Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ru/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # KDE3 - audiocd_encoder_lame.pot Russian translation. 0002 # translation of audiocd_encoder_lame.po into Russian 0003 # 0004 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005. 0005 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005. 0006 # Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009. 0007 # Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2009. 0008 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011. 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2011-01-03 20:38+0300\n" 0015 "Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n" 0016 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" 0017 "Language: ru\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0023 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0024 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 0025 "X-Environment: kde\n" 0026 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0027 "X-Text-Markup: kde4\n" 0028 0029 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0030 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0031 #, kde-format 0032 msgid "Constant Bitrate" 0033 msgstr "Постоянный битовый поток" 0034 0035 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0036 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0037 #, kde-format 0038 msgid "Variable Bitrate" 0039 msgstr "Переменный битовый поток" 0040 0041 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0042 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0043 #, kde-format 0044 msgid "Stereo Mode" 0045 msgstr "Режим стерео" 0046 0047 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0048 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0049 #, kde-format 0050 msgid "Quality" 0051 msgstr "Качество" 0052 0053 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0054 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0055 #, kde-format 0056 msgid "Byte Swap" 0057 msgstr "Инвертировать байты" 0058 0059 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0060 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0061 #, kde-format 0062 msgid "Copyrighted" 0063 msgstr "Авторские права" 0064 0065 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0066 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0067 #, kde-format 0068 msgid "Original" 0069 msgstr "Оригинальный" 0070 0071 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0072 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0073 #, kde-format 0074 msgid "ISO Encoding" 0075 msgstr "Строго следовать стандарту ISO" 0076 0077 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0078 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0079 #, kde-format 0080 msgid "Error protection" 0081 msgstr "Коррекция ошибок" 0082 0083 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0084 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0085 #, kde-format 0086 msgid "Write ID3 Tag" 0087 msgstr "Записать тег ID3" 0088 0089 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0090 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0091 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0092 #, kde-format 0093 msgid "Constant Bitrate Settings" 0094 msgstr "Параметры постоянного битового потока" 0095 0096 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0097 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0098 #, kde-format 0099 msgid "Minimal bitrate" 0100 msgstr "Минимальный битовый поток" 0101 0102 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0103 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0104 #, kde-format 0105 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0106 msgstr "Строго придерживаться минимума" 0107 0108 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0109 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0110 #, kde-format 0111 msgid "Maximal bitrate" 0112 msgstr "Максимальный битовый поток" 0113 0114 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0115 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0116 #, kde-format 0117 msgid "Average bitrate" 0118 msgstr "Средний битовый поток" 0119 0120 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0121 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0122 #, kde-format 0123 msgid "Write Xing VBR tag" 0124 msgstr "Xing VBR-тег (рекомендуется)" 0125 0126 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0127 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0128 #, kde-format 0129 msgid "Minimal bitrate value" 0130 msgstr "Минимальный битовый поток" 0131 0132 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0133 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0134 #, kde-format 0135 msgid "Maximal bitrate value" 0136 msgstr "Максимальный битовый поток" 0137 0138 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0139 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0140 #, kde-format 0141 msgid "Average bitrate value" 0142 msgstr "Средний битовый поток" 0143 0144 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0145 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0146 #, kde-format 0147 msgid "Enable the lowpass filter" 0148 msgstr "Включить низкочастотный фильтр" 0149 0150 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0151 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0152 #, kde-format 0153 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0154 msgstr "Значение отсекаемой частоты для низкочастотного фильтра" 0155 0156 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0157 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0158 #, kde-format 0159 msgid "Enable the highpass filter" 0160 msgstr "Включить высокочастотный фильтр" 0161 0162 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0163 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0164 #, kde-format 0165 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0166 msgstr "Значение отсекаемой частоты для высокочастотного фильтра" 0167 0168 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0169 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0170 #, kde-format 0171 msgid "Lowpass filter width" 0172 msgstr "Ширина низкочастотного фильтра" 0173 0174 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0175 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0176 #, kde-format 0177 msgid "Lowpass filter width value" 0178 msgstr "Ширина низкочастотного фильтра" 0179 0180 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0181 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0182 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0183 #, kde-format 0184 msgid "Highpass filter width" 0185 msgstr "Ширина высокочастотного фильтра" 0186 0187 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0188 #: encoderlameconfig.ui:16 0189 #, kde-format 0190 msgid "Options" 0191 msgstr "Параметры" 0192 0193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0194 #: encoderlameconfig.ui:28 0195 #, kde-format 0196 msgid "Cop&yrighted" 0197 msgstr "&Авторские права" 0198 0199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0200 #: encoderlameconfig.ui:31 0201 #, kde-format 0202 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0203 msgstr "Пометить файл MP3 как защищённый авторским правом" 0204 0205 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0206 #: encoderlameconfig.ui:34 0207 #, kde-format 0208 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0209 msgstr "Пометить файл MP3 как защищённый авторским правом." 0210 0211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0212 #: encoderlameconfig.ui:41 0213 #, kde-format 0214 msgid "Origi&nal" 0215 msgstr "&Оригинальный" 0216 0217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0218 #: encoderlameconfig.ui:47 0219 #, kde-format 0220 msgid "Mark MP3 file as an original" 0221 msgstr "Пометить файл MP3 как оригинальный" 0222 0223 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0224 #: encoderlameconfig.ui:50 0225 #, kde-format 0226 msgid "Mark MP3 file as an original." 0227 msgstr "Пометить файл MP3 как оригинальный." 0228 0229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0230 #: encoderlameconfig.ui:57 0231 #, kde-format 0232 msgid "&ISO encoding" 0233 msgstr "Кодирование &ISO" 0234 0235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0236 #: encoderlameconfig.ui:60 0237 #, kde-format 0238 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0239 msgstr "По возможности строго соответствовать ISO" 0240 0241 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0242 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0243 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0244 #, kde-format 0245 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0246 msgstr "Задаёт максимальный битовый поток при кодировании." 0247 0248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0249 #: encoderlameconfig.ui:70 0250 #, kde-format 0251 msgid "&Error protection" 0252 msgstr "&Коррекция ошибок" 0253 0254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0255 #: encoderlameconfig.ui:77 0256 #, kde-format 0257 msgid "&Write ID3 tag" 0258 msgstr "&Записать тег ID3" 0259 0260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0262 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0263 #, kde-format 0264 msgid "" 0265 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0266 msgstr "При включённой поддержке CDDB будет добавлен тег ID3" 0267 0268 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0269 #: encoderlameconfig.ui:109 0270 #, kde-format 0271 msgid "Encoding Method" 0272 msgstr "Метод кодирования" 0273 0274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0275 #: encoderlameconfig.ui:117 0276 #, kde-format 0277 msgid "Low" 0278 msgstr "Низкое" 0279 0280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0281 #: encoderlameconfig.ui:149 0282 #, kde-format 0283 msgid "High" 0284 msgstr "Высокое" 0285 0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0287 #: encoderlameconfig.ui:161 0288 #, kde-format 0289 msgid "&Quality:" 0290 msgstr "&Качество:" 0291 0292 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0293 #: encoderlameconfig.ui:177 0294 #, kde-format 0295 msgid "" 0296 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0297 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0298 "kills the stereo signal." 0299 msgstr "" 0300 "Рекомендуемое значение - <i>joint-stereo</i>. Идея этого режима аналогична " 0301 "идее MP3 - параллельные части в двух каналах, неразличимо отличающиеся между " 0302 "собой, объединяются в один - средний канал, таким образом экономя место. " 0303 "<i>Двухканальный</i> режим отличается от <i>стерео</i> тем, что для каждого " 0304 "канала используется ровно половина битрейта." 0305 0306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0307 #: encoderlameconfig.ui:181 0308 #, kde-format 0309 msgid "Stereo" 0310 msgstr "Стерео" 0311 0312 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0313 #: encoderlameconfig.ui:186 0314 #, kde-format 0315 msgid "Joint Stereo" 0316 msgstr "Joint-стерео" 0317 0318 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0319 #: encoderlameconfig.ui:191 0320 #, kde-format 0321 msgid "Dual Channel" 0322 msgstr "Двухканальный" 0323 0324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0325 #: encoderlameconfig.ui:196 0326 #, kde-format 0327 msgid "Mono" 0328 msgstr "Моно" 0329 0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0331 #: encoderlameconfig.ui:204 0332 #, kde-format 0333 msgid "Constant bitrate" 0334 msgstr "Постоянный битовый поток" 0335 0336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0337 #: encoderlameconfig.ui:211 0338 #, kde-format 0339 msgid "Variable bitrate" 0340 msgstr "Переменный битовый поток" 0341 0342 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0343 #: encoderlameconfig.ui:272 0344 #, kde-format 0345 msgid "Variable Bitrate Settings" 0346 msgstr "Параметры переменного битового потока" 0347 0348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0349 #: encoderlameconfig.ui:284 0350 #, kde-format 0351 msgid "Avera&ge bitrate:" 0352 msgstr "&Средний битовый поток" 0353 0354 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0355 #: encoderlameconfig.ui:287 0356 #, kde-format 0357 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0358 msgstr "Задаёт средний битовый поток при кодировании." 0359 0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0364 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0365 #: encoderlameconfig.ui:618 0366 #, kde-format 0367 msgid "32 kbs" 0368 msgstr "32 кбит/с" 0369 0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0374 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0375 #: encoderlameconfig.ui:623 0376 #, kde-format 0377 msgid "40 kbs" 0378 msgstr "40 кбит/с" 0379 0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0384 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0385 #: encoderlameconfig.ui:628 0386 #, kde-format 0387 msgid "48 kbs" 0388 msgstr "48 кбит/с" 0389 0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0394 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0395 #: encoderlameconfig.ui:633 0396 #, kde-format 0397 msgid "56 kbs" 0398 msgstr "56 кбит/с" 0399 0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0404 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0405 #: encoderlameconfig.ui:638 0406 #, kde-format 0407 msgid "64 kbs" 0408 msgstr "64 кбит/с" 0409 0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0414 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0415 #: encoderlameconfig.ui:643 0416 #, kde-format 0417 msgid "80 kbs" 0418 msgstr "80 кбит/с" 0419 0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0424 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0425 #: encoderlameconfig.ui:648 0426 #, kde-format 0427 msgid "96 kbs" 0428 msgstr "96 кбит/с" 0429 0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0434 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0435 #: encoderlameconfig.ui:653 0436 #, kde-format 0437 msgid "112 kbs" 0438 msgstr "112 кбит/с" 0439 0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0444 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0445 #: encoderlameconfig.ui:658 0446 #, kde-format 0447 msgid "128 kbs" 0448 msgstr "128 кбит/с" 0449 0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0454 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0455 #: encoderlameconfig.ui:663 0456 #, kde-format 0457 msgid "160 kbs" 0458 msgstr "160 кбит/с" 0459 0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0464 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0465 #: encoderlameconfig.ui:668 0466 #, kde-format 0467 msgid "192 kbs" 0468 msgstr "192 кбит/с" 0469 0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0474 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0475 #: encoderlameconfig.ui:673 0476 #, kde-format 0477 msgid "224 kbs" 0478 msgstr "224 кбит/с" 0479 0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0484 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0485 #: encoderlameconfig.ui:678 0486 #, kde-format 0487 msgid "256 kbs" 0488 msgstr "256 кбит/с" 0489 0490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0491 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0492 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0493 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0494 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0495 #: encoderlameconfig.ui:683 0496 #, kde-format 0497 msgid "320 kbs" 0498 msgstr "320 кбит/с" 0499 0500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0501 #: encoderlameconfig.ui:377 0502 #, kde-format 0503 msgid "Maximal bi&trate:" 0504 msgstr "Максимальный &битовый поток:" 0505 0506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0507 #: encoderlameconfig.ui:387 0508 #, kde-format 0509 msgid "Write &Xing VBR tag" 0510 msgstr "Записать тег &Xing VBR" 0511 0512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0513 #: encoderlameconfig.ui:393 0514 #, kde-format 0515 msgid "" 0516 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0517 msgstr "" 0518 "Записывает дополнительные сведения в заголовок файла с переменным битрейтом, " 0519 "с помощью которых проигрыватель сможет правильно определить длительность " 0520 "песни. Впервые возможность переменного битового потока была реализована в " 0521 "кодеке компании Xing." 0522 0523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0524 #: encoderlameconfig.ui:483 0525 #, kde-format 0526 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0527 msgstr "Строго придерживаться &минимума" 0528 0529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0530 #: encoderlameconfig.ui:493 0531 #, kde-format 0532 msgid "Minimal &bitrate:" 0533 msgstr "&Минимальный битовый поток:" 0534 0535 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0536 #: encoderlameconfig.ui:496 0537 #, kde-format 0538 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0539 msgstr "Минимальный битрейт." 0540 0541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0542 #: encoderlameconfig.ui:598 0543 #, kde-format 0544 msgid "Bitrate:" 0545 msgstr "Битовый поток:" 0546 0547 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0548 #: encoderlameconfig.ui:614 0549 #, kde-format 0550 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0551 msgstr "" 0552 "Чем выше битрейт, тем больше размер файла (строгая зависимость) и лучше " 0553 "качество (нестрогая зависимость)." 0554 0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0556 #: encoderlameconfig.ui:694 0557 #, kde-format 0558 msgid "Filter Settings" 0559 msgstr "Параметры фильтра" 0560 0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0562 #: encoderlameconfig.ui:709 0563 #, kde-format 0564 msgid "Apply &lowpass filter above" 0565 msgstr "Применить &низкочастотный фильтр" 0566 0567 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0568 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0569 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0570 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0571 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0572 #: encoderlameconfig.ui:785 0573 #, kde-format 0574 msgid " Hz" 0575 msgstr " Гц" 0576 0577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0578 #: encoderlameconfig.ui:729 0579 #, kde-format 0580 msgid "Apply &highpass filter below" 0581 msgstr "Применить &высокочастотный фильтр" 0582 0583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0584 #: encoderlameconfig.ui:752 0585 #, kde-format 0586 msgid "Low&pass filter width" 0587 msgstr "Ширина &низкочастотного фильтра" 0588 0589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0590 #: encoderlameconfig.ui:775 0591 #, kde-format 0592 msgid "Highpa&ss filter width" 0593 msgstr "Ширина &высокочастотного фильтра" 0594 0595 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:" 0596 #~ msgstr "Задать &переменный битовый поток:" 0597 0598 #~ msgid "Lowpass filter cutoff above" 0599 #~ msgstr "Порог отсечки фильтра нижних частот" 0600 0601 #~ msgid "Lowpass filter cutoff above Value" 0602 #~ msgstr "Значение порога отсечки фильтра нижних частот" 0603 0604 #~ msgid "Highpass filter cutoff above" 0605 #~ msgstr "Порог отсечки фильтра высоких частот" 0606 0607 #~ msgid "Highpass filter cutoff above Value" 0608 #~ msgstr "Значение порога отсечки фильтра высоких частот"