Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/pt/audiocd_encoder_vorbis.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2011-02-05 14:27+0000\n" 0007 "Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n" 0008 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0009 "Language: pt\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "X-POFile-SpellExtra: Vorbis kbs \n" 0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0015 0016 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) 0017 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 0018 #, kde-format 0019 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" 0020 msgstr "Qualidade ou Taxa de Dados da Codificação Vorbis" 0021 0022 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) 0023 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 0024 #, kde-format 0025 msgid "Minimal bitrate specified" 0026 msgstr "Taxa de dados mínima indicada" 0027 0028 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) 0029 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 0030 #, kde-format 0031 msgid "Maximal bitrate specified" 0032 msgstr "Taxa de dados máxima indicada" 0033 0034 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0035 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 0036 #, kde-format 0037 msgid "Average bitrate specified" 0038 msgstr "Taxa de dados média indicada" 0039 0040 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) 0041 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 0042 #, kde-format 0043 msgid "Add Comments" 0044 msgstr "Adicionar Comentários" 0045 0046 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) 0047 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 0048 #, kde-format 0049 msgid "Quality" 0050 msgstr "Qualidade" 0051 0052 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) 0053 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 0054 #, kde-format 0055 msgid "Minimal bitrate" 0056 msgstr "Taxa de dados mínima" 0057 0058 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) 0059 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0060 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 0061 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 0062 #, kde-format 0063 msgid "maximal bitrate" 0064 msgstr "taxa de dados máxima" 0065 0066 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) 0067 #: encodervorbisconfig.ui:16 0068 #, kde-format 0069 msgid "&Encoding Method" 0070 msgstr "Método de &Codificação" 0071 0072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) 0073 #: encodervorbisconfig.ui:22 0074 #, kde-format 0075 msgid "Quality based" 0076 msgstr "Baseado em qualidade" 0077 0078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) 0079 #: encodervorbisconfig.ui:32 0080 #, kde-format 0081 msgid "Bitrate based" 0082 msgstr "Baseado em taxa de dados" 0083 0084 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) 0085 #: encodervorbisconfig.ui:45 0086 #, kde-format 0087 msgid "Vorbis Bitrate Settings" 0088 msgstr "Configuração de Taxa de Dados Vorbis" 0089 0090 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0091 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0092 #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138 0093 #, kde-format 0094 msgid "32 kbps" 0095 msgstr "32 kbps" 0096 0097 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0098 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0099 #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143 0100 #, kde-format 0101 msgid "40 kbps" 0102 msgstr "40 kbps" 0103 0104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0106 #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148 0107 #, kde-format 0108 msgid "48 kbps" 0109 msgstr "48 kbps" 0110 0111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0112 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0113 #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153 0114 #, kde-format 0115 msgid "56 kbps" 0116 msgstr "56 kbps" 0117 0118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0119 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0120 #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158 0121 #, kde-format 0122 msgid "64 kbps" 0123 msgstr "64 kbps" 0124 0125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0127 #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163 0128 #, kde-format 0129 msgid "80 kbps" 0130 msgstr "80 kbps" 0131 0132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0134 #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168 0135 #, kde-format 0136 msgid "96 kbps" 0137 msgstr "96 kbps" 0138 0139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0141 #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173 0142 #, kde-format 0143 msgid "112 kbps" 0144 msgstr "112 kbps" 0145 0146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0149 #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178 0150 #: encodervorbisconfig.ui:235 0151 #, kde-format 0152 msgid "128 kbps" 0153 msgstr "128 kbps" 0154 0155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0158 #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183 0159 #: encodervorbisconfig.ui:240 0160 #, kde-format 0161 msgid "160 kbps" 0162 msgstr "160 kbps" 0163 0164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0166 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0167 #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188 0168 #: encodervorbisconfig.ui:245 0169 #, kde-format 0170 msgid "192 kbps" 0171 msgstr "192 kbps" 0172 0173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0175 #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193 0176 #, kde-format 0177 msgid "224 kbps" 0178 msgstr "224 kbps" 0179 0180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0183 #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198 0184 #: encodervorbisconfig.ui:250 0185 #, kde-format 0186 msgid "256 kbps" 0187 msgstr "256 kbps" 0188 0189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0192 #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203 0193 #: encodervorbisconfig.ui:255 0194 #, kde-format 0195 msgid "350 kbps" 0196 msgstr "350 kbps" 0197 0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) 0199 #: encodervorbisconfig.ui:214 0200 #, kde-format 0201 msgid "M&inimal bitrate:" 0202 msgstr "Taxa de dados mín&ima:" 0203 0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) 0205 #: encodervorbisconfig.ui:224 0206 #, kde-format 0207 msgid "Ma&ximal bitrate:" 0208 msgstr "Taxa de dados má&xima:" 0209 0210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) 0211 #: encodervorbisconfig.ui:263 0212 #, kde-format 0213 msgid "A&verage bitrate:" 0214 msgstr "Taxa de dados &média:" 0215 0216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0217 #: encodervorbisconfig.ui:276 0218 #, kde-format 0219 msgid "Vorbis &Quality Setting" 0220 msgstr "Configuração de &Qualidade Vorbis" 0221 0222 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0223 #: encodervorbisconfig.ui:279 0224 #, kde-format 0225 msgid "" 0226 "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " 0227 "higher quality but encodes slower." 0228 msgstr "" 0229 "Poderá definir a qualidade da sequência codificada aqui. Um valor mais " 0230 "elevado implica uma qualidade mais elevada mas é mais lento a codificar." 0231 0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_vorbis_quality) 0233 #: encodervorbisconfig.ui:297 0234 #, kde-format 0235 msgid "Higher is better but slower" 0236 msgstr "Mais alto é melhor mas mais lento" 0237 0238 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) 0239 #: encodervorbisconfig.ui:307 0240 #, kde-format 0241 msgid "Options" 0242 msgstr "Opções" 0243 0244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0245 #: encodervorbisconfig.ui:316 0246 #, kde-format 0247 msgid "Add &track information" 0248 msgstr "Adicionar informações da &faixa" 0249 0250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0251 #: encodervorbisconfig.ui:319 0252 #, kde-format 0253 msgid "" 0254 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " 0255 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " 0256 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " 0257 "Retrieval\"</i> control module for details." 0258 msgstr "" 0259 "Adiciona uma descrição da música ao cabeçalho do ficheiro. Isto torna fácil " 0260 "ao utilizador obter uma informação avançada da música que é mostrada pelo " 0261 "seu leitor multimédia. Poderá obter esta informação automaticamente através " 0262 "da Internet. Procure no módulo de controlo de <i>\"Obtenção do CDDB\"</i> " 0263 "para mais detalhes."