Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/sk/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Slovak 0002 # Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009. 0003 # Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 16:12+0100\n" 0010 "Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n" 0011 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" 0012 "Language: sk\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0018 0019 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0020 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0021 #, kde-format 0022 msgid "Constant Bitrate" 0023 msgstr "Konštantný dátový tok" 0024 0025 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0026 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0027 #, kde-format 0028 msgid "Variable Bitrate" 0029 msgstr "Premenlivý dátový tok" 0030 0031 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0032 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0033 #, kde-format 0034 msgid "Stereo Mode" 0035 msgstr "Stereo režim" 0036 0037 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0038 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0039 #, kde-format 0040 msgid "Quality" 0041 msgstr "Kvalita" 0042 0043 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0044 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0045 #, kde-format 0046 msgid "Byte Swap" 0047 msgstr "Prehodenie bajtov" 0048 0049 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0050 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0051 #, kde-format 0052 msgid "Copyrighted" 0053 msgstr "Chránený autorskými právami" 0054 0055 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0056 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0057 #, kde-format 0058 msgid "Original" 0059 msgstr "Originál" 0060 0061 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0062 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0063 #, kde-format 0064 msgid "ISO Encoding" 0065 msgstr "Kódovanie ISO" 0066 0067 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0068 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0069 #, kde-format 0070 msgid "Error protection" 0071 msgstr "Chybová ochrana" 0072 0073 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0074 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0075 #, kde-format 0076 msgid "Write ID3 Tag" 0077 msgstr "Zapísať ID3 značku" 0078 0079 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0080 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0081 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0082 #, kde-format 0083 msgid "Constant Bitrate Settings" 0084 msgstr "Nastavenie konštantného dátového toku" 0085 0086 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0087 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0088 #, kde-format 0089 msgid "Minimal bitrate" 0090 msgstr "Minimálny dátový tok" 0091 0092 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0093 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0094 #, kde-format 0095 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0096 msgstr "Minimálna hodnota je pevným limitom" 0097 0098 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0099 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0100 #, kde-format 0101 msgid "Maximal bitrate" 0102 msgstr "Maximálny dátový tok" 0103 0104 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0105 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0106 #, kde-format 0107 msgid "Average bitrate" 0108 msgstr "Priemerný dátový tok" 0109 0110 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0111 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0112 #, kde-format 0113 msgid "Write Xing VBR tag" 0114 msgstr "Zapísať Xing VBR značku" 0115 0116 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0117 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0118 #, kde-format 0119 msgid "Minimal bitrate value" 0120 msgstr "Hodnota minimálneho dátového toku" 0121 0122 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0123 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0124 #, kde-format 0125 msgid "Maximal bitrate value" 0126 msgstr "Hodnota maximálneho dátového toku" 0127 0128 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0129 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0130 #, kde-format 0131 msgid "Average bitrate value" 0132 msgstr "Hodnota priemerného dátového toku" 0133 0134 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0135 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0136 #, kde-format 0137 msgid "Enable the lowpass filter" 0138 msgstr "Povoliť nízko-priepustný filter" 0139 0140 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0141 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0142 #, kde-format 0143 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0144 msgstr "Hodnota frekvencie odstrihnutia pre nízko/priepustný filter" 0145 0146 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0147 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0148 #, kde-format 0149 msgid "Enable the highpass filter" 0150 msgstr "Povoliť vysoko-priepustný filter" 0151 0152 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0153 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0154 #, kde-format 0155 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0156 msgstr "Hodnota frekvencie odstrihnutia pre vysoko-priepustný filter" 0157 0158 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0159 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0160 #, kde-format 0161 msgid "Lowpass filter width" 0162 msgstr "Šírka nízko-priepustného filtra" 0163 0164 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0165 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0166 #, kde-format 0167 msgid "Lowpass filter width value" 0168 msgstr "Hodnota šírky nízko-priepustného filtra" 0169 0170 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0171 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0172 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0173 #, kde-format 0174 msgid "Highpass filter width" 0175 msgstr "Šírka vysoko-priepustného filtra" 0176 0177 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0178 #: encoderlameconfig.ui:16 0179 #, kde-format 0180 msgid "Options" 0181 msgstr "Možnosti" 0182 0183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0184 #: encoderlameconfig.ui:28 0185 #, kde-format 0186 msgid "Cop&yrighted" 0187 msgstr "Chránené &autorskými právami" 0188 0189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0190 #: encoderlameconfig.ui:31 0191 #, kde-format 0192 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0193 msgstr "Označí MP3 súbor ako chránený autorskými právami" 0194 0195 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0196 #: encoderlameconfig.ui:34 0197 #, kde-format 0198 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0199 msgstr "Označí MP3 súbor ako chránený autorskými právami." 0200 0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0202 #: encoderlameconfig.ui:41 0203 #, kde-format 0204 msgid "Origi&nal" 0205 msgstr "Ori&ginál" 0206 0207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0208 #: encoderlameconfig.ui:47 0209 #, kde-format 0210 msgid "Mark MP3 file as an original" 0211 msgstr "Označí MP3 súbor ako originál" 0212 0213 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0214 #: encoderlameconfig.ui:50 0215 #, kde-format 0216 msgid "Mark MP3 file as an original." 0217 msgstr "Označí MP3 súbor ako originál." 0218 0219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0220 #: encoderlameconfig.ui:57 0221 #, kde-format 0222 msgid "&ISO encoding" 0223 msgstr "Kódovanie &ISO" 0224 0225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0226 #: encoderlameconfig.ui:60 0227 #, kde-format 0228 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0229 msgstr "Pokúsi sa použiť striktné ISO kódovanie" 0230 0231 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0233 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0234 #, kde-format 0235 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0236 msgstr "Toto vyberá maximálny dátový tok použitý pre kódovanie." 0237 0238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0239 #: encoderlameconfig.ui:70 0240 #, kde-format 0241 msgid "&Error protection" 0242 msgstr "&Chybová ochrana" 0243 0244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0245 #: encoderlameconfig.ui:77 0246 #, kde-format 0247 msgid "&Write ID3 tag" 0248 msgstr "Zapí&sať ID3 značku" 0249 0250 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0251 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0252 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0253 #, kde-format 0254 msgid "" 0255 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0256 msgstr "" 0257 "Ak je začiarknuté a ak je dostupná podpora cddb, bude pripojená ID3 značka" 0258 0259 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0260 #: encoderlameconfig.ui:109 0261 #, kde-format 0262 msgid "Encoding Method" 0263 msgstr "Metóda kódovania" 0264 0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0266 #: encoderlameconfig.ui:117 0267 #, kde-format 0268 msgid "Low" 0269 msgstr "Nízka" 0270 0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0272 #: encoderlameconfig.ui:149 0273 #, kde-format 0274 msgid "High" 0275 msgstr "Vysoká" 0276 0277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0278 #: encoderlameconfig.ui:161 0279 #, kde-format 0280 msgid "&Quality:" 0281 msgstr "&Kvalita:" 0282 0283 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0284 #: encoderlameconfig.ui:177 0285 #, kde-format 0286 msgid "" 0287 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0288 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0289 "kills the stereo signal." 0290 msgstr "" 0291 "Táto možnosť riadi, či sa MP3 súbor zaznamená s jedným alebo dvoma kanálmi. " 0292 "Uvedomte si, že možnosť <i>\"Mono\"</i> znižuje veľkosť súboru, ale tiež " 0293 "zničí stereo signál." 0294 0295 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0296 #: encoderlameconfig.ui:181 0297 #, kde-format 0298 msgid "Stereo" 0299 msgstr "Stereo" 0300 0301 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0302 #: encoderlameconfig.ui:186 0303 #, kde-format 0304 msgid "Joint Stereo" 0305 msgstr "Zmiešané stereo" 0306 0307 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0308 #: encoderlameconfig.ui:191 0309 #, kde-format 0310 msgid "Dual Channel" 0311 msgstr "Duálny kanál" 0312 0313 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0314 #: encoderlameconfig.ui:196 0315 #, kde-format 0316 msgid "Mono" 0317 msgstr "Mono" 0318 0319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0320 #: encoderlameconfig.ui:204 0321 #, kde-format 0322 msgid "Constant bitrate" 0323 msgstr "Konštantný dátový tok" 0324 0325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0326 #: encoderlameconfig.ui:211 0327 #, kde-format 0328 msgid "Variable bitrate" 0329 msgstr "Premenlivý dátový tok" 0330 0331 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0332 #: encoderlameconfig.ui:272 0333 #, kde-format 0334 msgid "Variable Bitrate Settings" 0335 msgstr "Nastavenie premenlivého dátového toku" 0336 0337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0338 #: encoderlameconfig.ui:284 0339 #, kde-format 0340 msgid "Avera&ge bitrate:" 0341 msgstr "P&riemerný dátový tok:" 0342 0343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0344 #: encoderlameconfig.ui:287 0345 #, kde-format 0346 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0347 msgstr "Toto vyberá priemerný dátový tok použitý pre kódovanie." 0348 0349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0353 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0354 #: encoderlameconfig.ui:618 0355 #, kde-format 0356 msgid "32 kbs" 0357 msgstr "32 kbs" 0358 0359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0363 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0364 #: encoderlameconfig.ui:623 0365 #, kde-format 0366 msgid "40 kbs" 0367 msgstr "40 kbs" 0368 0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0373 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0374 #: encoderlameconfig.ui:628 0375 #, kde-format 0376 msgid "48 kbs" 0377 msgstr "48 kbs" 0378 0379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0383 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0384 #: encoderlameconfig.ui:633 0385 #, kde-format 0386 msgid "56 kbs" 0387 msgstr "56 kbs" 0388 0389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0393 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0394 #: encoderlameconfig.ui:638 0395 #, kde-format 0396 msgid "64 kbs" 0397 msgstr "64 kbs" 0398 0399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0403 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0404 #: encoderlameconfig.ui:643 0405 #, kde-format 0406 msgid "80 kbs" 0407 msgstr "80 kbs" 0408 0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0413 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0414 #: encoderlameconfig.ui:648 0415 #, kde-format 0416 msgid "96 kbs" 0417 msgstr "96 kbs" 0418 0419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0423 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0424 #: encoderlameconfig.ui:653 0425 #, kde-format 0426 msgid "112 kbs" 0427 msgstr "112 kbs" 0428 0429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0433 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0434 #: encoderlameconfig.ui:658 0435 #, kde-format 0436 msgid "128 kbs" 0437 msgstr "128 kbs" 0438 0439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0443 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0444 #: encoderlameconfig.ui:663 0445 #, kde-format 0446 msgid "160 kbs" 0447 msgstr "160 kbs" 0448 0449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0453 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0454 #: encoderlameconfig.ui:668 0455 #, kde-format 0456 msgid "192 kbs" 0457 msgstr "192 kbs" 0458 0459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0463 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0464 #: encoderlameconfig.ui:673 0465 #, kde-format 0466 msgid "224 kbs" 0467 msgstr "224 kbs" 0468 0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0473 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0474 #: encoderlameconfig.ui:678 0475 #, kde-format 0476 msgid "256 kbs" 0477 msgstr "256 kbs" 0478 0479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0483 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0484 #: encoderlameconfig.ui:683 0485 #, kde-format 0486 msgid "320 kbs" 0487 msgstr "320 kbs" 0488 0489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0490 #: encoderlameconfig.ui:377 0491 #, kde-format 0492 msgid "Maximal bi&trate:" 0493 msgstr "&Maximálny dátový tok" 0494 0495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0496 #: encoderlameconfig.ui:387 0497 #, kde-format 0498 msgid "Write &Xing VBR tag" 0499 msgstr "Zapísať &Xing VBR značku" 0500 0501 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0502 #: encoderlameconfig.ui:393 0503 #, kde-format 0504 msgid "" 0505 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0506 msgstr "Toto zapíše dodatočné informácie o VBR od Xing." 0507 0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0509 #: encoderlameconfig.ui:483 0510 #, kde-format 0511 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0512 msgstr "Minimálna hodnota &je pevným limitom" 0513 0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0515 #: encoderlameconfig.ui:493 0516 #, kde-format 0517 msgid "Minimal &bitrate:" 0518 msgstr "Minimálny &dátový tok:" 0519 0520 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0521 #: encoderlameconfig.ui:496 0522 #, kde-format 0523 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0524 msgstr "Toto vyberá minimálny dátový tok pre kódovanie." 0525 0526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0527 #: encoderlameconfig.ui:598 0528 #, kde-format 0529 msgid "Bitrate:" 0530 msgstr "Dátový tok:" 0531 0532 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0533 #: encoderlameconfig.ui:614 0534 #, kde-format 0535 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0536 msgstr "Čím vyšší dátový tok, tým lepšia kvalita a väčší súbor." 0537 0538 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0539 #: encoderlameconfig.ui:694 0540 #, kde-format 0541 msgid "Filter Settings" 0542 msgstr "Nastavenie filtra" 0543 0544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0545 #: encoderlameconfig.ui:709 0546 #, kde-format 0547 msgid "Apply &lowpass filter above" 0548 msgstr "Po&užiť nízko-priepustný filter nad" 0549 0550 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0551 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0552 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0554 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0555 #: encoderlameconfig.ui:785 0556 #, kde-format 0557 msgid " Hz" 0558 msgstr " Hz" 0559 0560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0561 #: encoderlameconfig.ui:729 0562 #, kde-format 0563 msgid "Apply &highpass filter below" 0564 msgstr "Použiť nízko-pri&epustný filter pod " 0565 0566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0567 #: encoderlameconfig.ui:752 0568 #, kde-format 0569 msgid "Low&pass filter width" 0570 msgstr "Šírka nízko-priepustné&ho filtra" 0571 0572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0573 #: encoderlameconfig.ui:775 0574 #, kde-format 0575 msgid "Highpa&ss filter width" 0576 msgstr "Šírka vys&oko-priepustného filtra"