217 #: encoderlameconfig.ui:50
0218 #, kde-format
0219 msgid "Mark MP3 file as an original."
0220 msgstr "Označi datoteko MP3 kot izvirnik."
0221 
0222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0223 #: encoderlameconfig.ui:57
0224 #, kde-format
0225 msgid "&ISO encoding"
0226 msgstr "Kodiranje &ISO"
0227 
0228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0229 #: encoderlameconfig.ui:60
0230 #, kde-format
0231 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0232 msgstr "Poskusi uporabiti strogo kodiranje ISO"
0233 
0234 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0236 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0237 #, kde-format
0238 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0239 msgstr "To izbere najvišjo bitno hitrost, uporabljeno za kodiranje."
0240 
0241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0242 #: encoderlameconfig.ui:70
0243 #, kde-format
0244 msgid "&Error protection"
0245 msgstr "Zaščita pred napakami"
0246 
0247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0248 #: encoderlameconfig.ui:77
0249 #, kde-format
0250 msgid "&Write ID3 tag"
0251 msgstr "Zapiši oznako ID3"
0252 
0253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0255 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0256 #, kde-format
0257 msgid ""
0258 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0259 msgstr "Če je izbrano in je na voljo podpora CDDB, bo pripeta oznaka ID3"
0260 
0261 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0262 #: encoderlameconfig.ui:109
0263 #, kde-format
0264 msgid "Encoding Method"
0265 msgstr "Metoda kodiranja"
0266 
0267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0268 #: encoderlameconfig.ui:117
0269 #, kde-format
0270 msgid "Low"
0271 msgstr "Nizka"
0272 
0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0274 #: encoderlameconfig.ui:149
0275 #, kde-format
0276 msgid "High"
0277 msgstr "Visoka"
0278 
0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0280 #: encoderlameconfig.ui:161
0281 #, kde-format
0282 msgid "&Quality:"
0283 msgstr "Kakovost:"
0284 
0285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0286 #: encoderlameconfig.ui:177
0287 #, kde-format
0288 msgid ""
0289 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0290 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0291 "kills the stereo signal."
0292 msgstr ""
0293 "Ta možnost nadzira, ali naj bodo datoteke MP3 posnete z enim ali dvema "
0294 "kanaloma. Zapomnite si, da izbira možnosti <i>\"Mono\"</i> zmanjša velikost "
0295 "datoteke, vendar pa uniči stereo signal."
0296 
0297 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0298 #: encoderlameconfig.ui:181
0299 #, kde-format
0300 msgid "Stereo"
0301 msgstr "Stereo"
0302 
0303 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0304 #: encoderlameconfig.ui:186
0305 #, kde-format
0306 msgid "Joint Stereo"
0307 msgstr "Združeni stereo"
0308 
0309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0310 #: encoderlameconfig.ui:191
0311 #, kde-format
0312 msgid "Dual Channel"
0313 msgstr "Dvokanalno"
0314 
0315 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0316 #: encoderlameconfig.ui:196
0317 #, kde-format
0318 msgid "Mono"
0319 msgstr "Mono"
0320 
0321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0322 #: encoderlameconfig.ui:204
0323 #, kde-format
0324 msgid "Constant bitrate"
0325 msgstr "Stalna bitna širina"
0326 
0327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0328 #: encoderlameconfig.ui:211
0329 #, kde-format
0330 msgid "Variable bitrate"
0331 msgstr "Spremenljiva bitna širina"
0332 
0333 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0334 #: encoderlameconfig.ui:272
0335 #, kde-format
0336 msgid "Variable Bitrate Settings"
0337 msgstr "Nastavitve spremenljive bitne širine"
0338 
0339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0340 #: encoderlameconfig.ui:284
0341 #, kde-format
0342 msgid "Avera&ge bitrate:"
0343 msgstr "Povprečna bitna hitrost:"
0344 
0345 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0346 #: encoderlameconfig.ui:287
0347 #, kde-format
0348 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0349 msgstr "To izbere povprečno bitno hitrost, uporabljeno za kodiranje."
0350 
0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0355 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0356 #: encoderlameconfig.ui:618
0357 #, kde-format
0358 msgid "32 kbs"
0359 msgstr "32 kb/s"
0360 
0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0365 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0366 #: encoderlameconfig.ui:623
0367 #, kde-format
0368 msgid "40 kbs"
0369 msgstr "40 kb/s"
0370 
0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0375 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0376 #: encoderlameconfig.ui:628
0377 #, kde-format
0378 msgid "48 kbs"
0379 msgstr "48 kb/s"
0380 
0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0385 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0386 #: encoderlameconfig.ui:633
0387 #, kde-format
0388 msgid "56 kbs"
0389 msgstr "56 kb/s"
0390 
0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0395 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0396 #: encoderlameconfig.ui:638
0397 #, kde-format
0398 msgid "64 kbs"
0399 msgstr "64 kb/s"
0400 
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0405 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0406 #: encoderlameconfig.ui:643
0407 #, kde-format
0408 msgid "80 kbs"
0409 msgstr "80 kb/s"
0410 
0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0415 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0416 #: encoderlameconfig.ui:648
0417 #, kde-format
0418 msgid "96 kbs"
0419 msgstr "96 kb/s"
0420 
0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0425 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0426 #: encoderlameconfig.ui:653
0427 #, kde-format
0428 msgid "112 kbs"
0429 msgstr "112 kb/s"
0430 
0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0435 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0436 #: encoderlameconfig.ui:658
0437 #, kde-format
0438 msgid "128 kbs"
0439 msgstr "128 kb/s"
0440 
0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0445 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0446 #: encoderlameconfig.ui:663
0447 #, kde-format
0448 msgid "160 kbs"
0449 msgstr "160 kb/s"
0450 
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0455 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0456 #: encoderlameconfig.ui:668
0457 #, kde-format
0458 msgid "192 kbs"
0459 msgstr "192 kb/s"
0460 
0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0465 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0466 #: encoderlameconfig.ui:673
0467 #, kde-format
0468 msgid "224 kbs"
0469 msgstr "224 kb/s"
0470 
0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0475 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0476 #: encoderlameconfig.ui:678
0477 #, kde-format
0478 msgid "256 kbs"
0479 msgstr "256 kb/s"
0480 
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0485 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0486 #: encoderlameconfig.ui:683
0487 #, kde-format
0488 msgid "320 kbs"
0489 msgstr "320 kb/s"
0490 
0491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0492 #: encoderlameconfig.ui:377
0493 #, kde-format
0494 msgid "Maximal bi&trate:"
0495 msgstr "Najvišja bi&tna hitrost:"
0496 
0497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0498 #: encoderlameconfig.ui:387
0499 #, kde-format
0500 msgid "Write &Xing VBR tag"
0501 msgstr "Zapiši oznako &Xing VBR"
0502 
0503 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0504 #: encoderlameconfig.ui:393
0505 #, kde-format
0506 msgid ""
0507 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0508 msgstr ""
0509 "To zapiše dodatne podatke, povezane s spremenljivo bitno hitrostjo, kot jih "
0510 "je uvedel Xing."
0511 
0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0513 #: encoderlameconfig.ui:483
0514 #, kde-format
0515 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0516 msgstr "Najnižja &vrednost je trdna meja"
0517 
0518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0519 #: encoderlameconfig.ui:493
0520 #, kde-format
0521 msgid "Minimal &bitrate:"
0522 msgstr "Najnižja &bitna hitrost:"
0523 
0524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0525 #: encoderlameconfig.ui:496
0526 #, kde-format
0527 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0528 msgstr "To izbere najnižjo bitno hitrost za kodiranje."
0529 
0530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0531 #: encoderlameconfig.ui:598
0532 #, kde-format
0533 msgid "Bitrate:"
0534 msgstr "Bitna hitrost:"
0535 
0536 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0537 #: encoderlameconfig.ui:614
0538 #, kde-format
0539 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0540 msgstr "Višja je bitna hitrost, boljša je kakovost in večja je datoteka."
0541 
0542 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0543 #: encoderlameconfig.ui:694
0544 #, kde-format
0545 msgid "Filter Settings"
0546 msgstr "Nastavitve filtra"
0547 
0548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0549 #: encoderlameconfig.ui:709
0550 #, kde-format
0551 msgid "Apply &lowpass filter above"
0552 msgstr "Uveljavi nizkoprepustni filter nad"
0553 
0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0555 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0556 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0557 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0558 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0559 #: encoderlameconfig.ui:785
0560 #, kde-format
0561 msgid " Hz"
0562 msgstr " Hz"
0563 
0564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0565 #: encoderlameconfig.ui:729
0566 #, kde-format
0567 msgid "Apply &highpass filter below"
0568 msgstr "Uveljavi visokoprepustni filter pod"
0569 
0570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0571 #: encoderlameconfig.ui:752
0572 #, kde-format
0573 msgid "Low&pass filter width"
0574 msgstr "Širina nizkoprepustnega filtra"
0575 
0576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0577 #: encoderlameconfig.ui:775
0578 #, kde-format
0579 msgid "Highpa&ss filter width"
0580 msgstr "Širina vi&sokoprepustnega filtra"