Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ro/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kio_audiocd.po to Romanian 0002 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. 0003 # Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004. 0004 # Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2022. 0005 # Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011. 0006 # 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2022-02-27 19:15+0000\n" 0013 "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" 0014 "Language-Team: Romanian\n" 0015 "Language: ro\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " 0020 "20)) ? 1 : 2;\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "Claudiu Costin,Sergiu Bivol" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr ",sergiu@cip.md" 0032 0033 #: audiocd.cpp:115 0034 #, kde-format 0035 msgid "Information" 0036 msgstr "Informație" 0037 0038 #: audiocd.cpp:116 0039 #, kde-format 0040 msgid "Full CD" 0041 msgstr "Tot CD-ul" 0042 0043 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536 0044 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768 0045 #, kde-format 0046 msgid "CDDB Information" 0047 msgstr "CDDB Informație" 0048 0049 #: audiocd.cpp:490 0050 #, kde-format 0051 msgid "" 0052 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " 0053 "format instead." 0054 msgstr "" 0055 "Cu acest protocol nu puteți utiliza un nume de gazdă. Scrieți pur și simplu " 0056 "audiocd:/." 0057 0058 #: audiocd.cpp:874 0059 #, kde-format 0060 msgctxt "The URL does not include a device name" 0061 msgid "Missing device specification" 0062 msgstr "Lipsește specificarea dispozitivului" 0063 0064 #: audiocd.cpp:884 0065 #, kde-format 0066 msgid "" 0067 "Device does not have read permissions for this account. Check the read " 0068 "permissions on the device." 0069 msgstr "" 0070 "Dispozitivul nu are permisiuni de citire pentru acest cont. Verificați " 0071 "permisiunile de citire asupra dispozitivului." 0072 0073 #: audiocd.cpp:888 0074 #, kde-format 0075 msgid "" 0076 "Device does not have write permissions for this account. Check the write " 0077 "permissions on the device." 0078 msgstr "" 0079 "Dispozitivul nu are permisiuni de scriere pentru acest cont. Verificați " 0080 "permisiunile de scriere asupra dispozitivului." 0081 0082 #: audiocd.cpp:894 0083 #, kde-format 0084 msgid "" 0085 "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " 0086 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " 0087 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " 0088 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " 0089 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " 0090 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " 0091 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " 0092 "CD-ROM is." 0093 msgstr "" 0094 "Eroare necunoscută. Dacă aveți un disc în unitate încercați executarea " 0095 "cdparanoia -vsQ din numele dumneavoastră (nu root). Vedeți o pistă în listă? " 0096 "Dacă nu, asigurațivă că aveți permisiunea de a aceesa dispozitivul. Dacă " 0097 "utilizați emularea SCSI (posibil atunci cînd aveți un inscriptor de CD-uri " 0098 "IDE) atunci asigurați-vă că aveți permisiuni de citire și scriere asupra " 0099 "dispozitivului SCSI generic, care este probabil /dev/sg0, /dev/sg1, etc. " 0100 "Dacă tot nu merge, încercați să tastați audiocd:/?dispozitiv=/dev/sg0 (sau " 0101 "asemănător) pentru a-i comunica lui kio_audiocd care dispozitiv este CD-ROM-" 0102 "ul dumneavoastră." 0103 0104 #: audiocd.cpp:972 0105 #, kde-format 0106 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." 0107 msgstr "" 0108 "AudioCD: Am detectat o defecțiune a pistei. Risc de corupere a datelor." 0109 0110 #: audiocd.cpp:979 0111 #, kde-format 0112 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" 0113 msgstr "Eroare la citirea datelor audio din CD pentru %1" 0114 0115 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067 0116 #, kde-format 0117 msgid "Could not read %1: encoding failed" 0118 msgstr "Nu a putut fi citit %1: codarea a eșuat" 0119 0120 #: audiocd.cpp:1198 0121 #, kde-format 0122 msgid "Track %1" 0123 msgstr "Pista %1" 0124 0125 #~ msgid "Protocol name" 0126 #~ msgstr "Denumirea protocolului" 0127 0128 #~ msgid "Socket name" 0129 #~ msgstr "Denumirea soclului"