Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ru/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kio_audiocd.po into Russian
0002 # Translation of kio_audiocd.po into Russian
0003 # KDE3 - kio_audiocd.po Russian translation.
0004 # Copyright (C) 2001, KDE Team.
0005 #
0006 # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001.
0007 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2003, 2004, 2005.
0008 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
0009 # Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
0010 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
0011 # Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020.
0012 msgid ""
0013 msgstr ""
0014 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
0015 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0016 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n"
0017 "PO-Revision-Date: 2020-08-23 12:53+0300\n"
0018 "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
0019 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
0020 "Language: ru\n"
0021 "MIME-Version: 1.0\n"
0022 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0023 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0024 "X-Generator: Lokalize 20.08.0\n"
0025 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0026 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0027 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0028 "X-Environment: kde\n"
0029 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0030 "X-Text-Markup: kde4\n"
0031 
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0034 msgid "Your names"
0035 msgstr "Григорий Мохин"
0036 
0037 #, kde-format
0038 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0039 msgid "Your emails"
0040 msgstr "mok@kde.ru"
0041 
0042 #: audiocd.cpp:115
0043 #, kde-format
0044 msgid "Information"
0045 msgstr "Сведения"
0046 
0047 #: audiocd.cpp:116
0048 #, kde-format
0049 msgid "Full CD"
0050 msgstr "Весь CD"
0051 
0052 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536
0053 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768
0054 #, kde-format
0055 msgid "CDDB Information"
0056 msgstr "Информация CDDB"
0057 
0058 #: audiocd.cpp:490
0059 #, kde-format
0060 msgid ""
0061 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
0062 "format instead."
0063 msgstr ""
0064 "Невозможно использовать сервер с данным протоколом. Используйте формат "
0065 "audiocd:/ ."
0066 
0067 #: audiocd.cpp:874
0068 #, kde-format
0069 msgctxt "The URL does not include a device name"
0070 msgid "Missing device specification"
0071 msgstr "Отсутствует спецификация устройства"
0072 
0073 #: audiocd.cpp:884
0074 #, kde-format
0075 msgid ""
0076 "Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
0077 "permissions on the device."
0078 msgstr ""
0079 "Нет прав доступа на чтение устройства. Проверьте наличие прав чтения с "
0080 "устройства."
0081 
0082 #: audiocd.cpp:888
0083 #, kde-format
0084 msgid ""
0085 "Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
0086 "permissions on the device."
0087 msgstr ""
0088 "Нет прав доступа на запись в устройство. Проверьте права для записи на это "
0089 "устройство."
0090 
0091 #: audiocd.cpp:894
0092 #, kde-format
0093 msgid ""
0094 "Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
0095 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
0096 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
0097 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
0098 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
0099 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
0100 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
0101 "CD-ROM is."
0102 msgstr ""
0103 "Неизвестная ошибка. Если в приводе есть CD, попробуйте запустить cdparanoia -"
0104 "vsQ от имени обычного пользователя (не root). Показан ли список дорожек? "
0105 "Если нет, проверьте, есть ли у вас права доступа к устройству CD. Если "
0106 "включена эмуляция SCSI (что вероятно при наличии пишущего привода IDE), то "
0107 "убедитесь, что у вас есть права доступа на чтение и запись стандартного "
0108 "устройства SCSI, которое может называться /dev/sg0, /dev/sg1 и т.д. Если это "
0109 "не поможет, введите audiocd:/?device=/dev/sg0 (или другое устройство), чтобы "
0110 "указать обработчику kio_audiocd, с каким устройством CD-ROM следует работать."
0111 
0112 #: audiocd.cpp:972
0113 #, kde-format
0114 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
0115 msgstr "AudioCD: Эта дорожка повреждена на диске, возможно искажение данных."
0116 
0117 #: audiocd.cpp:979
0118 #, kde-format
0119 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
0120 msgstr "Ошибка чтения звуковых данных для %1"
0121 
0122 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067
0123 #, kde-format
0124 msgid "Could not read %1: encoding failed"
0125 msgstr "Невозможно прочитать %1: преобразование не выполнено"
0126 
0127 #: audiocd.cpp:1198
0128 #, kde-format
0129 msgid "Track %1"
0130 msgstr "Дорожка %1"
0131 
0132 #~ msgid "Protocol name"
0133 #~ msgstr "Название протокола"
0134 
0135 #~ msgid "Socket name"
0136 #~ msgstr "Имя сокета"
0137 
0138 #~ msgid ""
0139 #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
0140 #~ "Your names"
0141 #~ msgstr "Григорий Мохин"
0142 
0143 #~ msgid ""
0144 #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
0145 #~ "Your emails"
0146 #~ msgstr "mok@kde.ru"