Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/sk/audiocd_encoder_vorbis.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Slovak 0002 # Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009. 0003 # Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 10:49+0100\n" 0010 "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" 0011 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" 0012 "Language: sk\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0018 0019 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) 0020 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 0021 #, kde-format 0022 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" 0023 msgstr "Kvalita kódovania alebo dátový tok Vorbis" 0024 0025 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) 0026 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 0027 #, kde-format 0028 msgid "Minimal bitrate specified" 0029 msgstr "Zadaný minimálny dátový tok" 0030 0031 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) 0032 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 0033 #, kde-format 0034 msgid "Maximal bitrate specified" 0035 msgstr "Zadaný maximálny dátový tok" 0036 0037 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0038 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 0039 #, kde-format 0040 msgid "Average bitrate specified" 0041 msgstr "Zadaný priemerný dátový tok" 0042 0043 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) 0044 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 0045 #, kde-format 0046 msgid "Add Comments" 0047 msgstr "Pridať komentáre" 0048 0049 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) 0050 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 0051 #, kde-format 0052 msgid "Quality" 0053 msgstr "Kvalita" 0054 0055 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) 0056 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 0057 #, kde-format 0058 msgid "Minimal bitrate" 0059 msgstr "Minimálny dátový tok" 0060 0061 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) 0062 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0063 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 0064 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 0065 #, kde-format 0066 msgid "maximal bitrate" 0067 msgstr "Maximálny dátový tok" 0068 0069 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) 0070 #: encodervorbisconfig.ui:16 0071 #, kde-format 0072 msgid "&Encoding Method" 0073 msgstr "M&etóda kódovania" 0074 0075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) 0076 #: encodervorbisconfig.ui:22 0077 #, kde-format 0078 msgid "Quality based" 0079 msgstr "Založená na kvalite" 0080 0081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) 0082 #: encodervorbisconfig.ui:32 0083 #, kde-format 0084 msgid "Bitrate based" 0085 msgstr "Založená na dátovom toku" 0086 0087 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) 0088 #: encodervorbisconfig.ui:45 0089 #, kde-format 0090 msgid "Vorbis Bitrate Settings" 0091 msgstr "Nastavenie dátového toku pre Vorbis" 0092 0093 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0094 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0095 #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138 0096 #, kde-format 0097 msgid "32 kbps" 0098 msgstr "32 kbps" 0099 0100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0102 #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143 0103 #, kde-format 0104 msgid "40 kbps" 0105 msgstr "40 kbps" 0106 0107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0109 #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148 0110 #, kde-format 0111 msgid "48 kbps" 0112 msgstr "48 kbps" 0113 0114 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0116 #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153 0117 #, kde-format 0118 msgid "56 kbps" 0119 msgstr "56 kbps" 0120 0121 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0123 #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158 0124 #, kde-format 0125 msgid "64 kbps" 0126 msgstr "64 kbps" 0127 0128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0129 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0130 #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163 0131 #, kde-format 0132 msgid "80 kbps" 0133 msgstr "80 kbps" 0134 0135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0137 #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168 0138 #, kde-format 0139 msgid "96 kbps" 0140 msgstr "96 kbps" 0141 0142 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0144 #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173 0145 #, kde-format 0146 msgid "112 kbps" 0147 msgstr "112 kbps" 0148 0149 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0152 #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178 0153 #: encodervorbisconfig.ui:235 0154 #, kde-format 0155 msgid "128 kbps" 0156 msgstr "128 kbps" 0157 0158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0159 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0161 #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183 0162 #: encodervorbisconfig.ui:240 0163 #, kde-format 0164 msgid "160 kbps" 0165 msgstr "160 kbps" 0166 0167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0170 #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188 0171 #: encodervorbisconfig.ui:245 0172 #, kde-format 0173 msgid "192 kbps" 0174 msgstr "192 kbps" 0175 0176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0178 #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193 0179 #, kde-format 0180 msgid "224 kbps" 0181 msgstr "224 kbps" 0182 0183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0186 #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198 0187 #: encodervorbisconfig.ui:250 0188 #, kde-format 0189 msgid "256 kbps" 0190 msgstr "256 kbps" 0191 0192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0195 #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203 0196 #: encodervorbisconfig.ui:255 0197 #, kde-format 0198 msgid "350 kbps" 0199 msgstr "350 kbps" 0200 0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) 0202 #: encodervorbisconfig.ui:214 0203 #, kde-format 0204 msgid "M&inimal bitrate:" 0205 msgstr "Mi&nimálny dátový tok:" 0206 0207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) 0208 #: encodervorbisconfig.ui:224 0209 #, kde-format 0210 msgid "Ma&ximal bitrate:" 0211 msgstr "Ma&ximálny dátový tok:" 0212 0213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) 0214 #: encodervorbisconfig.ui:263 0215 #, kde-format 0216 msgid "A&verage bitrate:" 0217 msgstr "P&riemerný dátový tok:" 0218 0219 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0220 #: encodervorbisconfig.ui:276 0221 #, kde-format 0222 msgid "Vorbis &Quality Setting" 0223 msgstr "Nastavenie &kvality pre Vorbis" 0224 0225 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0226 #: encodervorbisconfig.ui:279 0227 #, kde-format 0228 msgid "" 0229 "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " 0230 "higher quality but encodes slower." 0231 msgstr "" 0232 "Tu môžte nastaviť kvalitu kódovania. Vyššia hodnota znamená vyššiu kvalitu, " 0233 "ale pomalšie kódovanie." 0234 0235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_vorbis_quality) 0236 #: encodervorbisconfig.ui:297 0237 #, kde-format 0238 msgid "Higher is better but slower" 0239 msgstr "Vyššia je lepšia ale pomalšia" 0240 0241 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) 0242 #: encodervorbisconfig.ui:307 0243 #, kde-format 0244 msgid "Options" 0245 msgstr "Možnosti" 0246 0247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0248 #: encodervorbisconfig.ui:316 0249 #, kde-format 0250 msgid "Add &track information" 0251 msgstr "Pridať informácie o &skladbe" 0252 0253 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0254 #: encodervorbisconfig.ui:319 0255 #, kde-format 0256 msgid "" 0257 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " 0258 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " 0259 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " 0260 "Retrieval\"</i> control module for details." 0261 msgstr "" 0262 "Pridá popis skladby do hlavičky súboru. Toto zjednodušuje užívateľovi získať " 0263 "pokročilé informácie o skladbe, ktoré sú zobrazované v prehrávači. Tieto " 0264 "informácie môžete získať automaticky z Internetu. Podrobnejšie informácie " 0265 "nájdete v module <i>\"Informácie z CDDB\"</i>."