Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/sk/audiocd_encoder_opus.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of audiocd_encoder_opus.po to Slovak
0002 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2019.
0003 # Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2019.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_opus\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2019-10-10 19:40+0200\n"
0010 "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
0011 "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0012 "Language: sk\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 19.08.2\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0018 
0019 #. i18n: ectx: label, entry (opus_enc_complexity), group (Vorbis)
0020 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:10
0021 #, kde-format
0022 msgid "Vorbis Encoding Complexity or Bitrate"
0023 msgstr "Vorbis zložitosť kódovania alebo dátový tok"
0024 
0025 #. i18n: ectx: label, entry (set_opus_cbr), group (Vorbis)
0026 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:15
0027 #, kde-format
0028 msgid "Constant bitrate specified"
0029 msgstr "Zadaný konštantný dátový tok"
0030 
0031 #. i18n: ectx: label, entry (set_opus_cvbr), group (Vorbis)
0032 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:19
0033 #, kde-format
0034 msgid "Constrained variable bitrate specified"
0035 msgstr "Zadaný obmedzený dátový tok"
0036 
0037 #. i18n: ectx: label, entry (set_opus_vbr), group (Vorbis)
0038 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:23
0039 #, kde-format
0040 msgid "Average variable bitrate specified"
0041 msgstr "Zadaný priemerný variabilný dátový tok"
0042 
0043 #. i18n: ectx: label, entry (opus_comments), group (Vorbis)
0044 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:28
0045 #, kde-format
0046 msgid "Add Comments"
0047 msgstr "Pridať komentáre"
0048 
0049 #. i18n: ectx: label, entry (opus_complexity), group (Vorbis)
0050 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:32
0051 #, kde-format
0052 msgid "Complexity"
0053 msgstr "Zložitosť"
0054 
0055 #. i18n: ectx: label, entry (opus_cbr), group (Vorbis)
0056 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:39
0057 #, kde-format
0058 msgid "Constant bitrate"
0059 msgstr "Konštantný dátový tok"
0060 
0061 #. i18n: ectx: label, entry (opus_cvbr), group (Vorbis)
0062 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:46
0063 #, kde-format
0064 msgid "Constrained variable bitrate"
0065 msgstr "Obmedzený dátový tok"
0066 
0067 #. i18n: ectx: label, entry (opus_vbr), group (Vorbis)
0068 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:53
0069 #, kde-format
0070 msgid "Average variable bitrate"
0071 msgstr "Priemerný premenlivý dátový tok"
0072 
0073 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_enc_method)
0074 #: encoderopusconfig.ui:17
0075 #, kde-format
0076 msgid "&Encoding Method"
0077 msgstr "M&etóda kódovania"
0078 
0079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_opus_enc_complexity)
0080 #: encoderopusconfig.ui:23
0081 #, kde-format
0082 msgid "Complexity based"
0083 msgstr "Založený na zložitosti"
0084 
0085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_opus_enc_bitrate)
0086 #: encoderopusconfig.ui:33
0087 #, kde-format
0088 msgid "Bitrate based"
0089 msgstr "Založená na dátovom toku"
0090 
0091 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_bitrate_settings)
0092 #: encoderopusconfig.ui:46
0093 #, kde-format
0094 msgid "Opus Bitrate Settings"
0095 msgstr "Nastavenia Opus Bitrate"
0096 
0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_cbr)
0098 #: encoderopusconfig.ui:52
0099 #, kde-format
0100 msgid "C&onstant bitrate:"
0101 msgstr "Konštantný dátový tok:"
0102 
0103 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0105 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0107 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0109 #: encoderopusconfig.ui:62 encoderopusconfig.ui:99 encoderopusconfig.ui:137
0110 #: encoderopusconfig.ui:174 encoderopusconfig.ui:215 encoderopusconfig.ui:252
0111 #, kde-format
0112 msgid "96 kbps"
0113 msgstr "96 kbps"
0114 
0115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0118 #: encoderopusconfig.ui:69 encoderopusconfig.ui:144 encoderopusconfig.ui:222
0119 #, kde-format
0120 msgid "6 kbps"
0121 msgstr "6 kbps"
0122 
0123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0124 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0126 #: encoderopusconfig.ui:74 encoderopusconfig.ui:149 encoderopusconfig.ui:227
0127 #, kde-format
0128 msgid "12 kbps"
0129 msgstr "12 kbps"
0130 
0131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0134 #: encoderopusconfig.ui:79 encoderopusconfig.ui:154 encoderopusconfig.ui:232
0135 #, kde-format
0136 msgid "24 kbps"
0137 msgstr "24 kbps"
0138 
0139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0142 #: encoderopusconfig.ui:84 encoderopusconfig.ui:159 encoderopusconfig.ui:237
0143 #, kde-format
0144 msgid "48 kbps"
0145 msgstr "48 kbps"
0146 
0147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0149 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0150 #: encoderopusconfig.ui:89 encoderopusconfig.ui:164 encoderopusconfig.ui:242
0151 #, kde-format
0152 msgid "64 kbps"
0153 msgstr "64 kbps"
0154 
0155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0158 #: encoderopusconfig.ui:94 encoderopusconfig.ui:169 encoderopusconfig.ui:247
0159 #, kde-format
0160 msgid "80 kbps"
0161 msgstr "80 kbps"
0162 
0163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0166 #: encoderopusconfig.ui:104 encoderopusconfig.ui:179 encoderopusconfig.ui:257
0167 #, kde-format
0168 msgid "128 kbps"
0169 msgstr "128 kbps"
0170 
0171 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0174 #: encoderopusconfig.ui:109 encoderopusconfig.ui:184 encoderopusconfig.ui:262
0175 #, kde-format
0176 msgid "160 kbps"
0177 msgstr "160 kbps"
0178 
0179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0182 #: encoderopusconfig.ui:114 encoderopusconfig.ui:189 encoderopusconfig.ui:267
0183 #, kde-format
0184 msgid "192 kbps"
0185 msgstr "192 kbps"
0186 
0187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0190 #: encoderopusconfig.ui:119 encoderopusconfig.ui:194 encoderopusconfig.ui:272
0191 #, kde-format
0192 msgid "256 kbps"
0193 msgstr "256 kbps"
0194 
0195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_cvbr)
0196 #: encoderopusconfig.ui:127
0197 #, kde-format
0198 msgid "Co&nstrained variable bitrate:"
0199 msgstr "Obmedzený premenlivý dátový tok:"
0200 
0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_vbr)
0202 #: encoderopusconfig.ui:202
0203 #, kde-format
0204 msgid "A&verage variable bitrate:"
0205 msgstr "Priemerný premenlivý dátový tok:"
0206 
0207 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, opus_complexity_settings)
0208 #: encoderopusconfig.ui:283
0209 #, kde-format
0210 msgid ""
0211 "You can set the complexity of the encoded stream here. A higher value "
0212 "implies a higher complexity but encodes slower."
0213 msgstr ""
0214 "Tu môžete nastaviť zložitosť kódovaného toku. Vyššia hodnota znamená vyššiu "
0215 "zložitosť, ale kóduje sa pomalšie."
0216 
0217 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_complexity_settings)
0218 #: encoderopusconfig.ui:286
0219 #, kde-format
0220 msgid "Opus Co&mplexity Setting"
0221 msgstr "Nastavenia Opus zložitosti"
0222 
0223 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, complexitySlider)
0224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_opus_complexity)
0225 #: encoderopusconfig.ui:294 encoderopusconfig.ui:315
0226 #, kde-format
0227 msgid "Higher is better but slower"
0228 msgstr "Vyššia je lepšia ale pomalšia"
0229 
0230 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileOptions)
0231 #: encoderopusconfig.ui:334
0232 #, kde-format
0233 msgid "Options"
0234 msgstr "Voľby"
0235 
0236 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_opus_comments)
0237 #: encoderopusconfig.ui:343
0238 #, kde-format
0239 msgid ""
0240 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
0241 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
0242 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
0243 "Retrieval\"</i> control module for details."
0244 msgstr ""
0245 "Pridá popis skladby do hlavičky súboru. Toto zjednodušuje užívateľovi získať "
0246 "pokročilé informácie o skladbe, ktoré sú zobrazované v prehrávači. Tieto "
0247 "informácie môžete získať automaticky z Internetu. Podrobnejšie informácie "
0248 "nájdete v module <i>\"Informácie z CDDB\"</i>."
0249 
0250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_opus_comments)
0251 #: encoderopusconfig.ui:346
0252 #, kde-format
0253 msgid "Add &track information"
0254 msgstr "Pridať informácie o &skladbe"