Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ro/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kio_audiocd.po to Romanian
0002 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
0003 # Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
0004 # Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2022.
0005 # Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
0006 #
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2022-02-27 19:15+0000\n"
0013 "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
0014 "Language-Team: Romanian\n"
0015 "Language: ro\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
0020 "20)) ? 1 : 2;\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "Claudiu Costin,Sergiu Bivol"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr ",sergiu@cip.md"
0032 
0033 #: audiocd.cpp:115
0034 #, kde-format
0035 msgid "Information"
0036 msgstr "Informație"
0037 
0038 #: audiocd.cpp:116
0039 #, kde-format
0040 msgid "Full CD"
0041 msgstr "Tot CD-ul"
0042 
0043 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536
0044 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768
0045 #, kde-format
0046 msgid "CDDB Information"
0047 msgstr "CDDB Informație"
0048 
0049 #: audiocd.cpp:490
0050 #, kde-format
0051 msgid ""
0052 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
0053 "format instead."
0054 msgstr ""
0055 "Cu acest protocol nu puteți utiliza un nume de gazdă. Scrieți pur și simplu "
0056 "audiocd:/."
0057 
0058 #: audiocd.cpp:874
0059 #, kde-format
0060 msgctxt "The URL does not include a device name"
0061 msgid "Missing device specification"
0062 msgstr "Lipsește specificarea dispozitivului"
0063 
0064 #: audiocd.cpp:884
0065 #, kde-format
0066 msgid ""
0067 "Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
0068 "permissions on the device."
0069 msgstr ""
0070 "Dispozitivul nu are permisiuni de citire pentru acest cont. Verificați "
0071 "permisiunile de citire asupra dispozitivului."
0072 
0073 #: audiocd.cpp:888
0074 #, kde-format
0075 msgid ""
0076 "Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
0077 "permissions on the device."
0078 msgstr ""
0079 "Dispozitivul nu are permisiuni de scriere pentru acest cont. Verificați "
0080 "permisiunile de scriere asupra dispozitivului."
0081 
0082 #: audiocd.cpp:894
0083 #, kde-format
0084 msgid ""
0085 "Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
0086 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
0087 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
0088 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
0089 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
0090 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
0091 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
0092 "CD-ROM is."
0093 msgstr ""
0094 "Eroare necunoscută. Dacă aveți un disc în unitate încercați executarea "
0095 "cdparanoia -vsQ din numele dumneavoastră (nu root). Vedeți o pistă în listă? "
0096 "Dacă nu, asigurațivă că aveți permisiunea de a aceesa dispozitivul. Dacă "
0097 "utilizați emularea SCSI (posibil atunci cînd aveți un inscriptor de CD-uri "
0098 "IDE) atunci asigurați-vă că aveți permisiuni de citire și scriere asupra "
0099 "dispozitivului SCSI generic, care este probabil /dev/sg0, /dev/sg1, etc. "
0100 "Dacă tot nu merge, încercați să tastați audiocd:/?dispozitiv=/dev/sg0 (sau "
0101 "asemănător) pentru a-i comunica lui kio_audiocd care dispozitiv este CD-ROM-"
0102 "ul dumneavoastră."
0103 
0104 #: audiocd.cpp:972
0105 #, kde-format
0106 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
0107 msgstr ""
0108 "AudioCD: Am detectat o defecțiune a pistei. Risc de corupere a datelor."
0109 
0110 #: audiocd.cpp:979
0111 #, kde-format
0112 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
0113 msgstr "Eroare la citirea datelor audio din CD pentru %1"
0114 
0115 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067
0116 #, kde-format
0117 msgid "Could not read %1: encoding failed"
0118 msgstr "Nu a putut fi citit %1: codarea a eșuat"
0119 
0120 #: audiocd.cpp:1198
0121 #, kde-format
0122 msgid "Track %1"
0123 msgstr "Pista %1"
0124 
0125 #~ msgid "Protocol name"
0126 #~ msgstr "Denumirea protocolului"
0127 
0128 #~ msgid "Socket name"
0129 #~ msgstr "Denumirea soclului"