Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/pt/audiocd_encoder_vorbis.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2011-02-05 14:27+0000\n"
0007 "Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
0008 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0009 "Language: pt\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "X-POFile-SpellExtra: Vorbis kbs \n"
0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0015 
0016 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
0017 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
0018 #, kde-format
0019 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
0020 msgstr "Qualidade ou Taxa de Dados da Codificação Vorbis"
0021 
0022 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
0023 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
0024 #, kde-format
0025 msgid "Minimal bitrate specified"
0026 msgstr "Taxa de dados mínima indicada"
0027 
0028 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
0029 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
0030 #, kde-format
0031 msgid "Maximal bitrate specified"
0032 msgstr "Taxa de dados máxima indicada"
0033 
0034 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
0035 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
0036 #, kde-format
0037 msgid "Average bitrate specified"
0038 msgstr "Taxa de dados média indicada"
0039 
0040 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
0041 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
0042 #, kde-format
0043 msgid "Add Comments"
0044 msgstr "Adicionar Comentários"
0045 
0046 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
0047 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
0048 #, kde-format
0049 msgid "Quality"
0050 msgstr "Qualidade"
0051 
0052 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
0053 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
0054 #, kde-format
0055 msgid "Minimal bitrate"
0056 msgstr "Taxa de dados mínima"
0057 
0058 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
0059 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
0060 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
0061 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
0062 #, kde-format
0063 msgid "maximal bitrate"
0064 msgstr "taxa de dados máxima"
0065 
0066 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
0067 #: encodervorbisconfig.ui:16
0068 #, kde-format
0069 msgid "&Encoding Method"
0070 msgstr "Método de &Codificação"
0071 
0072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
0073 #: encodervorbisconfig.ui:22
0074 #, kde-format
0075 msgid "Quality based"
0076 msgstr "Baseado em qualidade"
0077 
0078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
0079 #: encodervorbisconfig.ui:32
0080 #, kde-format
0081 msgid "Bitrate based"
0082 msgstr "Baseado em taxa de dados"
0083 
0084 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
0085 #: encodervorbisconfig.ui:45
0086 #, kde-format
0087 msgid "Vorbis Bitrate Settings"
0088 msgstr "Configuração de Taxa de Dados Vorbis"
0089 
0090 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0091 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0092 #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138
0093 #, kde-format
0094 msgid "32 kbps"
0095 msgstr "32 kbps"
0096 
0097 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0098 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0099 #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143
0100 #, kde-format
0101 msgid "40 kbps"
0102 msgstr "40 kbps"
0103 
0104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0106 #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148
0107 #, kde-format
0108 msgid "48 kbps"
0109 msgstr "48 kbps"
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0112 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0113 #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153
0114 #, kde-format
0115 msgid "56 kbps"
0116 msgstr "56 kbps"
0117 
0118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0119 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0120 #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158
0121 #, kde-format
0122 msgid "64 kbps"
0123 msgstr "64 kbps"
0124 
0125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0127 #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163
0128 #, kde-format
0129 msgid "80 kbps"
0130 msgstr "80 kbps"
0131 
0132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0134 #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168
0135 #, kde-format
0136 msgid "96 kbps"
0137 msgstr "96 kbps"
0138 
0139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0141 #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173
0142 #, kde-format
0143 msgid "112 kbps"
0144 msgstr "112 kbps"
0145 
0146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0149 #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178
0150 #: encodervorbisconfig.ui:235
0151 #, kde-format
0152 msgid "128 kbps"
0153 msgstr "128 kbps"
0154 
0155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0158 #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183
0159 #: encodervorbisconfig.ui:240
0160 #, kde-format
0161 msgid "160 kbps"
0162 msgstr "160 kbps"
0163 
0164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0166 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0167 #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188
0168 #: encodervorbisconfig.ui:245
0169 #, kde-format
0170 msgid "192 kbps"
0171 msgstr "192 kbps"
0172 
0173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0175 #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193
0176 #, kde-format
0177 msgid "224 kbps"
0178 msgstr "224 kbps"
0179 
0180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0183 #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198
0184 #: encodervorbisconfig.ui:250
0185 #, kde-format
0186 msgid "256 kbps"
0187 msgstr "256 kbps"
0188 
0189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0192 #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203
0193 #: encodervorbisconfig.ui:255
0194 #, kde-format
0195 msgid "350 kbps"
0196 msgstr "350 kbps"
0197 
0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
0199 #: encodervorbisconfig.ui:214
0200 #, kde-format
0201 msgid "M&inimal bitrate:"
0202 msgstr "Taxa de dados mín&ima:"
0203 
0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
0205 #: encodervorbisconfig.ui:224
0206 #, kde-format
0207 msgid "Ma&ximal bitrate:"
0208 msgstr "Taxa de dados má&xima:"
0209 
0210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
0211 #: encodervorbisconfig.ui:263
0212 #, kde-format
0213 msgid "A&verage bitrate:"
0214 msgstr "Taxa de dados &média:"
0215 
0216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
0217 #: encodervorbisconfig.ui:276
0218 #, kde-format
0219 msgid "Vorbis &Quality Setting"
0220 msgstr "Configuração de &Qualidade Vorbis"
0221 
0222 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
0223 #: encodervorbisconfig.ui:279
0224 #, kde-format
0225 msgid ""
0226 "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
0227 "higher quality but encodes slower."
0228 msgstr ""
0229 "Poderá definir a qualidade da sequência codificada aqui. Um valor mais "
0230 "elevado implica uma qualidade mais elevada mas é mais lento a codificar."
0231 
0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_vorbis_quality)
0233 #: encodervorbisconfig.ui:297
0234 #, kde-format
0235 msgid "Higher is better but slower"
0236 msgstr "Mais alto é melhor mas mais lento"
0237 
0238 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
0239 #: encodervorbisconfig.ui:307
0240 #, kde-format
0241 msgid "Options"
0242 msgstr "Opções"
0243 
0244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
0245 #: encodervorbisconfig.ui:316
0246 #, kde-format
0247 msgid "Add &track information"
0248 msgstr "Adicionar informações da &faixa"
0249 
0250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
0251 #: encodervorbisconfig.ui:319
0252 #, kde-format
0253 msgid ""
0254 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
0255 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
0256 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
0257 "Retrieval\"</i> control module for details."
0258 msgstr ""
0259 "Adiciona uma descrição da música ao cabeçalho do ficheiro. Isto torna fácil "
0260 "ao utilizador obter uma informação avançada da música que é mostrada pelo "
0261 "seu leitor multimédia. Poderá obter esta informação automaticamente através "
0262 "da Internet. Procure no módulo de controlo de <i>\"Obtenção do CDDB\"</i> "
0263 "para mais detalhes."