Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ru/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # KDE3 - audiocd_encoder_lame.pot Russian translation.
0002 # translation of audiocd_encoder_lame.po into Russian
0003 #
0004 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005.
0005 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
0006 # Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
0007 # Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2009.
0008 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011.
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2011-01-03 20:38+0300\n"
0015 "Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
0016 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
0017 "Language: ru\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0023 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0024 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0025 "X-Environment: kde\n"
0026 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0027 "X-Text-Markup: kde4\n"
0028 
0029 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0030 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0031 #, kde-format
0032 msgid "Constant Bitrate"
0033 msgstr "Постоянный битовый поток"
0034 
0035 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0036 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0037 #, kde-format
0038 msgid "Variable Bitrate"
0039 msgstr "Переменный битовый поток"
0040 
0041 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0042 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0043 #, kde-format
0044 msgid "Stereo Mode"
0045 msgstr "Режим стерео"
0046 
0047 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0048 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0049 #, kde-format
0050 msgid "Quality"
0051 msgstr "Качество"
0052 
0053 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0054 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0055 #, kde-format
0056 msgid "Byte Swap"
0057 msgstr "Инвертировать байты"
0058 
0059 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0060 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0061 #, kde-format
0062 msgid "Copyrighted"
0063 msgstr "Авторские права"
0064 
0065 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0066 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0067 #, kde-format
0068 msgid "Original"
0069 msgstr "Оригинальный"
0070 
0071 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0072 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0073 #, kde-format
0074 msgid "ISO Encoding"
0075 msgstr "Строго следовать стандарту ISO"
0076 
0077 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0078 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0079 #, kde-format
0080 msgid "Error protection"
0081 msgstr "Коррекция ошибок"
0082 
0083 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0084 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0085 #, kde-format
0086 msgid "Write ID3 Tag"
0087 msgstr "Записать тег ID3"
0088 
0089 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0090 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0091 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0092 #, kde-format
0093 msgid "Constant Bitrate Settings"
0094 msgstr "Параметры постоянного битового потока"
0095 
0096 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0097 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0098 #, kde-format
0099 msgid "Minimal bitrate"
0100 msgstr "Минимальный битовый поток"
0101 
0102 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0103 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0104 #, kde-format
0105 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0106 msgstr "Строго придерживаться минимума"
0107 
0108 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0109 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0110 #, kde-format
0111 msgid "Maximal bitrate"
0112 msgstr "Максимальный битовый поток"
0113 
0114 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0115 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0116 #, kde-format
0117 msgid "Average bitrate"
0118 msgstr "Средний битовый поток"
0119 
0120 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0121 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0122 #, kde-format
0123 msgid "Write Xing VBR tag"
0124 msgstr "Xing VBR-тег (рекомендуется)"
0125 
0126 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0127 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0128 #, kde-format
0129 msgid "Minimal bitrate value"
0130 msgstr "Минимальный битовый поток"
0131 
0132 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0133 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0134 #, kde-format
0135 msgid "Maximal bitrate value"
0136 msgstr "Максимальный битовый поток"
0137 
0138 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0139 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0140 #, kde-format
0141 msgid "Average bitrate value"
0142 msgstr "Средний битовый поток"
0143 
0144 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0145 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0146 #, kde-format
0147 msgid "Enable the lowpass filter"
0148 msgstr "Включить низкочастотный фильтр"
0149 
0150 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0151 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0152 #, kde-format
0153 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0154 msgstr "Значение отсекаемой частоты для низкочастотного фильтра"
0155 
0156 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0157 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0158 #, kde-format
0159 msgid "Enable the highpass filter"
0160 msgstr "Включить высокочастотный фильтр"
0161 
0162 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0163 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0164 #, kde-format
0165 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0166 msgstr "Значение отсекаемой частоты для высокочастотного фильтра"
0167 
0168 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0169 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0170 #, kde-format
0171 msgid "Lowpass filter width"
0172 msgstr "Ширина низкочастотного фильтра"
0173 
0174 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0175 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0176 #, kde-format
0177 msgid "Lowpass filter width value"
0178 msgstr "Ширина низкочастотного фильтра"
0179 
0180 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0181 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0182 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0183 #, kde-format
0184 msgid "Highpass filter width"
0185 msgstr "Ширина высокочастотного фильтра"
0186 
0187 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0188 #: encoderlameconfig.ui:16
0189 #, kde-format
0190 msgid "Options"
0191 msgstr "Параметры"
0192 
0193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0194 #: encoderlameconfig.ui:28
0195 #, kde-format
0196 msgid "Cop&yrighted"
0197 msgstr "&Авторские права"
0198 
0199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0200 #: encoderlameconfig.ui:31
0201 #, kde-format
0202 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0203 msgstr "Пометить файл MP3 как защищённый авторским правом"
0204 
0205 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0206 #: encoderlameconfig.ui:34
0207 #, kde-format
0208 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0209 msgstr "Пометить файл MP3 как защищённый авторским правом."
0210 
0211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0212 #: encoderlameconfig.ui:41
0213 #, kde-format
0214 msgid "Origi&nal"
0215 msgstr "&Оригинальный"
0216 
0217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0218 #: encoderlameconfig.ui:47
0219 #, kde-format
0220 msgid "Mark MP3 file as an original"
0221 msgstr "Пометить файл MP3 как оригинальный"
0222 
0223 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0224 #: encoderlameconfig.ui:50
0225 #, kde-format
0226 msgid "Mark MP3 file as an original."
0227 msgstr "Пометить файл MP3 как оригинальный."
0228 
0229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0230 #: encoderlameconfig.ui:57
0231 #, kde-format
0232 msgid "&ISO encoding"
0233 msgstr "Кодирование &ISO"
0234 
0235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0236 #: encoderlameconfig.ui:60
0237 #, kde-format
0238 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0239 msgstr "По возможности строго соответствовать ISO"
0240 
0241 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0242 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0243 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0244 #, kde-format
0245 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0246 msgstr "Задаёт максимальный битовый поток при кодировании."
0247 
0248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0249 #: encoderlameconfig.ui:70
0250 #, kde-format
0251 msgid "&Error protection"
0252 msgstr "&Коррекция ошибок"
0253 
0254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0255 #: encoderlameconfig.ui:77
0256 #, kde-format
0257 msgid "&Write ID3 tag"
0258 msgstr "&Записать тег ID3"
0259 
0260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0262 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0263 #, kde-format
0264 msgid ""
0265 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0266 msgstr "При включённой поддержке CDDB будет добавлен тег ID3"
0267 
0268 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0269 #: encoderlameconfig.ui:109
0270 #, kde-format
0271 msgid "Encoding Method"
0272 msgstr "Метод кодирования"
0273 
0274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0275 #: encoderlameconfig.ui:117
0276 #, kde-format
0277 msgid "Low"
0278 msgstr "Низкое"
0279 
0280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0281 #: encoderlameconfig.ui:149
0282 #, kde-format
0283 msgid "High"
0284 msgstr "Высокое"
0285 
0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0287 #: encoderlameconfig.ui:161
0288 #, kde-format
0289 msgid "&Quality:"
0290 msgstr "&Качество:"
0291 
0292 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0293 #: encoderlameconfig.ui:177
0294 #, kde-format
0295 msgid ""
0296 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0297 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0298 "kills the stereo signal."
0299 msgstr ""
0300 "Рекомендуемое значение - <i>joint-stereo</i>. Идея этого режима аналогична "
0301 "идее MP3 - параллельные части в двух каналах, неразличимо отличающиеся между "
0302 "собой, объединяются в один - средний канал, таким образом экономя место. "
0303 "<i>Двухканальный</i> режим отличается от <i>стерео</i> тем, что для каждого "
0304 "канала используется ровно половина битрейта."
0305 
0306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0307 #: encoderlameconfig.ui:181
0308 #, kde-format
0309 msgid "Stereo"
0310 msgstr "Стерео"
0311 
0312 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0313 #: encoderlameconfig.ui:186
0314 #, kde-format
0315 msgid "Joint Stereo"
0316 msgstr "Joint-стерео"
0317 
0318 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0319 #: encoderlameconfig.ui:191
0320 #, kde-format
0321 msgid "Dual Channel"
0322 msgstr "Двухканальный"
0323 
0324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0325 #: encoderlameconfig.ui:196
0326 #, kde-format
0327 msgid "Mono"
0328 msgstr "Моно"
0329 
0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0331 #: encoderlameconfig.ui:204
0332 #, kde-format
0333 msgid "Constant bitrate"
0334 msgstr "Постоянный битовый поток"
0335 
0336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0337 #: encoderlameconfig.ui:211
0338 #, kde-format
0339 msgid "Variable bitrate"
0340 msgstr "Переменный битовый поток"
0341 
0342 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0343 #: encoderlameconfig.ui:272
0344 #, kde-format
0345 msgid "Variable Bitrate Settings"
0346 msgstr "Параметры переменного битового потока"
0347 
0348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0349 #: encoderlameconfig.ui:284
0350 #, kde-format
0351 msgid "Avera&ge bitrate:"
0352 msgstr "&Средний битовый поток"
0353 
0354 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0355 #: encoderlameconfig.ui:287
0356 #, kde-format
0357 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0358 msgstr "Задаёт средний битовый поток при кодировании."
0359 
0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0364 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0365 #: encoderlameconfig.ui:618
0366 #, kde-format
0367 msgid "32 kbs"
0368 msgstr "32 кбит/с"
0369 
0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0374 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0375 #: encoderlameconfig.ui:623
0376 #, kde-format
0377 msgid "40 kbs"
0378 msgstr "40 кбит/с"
0379 
0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0384 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0385 #: encoderlameconfig.ui:628
0386 #, kde-format
0387 msgid "48 kbs"
0388 msgstr "48 кбит/с"
0389 
0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0394 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0395 #: encoderlameconfig.ui:633
0396 #, kde-format
0397 msgid "56 kbs"
0398 msgstr "56 кбит/с"
0399 
0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0404 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0405 #: encoderlameconfig.ui:638
0406 #, kde-format
0407 msgid "64 kbs"
0408 msgstr "64 кбит/с"
0409 
0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0414 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0415 #: encoderlameconfig.ui:643
0416 #, kde-format
0417 msgid "80 kbs"
0418 msgstr "80 кбит/с"
0419 
0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0424 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0425 #: encoderlameconfig.ui:648
0426 #, kde-format
0427 msgid "96 kbs"
0428 msgstr "96 кбит/с"
0429 
0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0434 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0435 #: encoderlameconfig.ui:653
0436 #, kde-format
0437 msgid "112 kbs"
0438 msgstr "112 кбит/с"
0439 
0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0444 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0445 #: encoderlameconfig.ui:658
0446 #, kde-format
0447 msgid "128 kbs"
0448 msgstr "128 кбит/с"
0449 
0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0454 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0455 #: encoderlameconfig.ui:663
0456 #, kde-format
0457 msgid "160 kbs"
0458 msgstr "160 кбит/с"
0459 
0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0464 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0465 #: encoderlameconfig.ui:668
0466 #, kde-format
0467 msgid "192 kbs"
0468 msgstr "192 кбит/с"
0469 
0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0474 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0475 #: encoderlameconfig.ui:673
0476 #, kde-format
0477 msgid "224 kbs"
0478 msgstr "224 кбит/с"
0479 
0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0484 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0485 #: encoderlameconfig.ui:678
0486 #, kde-format
0487 msgid "256 kbs"
0488 msgstr "256 кбит/с"
0489 
0490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0491 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0492 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0493 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0494 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0495 #: encoderlameconfig.ui:683
0496 #, kde-format
0497 msgid "320 kbs"
0498 msgstr "320 кбит/с"
0499 
0500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0501 #: encoderlameconfig.ui:377
0502 #, kde-format
0503 msgid "Maximal bi&trate:"
0504 msgstr "Максимальный &битовый поток:"
0505 
0506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0507 #: encoderlameconfig.ui:387
0508 #, kde-format
0509 msgid "Write &Xing VBR tag"
0510 msgstr "Записать тег &Xing VBR"
0511 
0512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0513 #: encoderlameconfig.ui:393
0514 #, kde-format
0515 msgid ""
0516 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0517 msgstr ""
0518 "Записывает дополнительные сведения в заголовок файла с переменным битрейтом, "
0519 "с помощью которых проигрыватель сможет правильно определить длительность "
0520 "песни. Впервые возможность переменного битового потока была реализована в "
0521 "кодеке компании Xing."
0522 
0523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0524 #: encoderlameconfig.ui:483
0525 #, kde-format
0526 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0527 msgstr "Строго придерживаться &минимума"
0528 
0529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0530 #: encoderlameconfig.ui:493
0531 #, kde-format
0532 msgid "Minimal &bitrate:"
0533 msgstr "&Минимальный битовый поток:"
0534 
0535 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0536 #: encoderlameconfig.ui:496
0537 #, kde-format
0538 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0539 msgstr "Минимальный битрейт."
0540 
0541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0542 #: encoderlameconfig.ui:598
0543 #, kde-format
0544 msgid "Bitrate:"
0545 msgstr "Битовый поток:"
0546 
0547 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0548 #: encoderlameconfig.ui:614
0549 #, kde-format
0550 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0551 msgstr ""
0552 "Чем выше битрейт, тем больше размер файла (строгая зависимость) и лучше "
0553 "качество (нестрогая зависимость)."
0554 
0555 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0556 #: encoderlameconfig.ui:694
0557 #, kde-format
0558 msgid "Filter Settings"
0559 msgstr "Параметры фильтра"
0560 
0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0562 #: encoderlameconfig.ui:709
0563 #, kde-format
0564 msgid "Apply &lowpass filter above"
0565 msgstr "Применить &низкочастотный фильтр"
0566 
0567 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0568 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0569 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0570 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0571 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0572 #: encoderlameconfig.ui:785
0573 #, kde-format
0574 msgid " Hz"
0575 msgstr " Гц"
0576 
0577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0578 #: encoderlameconfig.ui:729
0579 #, kde-format
0580 msgid "Apply &highpass filter below"
0581 msgstr "Применить &высокочастотный фильтр"
0582 
0583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0584 #: encoderlameconfig.ui:752
0585 #, kde-format
0586 msgid "Low&pass filter width"
0587 msgstr "Ширина &низкочастотного фильтра"
0588 
0589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0590 #: encoderlameconfig.ui:775
0591 #, kde-format
0592 msgid "Highpa&ss filter width"
0593 msgstr "Ширина &высокочастотного фильтра"
0594 
0595 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:"
0596 #~ msgstr "Задать &переменный битовый поток:"
0597 
0598 #~ msgid "Lowpass filter cutoff above"
0599 #~ msgstr "Порог отсечки фильтра нижних частот"
0600 
0601 #~ msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
0602 #~ msgstr "Значение порога отсечки фильтра нижних частот"
0603 
0604 #~ msgid "Highpass filter cutoff above"
0605 #~ msgstr "Порог отсечки фильтра высоких частот"
0606 
0607 #~ msgid "Highpass filter cutoff above Value"
0608 #~ msgstr "Значение порога отсечки фильтра высоких частот"