Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/pt/docs/kioworker6/audiocd/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" ?> 0002 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 0003 "dtd/kdedbx45.dtd" [ 0004 <!ENTITY % addindex "IGNORE"> 0005 <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" 0006 > <!-- change language only here --> 0007 ]> 0008 0009 <article lang="&language;" id="audiocd"> 0010 <title 0011 >audiocd</title> 0012 <articleinfo> 0013 <authorgroup> 0014 <author 0015 >&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail;</author> 0016 <author 0017 ><personname 0018 ><firstname 0019 >Benjamin</firstname 0020 ><surname 0021 >Meyer</surname 0022 ></personname 0023 ></author> 0024 <othercredit role="translator" 0025 ><firstname 0026 >José</firstname 0027 ><surname 0028 >Pires</surname 0029 ><affiliation 0030 ><address 0031 ><email 0032 >zepires@gmail.com</email 0033 ></address 0034 ></affiliation 0035 ><contrib 0036 >Tradução</contrib 0037 ></othercredit 0038 > 0039 </authorgroup> 0040 0041 <date 0042 >2004-09-16</date> 0043 <releaseinfo 0044 >2.30.00</releaseinfo> 0045 0046 </articleinfo> 0047 0048 <para 0049 >Permite o tratamento dos <acronym 0050 >CD</acronym 0051 >s áudio como se fosse um sistema de ficheiros <quote 0052 >real</quote 0053 >, em que as faixas são representadas como ficheiros e que, quando copiadas da pasta, são extraídas digitalmente do <acronym 0054 >CD</acronym 0055 >. Isto garante uma cópia perfeita dos dados de áudio.</para> 0056 0057 <para 0058 >Para ver como funciona este 'slave', introduza um <acronym 0059 >CD</acronym 0060 > áudio no seu leitor de &CD-ROM; e escreva <userinput 0061 >audiocd:/</userinput 0062 > no &konqueror;. Numa questão de segundos poderá ver uma lista das faixas, bem como algumas pastas.</para> 0063 0064 <para 0065 >Os <acronym 0066 >CD</acronym 0067 >s áudio não contêm, na realidade, pastas, mas o 'slave' audiocd disponibiliza-as por conveniência. Se olhar para dentro dessas pastas, verá que todas elas contém o mesmo número de faixas. Se estiver ligado à Internet, algumas pastas terão os títulos verdadeiros das faixas como nomes dos ficheiros.</para> 0068 0069 <para 0070 >A razão pela qual existem estas pastas separadas tem a ver com a escolha do formato no qual quer ouvir (ou copiar) as faixas do <acronym 0071 >CD</acronym 0072 >.</para> 0073 0074 <para 0075 >Se arrastar uma faixa da pasta <filename class="directory" 0076 >Ogg Vorbis</filename 0077 > e a largar noutra janela do &konqueror; aberta na sua pasta pessoal, vai aparecer uma janela de progresso para mostrar a faixa a ser extraída do <acronym 0078 >CD</acronym 0079 > e a ser gravada num ficheiro. Não se esqueça que o Ogg Vorbis é um formato comprimido, por isso o ficheiro na sua pasta pessoal aparecerá bastante mais pequeno do que se tivesse copiado os dados em bruto.</para> 0080 0081 <para 0082 >O mecanismo por trás disto é muito simples. Quando é pedido ao 'slave' audiocd para obter uma faixa da pasta <filename class="directory" 0083 >Ogg Vorbis</filename 0084 >, ele começa a extrair os dados de áudio digital do <acronym 0085 >CD</acronym 0086 >. À medida que envia os dados para o ficheiro na sua pasta pessoal, vai codificando simultaneamente no formato Ogg Vorbis (o áudio do <acronym 0087 >CD</acronym 0088 > não está em nenhum formato especial no início, são apenas dados em bruto).</para> 0089 0090 <para 0091 >Pode também tentar arrastar um ficheiro que termina em <literal role="extension" 0092 >.wav</literal 0093 > e largá-lo no Reprodutor Multimédia do &kde; Media Player, o &juk;. Neste caso, o procedimento que ocorre nos bastidores é semelhante, excepto que, em vez de codificar os dados áudio no formato Ogg Vorbis, é feita apenas uma conversão simples dos dados binários em bruto (representados pelos ficheiros <literal role="extension" 0094 >.cda</literal 0095 > na pasta de topo) para <quote 0096 >RIFF WAV</quote 0097 >, um formato não comprimido que a maioria dos leitores multimédia compreendem.</para> 0098 0099 <para 0100 >O &juk; consegue tocar sem problemas um ficheiro <literal role="extension" 0101 >.wav</literal 0102 > mas, se existirem problemas, poderá pensar em utilizar a opção <option 0103 >paranoia_level</option 0104 >, como será explicada abaixo.</para> 0105 0106 <variablelist> 0107 <title 0108 >Opções</title> 0109 0110 <varlistentry> 0111 <term 0112 ><option 0113 >device</option 0114 ></term> 0115 <listitem> 0116 <para 0117 >Indique a localização do dispositivo de <acronym 0118 >CD</acronym 0119 > áudio, &pex; <userinput 0120 >audiocd:/<option 0121 >?device</option 0122 >=<parameter 0123 >/dev/sdc</parameter 0124 ></userinput 0125 >. Normalmente, o 'slave' irá tentar descobrir um leitor de <acronym 0126 >CD</acronym 0127 > que tenha um <acronym 0128 >CD</acronym 0129 > inserido mas, se não o conseguir fazer ou se tiver mais do que uma unidade de <acronym 0130 >CD</acronym 0131 >, poderá tentar usar esta opção. Repare que a janela de configuração permite-lhe definir um valor por omissão para esta opção.</para> 0132 </listitem> 0133 </varlistentry> 0134 0135 <varlistentry> 0136 <term 0137 ><option 0138 >fileNameTemplate</option 0139 ></term> 0140 <listitem> 0141 <para 0142 >Define o modelo dos nomes de ficheiros, ⪚ <userinput 0143 >audiocd:/<option 0144 >?fileNameTemplate</option 0145 >=<parameter 0146 >Faixa %{number}</parameter 0147 ></userinput 0148 >. Lembre-se que a janela de configuração permite-lhe definir um valor por omissão para esta opção. Irá aparecer um aviso se você configurar este valor com um texto em branco.</para> 0149 </listitem> 0150 </varlistentry> 0151 0152 <varlistentry> 0153 <term 0154 ><option 0155 >albumNameTemplate</option 0156 ></term> 0157 <listitem> 0158 <para 0159 >Configura o modelo do nome dos álbuns, ⪚ <userinput 0160 >audiocd:/<option 0161 >?albumNameTemplate</option 0162 >=<parameter 0163 >%{albumartist} %{albumtitle}</parameter 0164 ></userinput 0165 >. Lembre-se que a janela de configuração permite-lhe definir um valor por omissão para esta opção.</para> 0166 </listitem> 0167 </varlistentry> 0168 0169 <varlistentry> 0170 <term 0171 ><option 0172 >niceLevel</option 0173 ></term> 0174 <listitem> 0175 <para 0176 >Define o nível de 'nice' (associado à prioridade) dos codificadores, ⪚ <userinput 0177 >audiocd:/<option 0178 >?albumNameTemplate</option 0179 >=<parameter 0180 >niceLevel=10</parameter 0181 ></userinput 0182 >. Lembre-se que a janela de configuração permite-lhe definir um valor por omissão para esta opção.</para> 0183 </listitem> 0184 </varlistentry> 0185 0186 <varlistentry> 0187 <term 0188 ><option 0189 >paranoia_level</option 0190 ></term> 0191 <listitem> 0192 <para 0193 >Indica o nível de detecção e correcção de erros usado ao extrair os dados.</para> 0194 0195 <variablelist> 0196 <varlistentry> 0197 <term 0198 >Nível 0</term> 0199 <listitem> 0200 <para 0201 >Não é feita qualquer detecção ou correcção. Só é útil se tiver uma unidade de <acronym 0202 >CD</acronym 0203 >s perfeita (pouco provável).</para> 0204 </listitem> 0205 </varlistentry> 0206 0207 <varlistentry> 0208 <term 0209 >Nível 1</term> 0210 <listitem> 0211 <para 0212 >Permite a detecção e correcção de erros básica.</para> 0213 </listitem> 0214 </varlistentry> 0215 0216 <varlistentry> 0217 <term 0218 >Nível 2</term> 0219 <listitem> 0220 <para 0221 >Por omissão. Indica que só é aceitável uma extracção perfeita.</para> 0222 </listitem> 0223 </varlistentry> 0224 </variablelist> 0225 0226 <para 0227 >Repare que existe uma desvantagem com o nível 2. A extracção pode ser muito lenta, por isso a reprodução digital em tempo real pode não funcionar correctamente. Se você tiver uma unidade de <acronym 0228 >CD</acronym 0229 >s de boa qualidade (lembre-se que mais caro não significa necessariamente melhor qualidade) provavelmente não terá uma extracção lenta, mas uma unidade de fraca qualidade pode levar dias (!) a extrair o áudio de um <acronym 0230 >CD</acronym 0231 >.</para> 0232 </listitem> 0233 </varlistentry> 0234 0235 <varlistentry> 0236 <term 0237 ><option 0238 >cddbChoice</option 0239 ></term> 0240 <listitem> 0241 0242 <para 0243 >Indica que os nomes das faixas do <acronym 0244 >CD</acronym 0245 > inserido serão pesquisadas na Base de Dados de <acronym 0246 >CD</acronym 0247 >s da Internet. Os <acronym 0248 >CD</acronym 0249 >s áudio não têm nomes das faixas, mas a Base de Dados de <acronym 0250 >CD</acronym 0251 >s da Internet é um sistema inteligente que utiliza um identificador especial gerado a partir do número e do tamanho das faixas em cada <acronym 0252 >CD</acronym 0253 > para referenciar uma lista de faixas. Essas listas são contribuídas pela comunidade da Internet e são tornadas públicas para todos. Ocasionalmente, poderão existir vários itens iguais. Nesse caso, poderá indicar qual deseja usar.</para> 0254 0255 <para 0256 >Pode enviar as suas próprias listas de músicas com o &kscd;, o leitor de <acronym 0257 >CD</acronym 0258 >s do &kde;.</para> 0259 0260 <para 0261 >Por omissão, o 'audiocd' tenta obter a melhor.</para> 0262 </listitem> 0263 </varlistentry> 0264 </variablelist> 0265 0266 <variablelist> 0267 <title 0268 >Exemplos</title> 0269 <varlistentry> 0270 <term 0271 ><userinput 0272 >audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&cddbChoice=0</userinput 0273 ></term> 0274 <listitem> 0275 <para 0276 >Obtém uma lista das faixas do <acronym 0277 >CD</acronym 0278 > áudio introduzido no dispositivo <filename class="devicefile" 0279 >/dev/scd0</filename 0280 >, que no &Linux; corresponde ao primeiro &CD-ROM; <acronym 0281 >SCSI</acronym 0282 >. Se copiar faixas do <acronym 0283 >CD</acronym 0284 >, a extracção digital será feita sem detecção ou correcção de erros. Será usado o item 0 do <acronym 0285 >CDDB</acronym 0286 >.</para> 0287 </listitem> 0288 </varlistentry> 0289 </variablelist> 0290 0291 <qandaset> 0292 <title 0293 >Perguntas Frequentes (FAQ)</title> 0294 <qandaentry> 0295 <question> 0296 <para 0297 >Costuma aparecer <errorname 0298 >O ficheiro ou pasta / não existe</errorname 0299 >. Como corrijo isto? Tenho um <acronym 0300 >CD</acronym 0301 > áudio no meu leitor!</para> 0302 </question> 0303 0304 <answer> 0305 <para 0306 >Tente executar <userinput 0307 ><command 0308 >cdparanoia</command 0309 > <option 0310 >-vsQ</option 0311 ></userinput 0312 > com o seu próprio utilizador (não como <systemitem class="username" 0313 >root</systemitem 0314 >). Aparece-lhe uma lista de faixas? Se não, verifique se tem permissões para aceder ao dispositivo do <acronym 0315 >CD</acronym 0316 >. Se estiver a utilizar uma emulação de <acronym 0317 >SCSI</acronym 0318 > (possivelmente se tiver um gravador de <acronym 0319 >CD</acronym 0320 >s <acronym 0321 >IDE</acronym 0322 >) então verifique que tem permissões para aceder ao dispositivo <acronym 0323 >SCSI</acronym 0324 > genérico, que é provavelmente o <filename class="devicefile" 0325 >/dev/sg0</filename 0326 >, <filename class="devicefile" 0327 >/dev/sg1</filename 0328 >, &etc;. Se mesmo assim não funcionar, tente executar <userinput 0329 >audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput 0330 > (ou algo do género) para dizer ao 'kio_audiocd' em que dispositivo se encontra o seu &CD-ROM;.</para 0331 > 0332 </answer> 0333 </qandaentry> 0334 </qandaset> 0335 0336 0337 </article>