Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/pt/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 22:32+0100\n" 0007 "Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n" 0008 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0009 "Language: pt\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "X-POFile-SpellExtra: VBR Xing MP kbs ID \n" 0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0015 0016 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0017 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0018 #, kde-format 0019 msgid "Constant Bitrate" 0020 msgstr "Taxa de Dados Constante" 0021 0022 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0023 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0024 #, kde-format 0025 msgid "Variable Bitrate" 0026 msgstr "Taxa de Dados Variável" 0027 0028 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0029 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0030 #, kde-format 0031 msgid "Stereo Mode" 0032 msgstr "Modo de Estéreo" 0033 0034 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0035 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0036 #, kde-format 0037 msgid "Quality" 0038 msgstr "Qualidade" 0039 0040 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0041 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0042 #, kde-format 0043 msgid "Byte Swap" 0044 msgstr "Troca de 'Bytes'" 0045 0046 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0047 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0048 #, kde-format 0049 msgid "Copyrighted" 0050 msgstr "Com Copyright" 0051 0052 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0053 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0054 #, kde-format 0055 msgid "Original" 0056 msgstr "Original" 0057 0058 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0059 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0060 #, kde-format 0061 msgid "ISO Encoding" 0062 msgstr "Codificação ISO" 0063 0064 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0065 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0066 #, kde-format 0067 msgid "Error protection" 0068 msgstr "Protecção contra erros" 0069 0070 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0071 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0072 #, kde-format 0073 msgid "Write ID3 Tag" 0074 msgstr "Escrever marca ID3" 0075 0076 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0077 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0078 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0079 #, kde-format 0080 msgid "Constant Bitrate Settings" 0081 msgstr "Configuração da Taxa de Dados Constante" 0082 0083 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0084 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0085 #, kde-format 0086 msgid "Minimal bitrate" 0087 msgstr "Taxa de dados mínima" 0088 0089 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0090 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0091 #, kde-format 0092 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0093 msgstr "O valor mínimo é um limite fixo" 0094 0095 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0096 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0097 #, kde-format 0098 msgid "Maximal bitrate" 0099 msgstr "Taxa de dados máxima" 0100 0101 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0102 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0103 #, kde-format 0104 msgid "Average bitrate" 0105 msgstr "Taxa de dados média" 0106 0107 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0108 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0109 #, kde-format 0110 msgid "Write Xing VBR tag" 0111 msgstr "Gravar a marca de VBR do Xing" 0112 0113 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0114 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0115 #, kde-format 0116 msgid "Minimal bitrate value" 0117 msgstr "Valor de taxa de dados mínima" 0118 0119 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0120 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0121 #, kde-format 0122 msgid "Maximal bitrate value" 0123 msgstr "Valor de taxa de dados máxima" 0124 0125 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0126 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0127 #, kde-format 0128 msgid "Average bitrate value" 0129 msgstr "Valor de taxa de dados média" 0130 0131 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0132 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0133 #, kde-format 0134 msgid "Enable the lowpass filter" 0135 msgstr "Activar o filtro passa-baixo" 0136 0137 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0138 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0139 #, kde-format 0140 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0141 msgstr "Valor da frequência de corte do filtro passa-baixo" 0142 0143 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0144 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0145 #, kde-format 0146 msgid "Enable the highpass filter" 0147 msgstr "Activar o filtro passa-alto" 0148 0149 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0150 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0151 #, kde-format 0152 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0153 msgstr "Valor da frequência de corte do filtro passa-alto" 0154 0155 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0156 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0157 #, kde-format 0158 msgid "Lowpass filter width" 0159 msgstr "Largura do filtro passa-baixo" 0160 0161 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0162 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0163 #, kde-format 0164 msgid "Lowpass filter width value" 0165 msgstr "Valor da largura do filtro passa-baixo" 0166 0167 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0168 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0169 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0170 #, kde-format 0171 msgid "Highpass filter width" 0172 msgstr "Largura do filtro passa-alto" 0173 0174 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0175 #: encoderlameconfig.ui:16 0176 #, kde-format 0177 msgid "Options" 0178 msgstr "Opções" 0179 0180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0181 #: encoderlameconfig.ui:28 0182 #, kde-format 0183 msgid "Cop&yrighted" 0184 msgstr "Com Cop&yright" 0185 0186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0187 #: encoderlameconfig.ui:31 0188 #, kde-format 0189 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0190 msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como com copyright" 0191 0192 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0193 #: encoderlameconfig.ui:34 0194 #, kde-format 0195 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0196 msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como com copyright." 0197 0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0199 #: encoderlameconfig.ui:41 0200 #, kde-format 0201 msgid "Origi&nal" 0202 msgstr "Origi&nal" 0203 0204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0205 #: encoderlameconfig.ui:47 0206 #, kde-format 0207 msgid "Mark MP3 file as an original" 0208 msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como original" 0209 0210 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0211 #: encoderlameconfig.ui:50 0212 #, kde-format 0213 msgid "Mark MP3 file as an original." 0214 msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como original." 0215 0216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0217 #: encoderlameconfig.ui:57 0218 #, kde-format 0219 msgid "&ISO encoding" 0220 msgstr "Codificação &ISO" 0221 0222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0223 #: encoderlameconfig.ui:60 0224 #, kde-format 0225 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0226 msgstr "Tentar utilizar codificação ISO estrita" 0227 0228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0229 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0230 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0231 #, kde-format 0232 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0233 msgstr "Seleccione a taxa de dados máxima a utilizar na codificação." 0234 0235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0236 #: encoderlameconfig.ui:70 0237 #, kde-format 0238 msgid "&Error protection" 0239 msgstr "Protecção contra &erros" 0240 0241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0242 #: encoderlameconfig.ui:77 0243 #, kde-format 0244 msgid "&Write ID3 tag" 0245 msgstr "&Escrever marca ID3" 0246 0247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0248 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0249 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0250 #, kde-format 0251 msgid "" 0252 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0253 msgstr "" 0254 "Se estiver assinalada e se estiver disponível o suporte de CDDB, será " 0255 "adicionada uma marca de ID3" 0256 0257 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0258 #: encoderlameconfig.ui:109 0259 #, kde-format 0260 msgid "Encoding Method" 0261 msgstr "Método de Codificação" 0262 0263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0264 #: encoderlameconfig.ui:117 0265 #, kde-format 0266 msgid "Low" 0267 msgstr "Baixa" 0268 0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0270 #: encoderlameconfig.ui:149 0271 #, kde-format 0272 msgid "High" 0273 msgstr "Alta" 0274 0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0276 #: encoderlameconfig.ui:161 0277 #, kde-format 0278 msgid "&Quality:" 0279 msgstr "&Qualidade:" 0280 0281 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0282 #: encoderlameconfig.ui:177 0283 #, kde-format 0284 msgid "" 0285 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0286 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0287 "kills the stereo signal." 0288 msgstr "" 0289 "Esta opção controla se os ficheiros MP3 são gravados com um ou dois canais. " 0290 "Lembre-se que, ao escolher o <i>\"Mono\"</i> reduz o tamanho do ficheiro, " 0291 "mas também elimina o sinal estéreo." 0292 0293 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0294 #: encoderlameconfig.ui:181 0295 #, kde-format 0296 msgid "Stereo" 0297 msgstr "Estéreo" 0298 0299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0300 #: encoderlameconfig.ui:186 0301 #, kde-format 0302 msgid "Joint Stereo" 0303 msgstr "Estéreo Acoplado" 0304 0305 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0306 #: encoderlameconfig.ui:191 0307 #, kde-format 0308 msgid "Dual Channel" 0309 msgstr "Canal Duplo" 0310 0311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0312 #: encoderlameconfig.ui:196 0313 #, kde-format 0314 msgid "Mono" 0315 msgstr "Mono" 0316 0317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0318 #: encoderlameconfig.ui:204 0319 #, kde-format 0320 msgid "Constant bitrate" 0321 msgstr "Taxa de dados constante" 0322 0323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0324 #: encoderlameconfig.ui:211 0325 #, kde-format 0326 msgid "Variable bitrate" 0327 msgstr "Taxa de dados variável" 0328 0329 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0330 #: encoderlameconfig.ui:272 0331 #, kde-format 0332 msgid "Variable Bitrate Settings" 0333 msgstr "Configuração da Taxa de Dados Variável" 0334 0335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0336 #: encoderlameconfig.ui:284 0337 #, kde-format 0338 msgid "Avera&ge bitrate:" 0339 msgstr "Taxa de dados &média:" 0340 0341 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0342 #: encoderlameconfig.ui:287 0343 #, kde-format 0344 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0345 msgstr "Seleccione a taxa de dados média a utilizar na codificação." 0346 0347 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0351 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0352 #: encoderlameconfig.ui:618 0353 #, kde-format 0354 msgid "32 kbs" 0355 msgstr "32 kbs" 0356 0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0361 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0362 #: encoderlameconfig.ui:623 0363 #, kde-format 0364 msgid "40 kbs" 0365 msgstr "40 kbs" 0366 0367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0371 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0372 #: encoderlameconfig.ui:628 0373 #, kde-format 0374 msgid "48 kbs" 0375 msgstr "48 kbs" 0376 0377 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0378 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0381 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0382 #: encoderlameconfig.ui:633 0383 #, kde-format 0384 msgid "56 kbs" 0385 msgstr "56 kbs" 0386 0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0391 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0392 #: encoderlameconfig.ui:638 0393 #, kde-format 0394 msgid "64 kbs" 0395 msgstr "64 kbs" 0396 0397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0401 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0402 #: encoderlameconfig.ui:643 0403 #, kde-format 0404 msgid "80 kbs" 0405 msgstr "80 kbs" 0406 0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0411 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0412 #: encoderlameconfig.ui:648 0413 #, kde-format 0414 msgid "96 kbs" 0415 msgstr "96 kbs" 0416 0417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0418 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0421 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0422 #: encoderlameconfig.ui:653 0423 #, kde-format 0424 msgid "112 kbs" 0425 msgstr "112 kbs" 0426 0427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0431 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0432 #: encoderlameconfig.ui:658 0433 #, kde-format 0434 msgid "128 kbs" 0435 msgstr "128 kbs" 0436 0437 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0441 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0442 #: encoderlameconfig.ui:663 0443 #, kde-format 0444 msgid "160 kbs" 0445 msgstr "160 kbs" 0446 0447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0451 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0452 #: encoderlameconfig.ui:668 0453 #, kde-format 0454 msgid "192 kbs" 0455 msgstr "192 kbs" 0456 0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0461 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0462 #: encoderlameconfig.ui:673 0463 #, kde-format 0464 msgid "224 kbs" 0465 msgstr "224 kbs" 0466 0467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0471 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0472 #: encoderlameconfig.ui:678 0473 #, kde-format 0474 msgid "256 kbs" 0475 msgstr "256 kbs" 0476 0477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0481 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0482 #: encoderlameconfig.ui:683 0483 #, kde-format 0484 msgid "320 kbs" 0485 msgstr "320 kbs" 0486 0487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0488 #: encoderlameconfig.ui:377 0489 #, kde-format 0490 msgid "Maximal bi&trate:" 0491 msgstr "&Taxa de dados máxima:" 0492 0493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0494 #: encoderlameconfig.ui:387 0495 #, kde-format 0496 msgid "Write &Xing VBR tag" 0497 msgstr "Gravar a marca de VBR do &Xing" 0498 0499 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0500 #: encoderlameconfig.ui:393 0501 #, kde-format 0502 msgid "" 0503 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0504 msgstr "" 0505 "Isto grava informações adicionais relacionadas com o VBR, tal como acontece " 0506 "com o Xing." 0507 0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0509 #: encoderlameconfig.ui:483 0510 #, kde-format 0511 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0512 msgstr "O &valor mínimo é um limite fixo" 0513 0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0515 #: encoderlameconfig.ui:493 0516 #, kde-format 0517 msgid "Minimal &bitrate:" 0518 msgstr "Taxa de &dados mínima:" 0519 0520 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0521 #: encoderlameconfig.ui:496 0522 #, kde-format 0523 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0524 msgstr "Isto selecciona a taxa de dados mínima usada na codificação." 0525 0526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0527 #: encoderlameconfig.ui:598 0528 #, kde-format 0529 msgid "Bitrate:" 0530 msgstr "Taxa de dados:" 0531 0532 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0533 #: encoderlameconfig.ui:614 0534 #, kde-format 0535 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0536 msgstr "" 0537 "Quanto maior a taxa de dados, maior a qualidade e o tamanho do ficheiro." 0538 0539 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0540 #: encoderlameconfig.ui:694 0541 #, kde-format 0542 msgid "Filter Settings" 0543 msgstr "Configuração do Filtro" 0544 0545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0546 #: encoderlameconfig.ui:709 0547 #, kde-format 0548 msgid "Apply &lowpass filter above" 0549 msgstr "Aplicar um fi<ro passa-baixo acima de" 0550 0551 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0552 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0555 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0556 #: encoderlameconfig.ui:785 0557 #, kde-format 0558 msgid " Hz" 0559 msgstr " Hz" 0560 0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0562 #: encoderlameconfig.ui:729 0563 #, kde-format 0564 msgid "Apply &highpass filter below" 0565 msgstr "Aplicar um filtro passa-alto a&baixo de" 0566 0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0568 #: encoderlameconfig.ui:752 0569 #, kde-format 0570 msgid "Low&pass filter width" 0571 msgstr "Largura do filtro &passa-baixo" 0572 0573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0574 #: encoderlameconfig.ui:775 0575 #, kde-format 0576 msgid "Highpa&ss filter width" 0577 msgstr "Largura do filtro pa&ssa-alto"