Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/sk/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Slovak
0002 # Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
0003 # Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 16:12+0100\n"
0010 "Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
0011 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
0012 "Language: sk\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0018 
0019 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0020 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0021 #, kde-format
0022 msgid "Constant Bitrate"
0023 msgstr "Konštantný dátový tok"
0024 
0025 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0026 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0027 #, kde-format
0028 msgid "Variable Bitrate"
0029 msgstr "Premenlivý dátový tok"
0030 
0031 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0032 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0033 #, kde-format
0034 msgid "Stereo Mode"
0035 msgstr "Stereo režim"
0036 
0037 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0038 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0039 #, kde-format
0040 msgid "Quality"
0041 msgstr "Kvalita"
0042 
0043 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0044 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0045 #, kde-format
0046 msgid "Byte Swap"
0047 msgstr "Prehodenie bajtov"
0048 
0049 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0050 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0051 #, kde-format
0052 msgid "Copyrighted"
0053 msgstr "Chránený autorskými právami"
0054 
0055 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0056 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0057 #, kde-format
0058 msgid "Original"
0059 msgstr "Originál"
0060 
0061 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0062 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0063 #, kde-format
0064 msgid "ISO Encoding"
0065 msgstr "Kódovanie ISO"
0066 
0067 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0068 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0069 #, kde-format
0070 msgid "Error protection"
0071 msgstr "Chybová ochrana"
0072 
0073 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0074 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0075 #, kde-format
0076 msgid "Write ID3 Tag"
0077 msgstr "Zapísať ID3 značku"
0078 
0079 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0080 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0081 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0082 #, kde-format
0083 msgid "Constant Bitrate Settings"
0084 msgstr "Nastavenie konštantného dátového toku"
0085 
0086 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0087 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0088 #, kde-format
0089 msgid "Minimal bitrate"
0090 msgstr "Minimálny dátový tok"
0091 
0092 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0093 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0094 #, kde-format
0095 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0096 msgstr "Minimálna hodnota je pevným limitom"
0097 
0098 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0099 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0100 #, kde-format
0101 msgid "Maximal bitrate"
0102 msgstr "Maximálny dátový tok"
0103 
0104 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0105 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0106 #, kde-format
0107 msgid "Average bitrate"
0108 msgstr "Priemerný dátový tok"
0109 
0110 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0111 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0112 #, kde-format
0113 msgid "Write Xing VBR tag"
0114 msgstr "Zapísať Xing VBR značku"
0115 
0116 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0117 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0118 #, kde-format
0119 msgid "Minimal bitrate value"
0120 msgstr "Hodnota minimálneho dátového toku"
0121 
0122 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0123 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0124 #, kde-format
0125 msgid "Maximal bitrate value"
0126 msgstr "Hodnota maximálneho dátového toku"
0127 
0128 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0129 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0130 #, kde-format
0131 msgid "Average bitrate value"
0132 msgstr "Hodnota priemerného dátového toku"
0133 
0134 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0135 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0136 #, kde-format
0137 msgid "Enable the lowpass filter"
0138 msgstr "Povoliť nízko-priepustný filter"
0139 
0140 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0141 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0142 #, kde-format
0143 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0144 msgstr "Hodnota frekvencie odstrihnutia pre nízko/priepustný filter"
0145 
0146 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0147 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0148 #, kde-format
0149 msgid "Enable the highpass filter"
0150 msgstr "Povoliť vysoko-priepustný filter"
0151 
0152 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0153 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0154 #, kde-format
0155 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0156 msgstr "Hodnota frekvencie odstrihnutia pre vysoko-priepustný filter"
0157 
0158 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0159 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0160 #, kde-format
0161 msgid "Lowpass filter width"
0162 msgstr "Šírka nízko-priepustného filtra"
0163 
0164 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0165 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0166 #, kde-format
0167 msgid "Lowpass filter width value"
0168 msgstr "Hodnota šírky nízko-priepustného filtra"
0169 
0170 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0171 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0172 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0173 #, kde-format
0174 msgid "Highpass filter width"
0175 msgstr "Šírka vysoko-priepustného filtra"
0176 
0177 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0178 #: encoderlameconfig.ui:16
0179 #, kde-format
0180 msgid "Options"
0181 msgstr "Možnosti"
0182 
0183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0184 #: encoderlameconfig.ui:28
0185 #, kde-format
0186 msgid "Cop&yrighted"
0187 msgstr "Chránené &autorskými právami"
0188 
0189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0190 #: encoderlameconfig.ui:31
0191 #, kde-format
0192 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0193 msgstr "Označí MP3 súbor ako chránený autorskými právami"
0194 
0195 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0196 #: encoderlameconfig.ui:34
0197 #, kde-format
0198 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0199 msgstr "Označí MP3 súbor ako chránený autorskými právami."
0200 
0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0202 #: encoderlameconfig.ui:41
0203 #, kde-format
0204 msgid "Origi&nal"
0205 msgstr "Ori&ginál"
0206 
0207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0208 #: encoderlameconfig.ui:47
0209 #, kde-format
0210 msgid "Mark MP3 file as an original"
0211 msgstr "Označí MP3 súbor ako originál"
0212 
0213 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0214 #: encoderlameconfig.ui:50
0215 #, kde-format
0216 msgid "Mark MP3 file as an original."
0217 msgstr "Označí MP3 súbor ako originál."
0218 
0219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0220 #: encoderlameconfig.ui:57
0221 #, kde-format
0222 msgid "&ISO encoding"
0223 msgstr "Kódovanie &ISO"
0224 
0225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0226 #: encoderlameconfig.ui:60
0227 #, kde-format
0228 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0229 msgstr "Pokúsi sa použiť striktné ISO kódovanie"
0230 
0231 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0233 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0234 #, kde-format
0235 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0236 msgstr "Toto vyberá maximálny dátový tok použitý pre kódovanie."
0237 
0238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0239 #: encoderlameconfig.ui:70
0240 #, kde-format
0241 msgid "&Error protection"
0242 msgstr "&Chybová ochrana"
0243 
0244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0245 #: encoderlameconfig.ui:77
0246 #, kde-format
0247 msgid "&Write ID3 tag"
0248 msgstr "Zapí&sať ID3 značku"
0249 
0250 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0251 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0252 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0253 #, kde-format
0254 msgid ""
0255 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0256 msgstr ""
0257 "Ak je začiarknuté a ak je dostupná podpora cddb, bude pripojená ID3 značka"
0258 
0259 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0260 #: encoderlameconfig.ui:109
0261 #, kde-format
0262 msgid "Encoding Method"
0263 msgstr "Metóda kódovania"
0264 
0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0266 #: encoderlameconfig.ui:117
0267 #, kde-format
0268 msgid "Low"
0269 msgstr "Nízka"
0270 
0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0272 #: encoderlameconfig.ui:149
0273 #, kde-format
0274 msgid "High"
0275 msgstr "Vysoká"
0276 
0277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0278 #: encoderlameconfig.ui:161
0279 #, kde-format
0280 msgid "&Quality:"
0281 msgstr "&Kvalita:"
0282 
0283 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0284 #: encoderlameconfig.ui:177
0285 #, kde-format
0286 msgid ""
0287 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0288 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0289 "kills the stereo signal."
0290 msgstr ""
0291 "Táto možnosť riadi, či sa MP3 súbor zaznamená s jedným alebo dvoma kanálmi. "
0292 "Uvedomte si, že možnosť <i>\"Mono\"</i> znižuje veľkosť súboru, ale tiež "
0293 "zničí stereo signál."
0294 
0295 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0296 #: encoderlameconfig.ui:181
0297 #, kde-format
0298 msgid "Stereo"
0299 msgstr "Stereo"
0300 
0301 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0302 #: encoderlameconfig.ui:186
0303 #, kde-format
0304 msgid "Joint Stereo"
0305 msgstr "Zmiešané stereo"
0306 
0307 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0308 #: encoderlameconfig.ui:191
0309 #, kde-format
0310 msgid "Dual Channel"
0311 msgstr "Duálny kanál"
0312 
0313 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0314 #: encoderlameconfig.ui:196
0315 #, kde-format
0316 msgid "Mono"
0317 msgstr "Mono"
0318 
0319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0320 #: encoderlameconfig.ui:204
0321 #, kde-format
0322 msgid "Constant bitrate"
0323 msgstr "Konštantný dátový tok"
0324 
0325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0326 #: encoderlameconfig.ui:211
0327 #, kde-format
0328 msgid "Variable bitrate"
0329 msgstr "Premenlivý dátový tok"
0330 
0331 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0332 #: encoderlameconfig.ui:272
0333 #, kde-format
0334 msgid "Variable Bitrate Settings"
0335 msgstr "Nastavenie premenlivého dátového toku"
0336 
0337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0338 #: encoderlameconfig.ui:284
0339 #, kde-format
0340 msgid "Avera&ge bitrate:"
0341 msgstr "P&riemerný dátový tok:"
0342 
0343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0344 #: encoderlameconfig.ui:287
0345 #, kde-format
0346 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0347 msgstr "Toto vyberá priemerný dátový tok použitý pre kódovanie."
0348 
0349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0353 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0354 #: encoderlameconfig.ui:618
0355 #, kde-format
0356 msgid "32 kbs"
0357 msgstr "32 kbs"
0358 
0359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0363 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0364 #: encoderlameconfig.ui:623
0365 #, kde-format
0366 msgid "40 kbs"
0367 msgstr "40 kbs"
0368 
0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0373 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0374 #: encoderlameconfig.ui:628
0375 #, kde-format
0376 msgid "48 kbs"
0377 msgstr "48 kbs"
0378 
0379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0383 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0384 #: encoderlameconfig.ui:633
0385 #, kde-format
0386 msgid "56 kbs"
0387 msgstr "56 kbs"
0388 
0389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0393 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0394 #: encoderlameconfig.ui:638
0395 #, kde-format
0396 msgid "64 kbs"
0397 msgstr "64 kbs"
0398 
0399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0403 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0404 #: encoderlameconfig.ui:643
0405 #, kde-format
0406 msgid "80 kbs"
0407 msgstr "80 kbs"
0408 
0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0413 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0414 #: encoderlameconfig.ui:648
0415 #, kde-format
0416 msgid "96 kbs"
0417 msgstr "96 kbs"
0418 
0419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0423 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0424 #: encoderlameconfig.ui:653
0425 #, kde-format
0426 msgid "112 kbs"
0427 msgstr "112 kbs"
0428 
0429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0433 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0434 #: encoderlameconfig.ui:658
0435 #, kde-format
0436 msgid "128 kbs"
0437 msgstr "128 kbs"
0438 
0439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0443 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0444 #: encoderlameconfig.ui:663
0445 #, kde-format
0446 msgid "160 kbs"
0447 msgstr "160 kbs"
0448 
0449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0453 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0454 #: encoderlameconfig.ui:668
0455 #, kde-format
0456 msgid "192 kbs"
0457 msgstr "192 kbs"
0458 
0459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0463 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0464 #: encoderlameconfig.ui:673
0465 #, kde-format
0466 msgid "224 kbs"
0467 msgstr "224 kbs"
0468 
0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0473 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0474 #: encoderlameconfig.ui:678
0475 #, kde-format
0476 msgid "256 kbs"
0477 msgstr "256 kbs"
0478 
0479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0483 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0484 #: encoderlameconfig.ui:683
0485 #, kde-format
0486 msgid "320 kbs"
0487 msgstr "320 kbs"
0488 
0489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0490 #: encoderlameconfig.ui:377
0491 #, kde-format
0492 msgid "Maximal bi&trate:"
0493 msgstr "&Maximálny dátový tok"
0494 
0495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0496 #: encoderlameconfig.ui:387
0497 #, kde-format
0498 msgid "Write &Xing VBR tag"
0499 msgstr "Zapísať &Xing VBR značku"
0500 
0501 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0502 #: encoderlameconfig.ui:393
0503 #, kde-format
0504 msgid ""
0505 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0506 msgstr "Toto zapíše dodatočné informácie o VBR od Xing."
0507 
0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0509 #: encoderlameconfig.ui:483
0510 #, kde-format
0511 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0512 msgstr "Minimálna hodnota &je pevným limitom"
0513 
0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0515 #: encoderlameconfig.ui:493
0516 #, kde-format
0517 msgid "Minimal &bitrate:"
0518 msgstr "Minimálny &dátový tok:"
0519 
0520 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0521 #: encoderlameconfig.ui:496
0522 #, kde-format
0523 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0524 msgstr "Toto vyberá minimálny dátový tok pre kódovanie."
0525 
0526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0527 #: encoderlameconfig.ui:598
0528 #, kde-format
0529 msgid "Bitrate:"
0530 msgstr "Dátový tok:"
0531 
0532 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0533 #: encoderlameconfig.ui:614
0534 #, kde-format
0535 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0536 msgstr "Čím vyšší dátový tok, tým lepšia kvalita a väčší súbor."
0537 
0538 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0539 #: encoderlameconfig.ui:694
0540 #, kde-format
0541 msgid "Filter Settings"
0542 msgstr "Nastavenie filtra"
0543 
0544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0545 #: encoderlameconfig.ui:709
0546 #, kde-format
0547 msgid "Apply &lowpass filter above"
0548 msgstr "Po&užiť nízko-priepustný filter nad"
0549 
0550 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0551 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0552 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0554 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0555 #: encoderlameconfig.ui:785
0556 #, kde-format
0557 msgid " Hz"
0558 msgstr " Hz"
0559 
0560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0561 #: encoderlameconfig.ui:729
0562 #, kde-format
0563 msgid "Apply &highpass filter below"
0564 msgstr "Použiť nízko-pri&epustný filter pod "
0565 
0566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0567 #: encoderlameconfig.ui:752
0568 #, kde-format
0569 msgid "Low&pass filter width"
0570 msgstr "Šírka nízko-priepustné&ho filtra"
0571 
0572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0573 #: encoderlameconfig.ui:775
0574 #, kde-format
0575 msgid "Highpa&ss filter width"
0576 msgstr "Šírka vys&oko-priepustného filtra"