Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/sk/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kio_audiocd.po to Slovak
0002 # Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001.
0003 # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
0004 # Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
0005 # Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
0006 # Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2020.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 16:26+0200\n"
0013 "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0015 "Language: sk\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Stanislav Višňovský,Michal Šulek"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "visnovsky@kde.org,misurel@gmail.com"
0031 
0032 #: audiocd.cpp:115
0033 #, kde-format
0034 msgid "Information"
0035 msgstr "Informácia"
0036 
0037 #: audiocd.cpp:116
0038 #, kde-format
0039 msgid "Full CD"
0040 msgstr "Celé CD"
0041 
0042 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536
0043 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768
0044 #, kde-format
0045 msgid "CDDB Information"
0046 msgstr "Informácie CDDB"
0047 
0048 #: audiocd.cpp:490
0049 #, kde-format
0050 msgid ""
0051 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
0052 "format instead."
0053 msgstr "S tomto protokole nemôžete zadávať hostiteľa. Použite formát audiocd:/"
0054 
0055 #: audiocd.cpp:874
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "The URL does not include a device name"
0058 msgid "Missing device specification"
0059 msgstr "Chýba špecifikácia zariadenia"
0060 
0061 #: audiocd.cpp:884
0062 #, kde-format
0063 msgid ""
0064 "Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
0065 "permissions on the device."
0066 msgstr ""
0067 "Zariadenie nemá pre tento účet práva na čítanie. Skontrolujte práva "
0068 "zariadenia na čítanie."
0069 
0070 #: audiocd.cpp:888
0071 #, kde-format
0072 msgid ""
0073 "Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
0074 "permissions on the device."
0075 msgstr ""
0076 "Zariadenie nemá pre tento účet práva na zápis. Skontrolujte práva zariadenia "
0077 "na zápis."
0078 
0079 #: audiocd.cpp:894
0080 #, kde-format
0081 msgid ""
0082 "Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
0083 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
0084 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
0085 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
0086 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
0087 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
0088 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
0089 "CD-ROM is."
0090 msgstr ""
0091 "Neznáma chyba. Ak máte CD v mechanike, skúste spustiť cdparanoia -vsQ pod "
0092 "vlastným kontom (nie ako root). Vidíte zoznam skladieb? Ak nie, presvedčte "
0093 "sa, že máte práva na prístup k zariadeniu CD. Ak používate emuláciu SCSI "
0094 "(možné ak máte IDE CD napaľovačku) presvedčte sa, že máte práva na čítanie a "
0095 "zápis na všeobecné SCSI zariadenie, ktoré je pravdepodobne /dev/sg0, /dev/"
0096 "sg1, atď. Ak to stále nefunguje, skúste audiocd:/?device=/dev/sg0 (alebo "
0097 "podobne), aby ste povedali kio_audiocd, ktoré zariadenie je CD-ROM."
0098 
0099 #: audiocd.cpp:972
0100 #, kde-format
0101 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
0102 msgstr ""
0103 "Zvukové CD: zistené poškodenie disku na tejto stope, riziko poškodených dát."
0104 
0105 #: audiocd.cpp:979
0106 #, kde-format
0107 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
0108 msgstr "Chyba pri čítaní zvukových dát pre %1 z CD"
0109 
0110 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067
0111 #, kde-format
0112 msgid "Could not read %1: encoding failed"
0113 msgstr "Nepodarilo sa prečítať %1: zlyhalo kódovanie"
0114 
0115 #: audiocd.cpp:1198
0116 #, kde-format
0117 msgid "Track %1"
0118 msgstr "Stopa %1"
0119 
0120 #~ msgid "Protocol name"
0121 #~ msgstr "Názov protokolu"
0122 
0123 #~ msgid "Socket name"
0124 #~ msgstr "Názov soketu"