Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/pt/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 22:32+0100\n"
0007 "Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
0008 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0009 "Language: pt\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "X-POFile-SpellExtra: VBR Xing MP kbs ID \n"
0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0015 
0016 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0017 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0018 #, kde-format
0019 msgid "Constant Bitrate"
0020 msgstr "Taxa de Dados Constante"
0021 
0022 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0023 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0024 #, kde-format
0025 msgid "Variable Bitrate"
0026 msgstr "Taxa de Dados Variável"
0027 
0028 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0029 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0030 #, kde-format
0031 msgid "Stereo Mode"
0032 msgstr "Modo de Estéreo"
0033 
0034 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0035 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0036 #, kde-format
0037 msgid "Quality"
0038 msgstr "Qualidade"
0039 
0040 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0041 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0042 #, kde-format
0043 msgid "Byte Swap"
0044 msgstr "Troca de 'Bytes'"
0045 
0046 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0047 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0048 #, kde-format
0049 msgid "Copyrighted"
0050 msgstr "Com Copyright"
0051 
0052 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0053 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0054 #, kde-format
0055 msgid "Original"
0056 msgstr "Original"
0057 
0058 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0059 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0060 #, kde-format
0061 msgid "ISO Encoding"
0062 msgstr "Codificação ISO"
0063 
0064 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0065 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0066 #, kde-format
0067 msgid "Error protection"
0068 msgstr "Protecção contra erros"
0069 
0070 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0071 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0072 #, kde-format
0073 msgid "Write ID3 Tag"
0074 msgstr "Escrever marca ID3"
0075 
0076 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0077 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0078 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0079 #, kde-format
0080 msgid "Constant Bitrate Settings"
0081 msgstr "Configuração da Taxa de Dados Constante"
0082 
0083 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0084 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0085 #, kde-format
0086 msgid "Minimal bitrate"
0087 msgstr "Taxa de dados mínima"
0088 
0089 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0090 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0091 #, kde-format
0092 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0093 msgstr "O valor mínimo é um limite fixo"
0094 
0095 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0096 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0097 #, kde-format
0098 msgid "Maximal bitrate"
0099 msgstr "Taxa de dados máxima"
0100 
0101 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0102 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0103 #, kde-format
0104 msgid "Average bitrate"
0105 msgstr "Taxa de dados média"
0106 
0107 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0108 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0109 #, kde-format
0110 msgid "Write Xing VBR tag"
0111 msgstr "Gravar a marca de VBR do Xing"
0112 
0113 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0114 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0115 #, kde-format
0116 msgid "Minimal bitrate value"
0117 msgstr "Valor de taxa de dados mínima"
0118 
0119 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0120 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0121 #, kde-format
0122 msgid "Maximal bitrate value"
0123 msgstr "Valor de taxa de dados máxima"
0124 
0125 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0126 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0127 #, kde-format
0128 msgid "Average bitrate value"
0129 msgstr "Valor de taxa de dados média"
0130 
0131 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0132 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0133 #, kde-format
0134 msgid "Enable the lowpass filter"
0135 msgstr "Activar o filtro passa-baixo"
0136 
0137 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0138 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0139 #, kde-format
0140 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0141 msgstr "Valor da frequência de corte do filtro passa-baixo"
0142 
0143 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0144 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0145 #, kde-format
0146 msgid "Enable the highpass filter"
0147 msgstr "Activar o filtro passa-alto"
0148 
0149 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0150 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0151 #, kde-format
0152 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0153 msgstr "Valor da frequência de corte do filtro passa-alto"
0154 
0155 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0156 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0157 #, kde-format
0158 msgid "Lowpass filter width"
0159 msgstr "Largura do filtro passa-baixo"
0160 
0161 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0162 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0163 #, kde-format
0164 msgid "Lowpass filter width value"
0165 msgstr "Valor da largura do filtro passa-baixo"
0166 
0167 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0168 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0169 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0170 #, kde-format
0171 msgid "Highpass filter width"
0172 msgstr "Largura do filtro passa-alto"
0173 
0174 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0175 #: encoderlameconfig.ui:16
0176 #, kde-format
0177 msgid "Options"
0178 msgstr "Opções"
0179 
0180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0181 #: encoderlameconfig.ui:28
0182 #, kde-format
0183 msgid "Cop&yrighted"
0184 msgstr "Com Cop&yright"
0185 
0186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0187 #: encoderlameconfig.ui:31
0188 #, kde-format
0189 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0190 msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como com copyright"
0191 
0192 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0193 #: encoderlameconfig.ui:34
0194 #, kde-format
0195 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0196 msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como com copyright."
0197 
0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0199 #: encoderlameconfig.ui:41
0200 #, kde-format
0201 msgid "Origi&nal"
0202 msgstr "Origi&nal"
0203 
0204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0205 #: encoderlameconfig.ui:47
0206 #, kde-format
0207 msgid "Mark MP3 file as an original"
0208 msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como original"
0209 
0210 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0211 #: encoderlameconfig.ui:50
0212 #, kde-format
0213 msgid "Mark MP3 file as an original."
0214 msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como original."
0215 
0216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0217 #: encoderlameconfig.ui:57
0218 #, kde-format
0219 msgid "&ISO encoding"
0220 msgstr "Codificação &ISO"
0221 
0222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0223 #: encoderlameconfig.ui:60
0224 #, kde-format
0225 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0226 msgstr "Tentar utilizar codificação ISO estrita"
0227 
0228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0229 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0230 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0231 #, kde-format
0232 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0233 msgstr "Seleccione a taxa de dados máxima a utilizar na codificação."
0234 
0235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0236 #: encoderlameconfig.ui:70
0237 #, kde-format
0238 msgid "&Error protection"
0239 msgstr "Protecção contra &erros"
0240 
0241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0242 #: encoderlameconfig.ui:77
0243 #, kde-format
0244 msgid "&Write ID3 tag"
0245 msgstr "&Escrever marca ID3"
0246 
0247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0248 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0249 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0250 #, kde-format
0251 msgid ""
0252 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0253 msgstr ""
0254 "Se estiver assinalada e se estiver disponível o suporte de CDDB, será "
0255 "adicionada uma marca de ID3"
0256 
0257 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0258 #: encoderlameconfig.ui:109
0259 #, kde-format
0260 msgid "Encoding Method"
0261 msgstr "Método de Codificação"
0262 
0263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0264 #: encoderlameconfig.ui:117
0265 #, kde-format
0266 msgid "Low"
0267 msgstr "Baixa"
0268 
0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0270 #: encoderlameconfig.ui:149
0271 #, kde-format
0272 msgid "High"
0273 msgstr "Alta"
0274 
0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0276 #: encoderlameconfig.ui:161
0277 #, kde-format
0278 msgid "&Quality:"
0279 msgstr "&Qualidade:"
0280 
0281 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0282 #: encoderlameconfig.ui:177
0283 #, kde-format
0284 msgid ""
0285 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0286 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0287 "kills the stereo signal."
0288 msgstr ""
0289 "Esta opção controla se os ficheiros MP3 são gravados com um ou dois canais. "
0290 "Lembre-se que, ao escolher o <i>\"Mono\"</i> reduz o tamanho do ficheiro, "
0291 "mas também elimina o sinal estéreo."
0292 
0293 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0294 #: encoderlameconfig.ui:181
0295 #, kde-format
0296 msgid "Stereo"
0297 msgstr "Estéreo"
0298 
0299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0300 #: encoderlameconfig.ui:186
0301 #, kde-format
0302 msgid "Joint Stereo"
0303 msgstr "Estéreo Acoplado"
0304 
0305 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0306 #: encoderlameconfig.ui:191
0307 #, kde-format
0308 msgid "Dual Channel"
0309 msgstr "Canal Duplo"
0310 
0311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0312 #: encoderlameconfig.ui:196
0313 #, kde-format
0314 msgid "Mono"
0315 msgstr "Mono"
0316 
0317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0318 #: encoderlameconfig.ui:204
0319 #, kde-format
0320 msgid "Constant bitrate"
0321 msgstr "Taxa de dados constante"
0322 
0323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0324 #: encoderlameconfig.ui:211
0325 #, kde-format
0326 msgid "Variable bitrate"
0327 msgstr "Taxa de dados variável"
0328 
0329 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0330 #: encoderlameconfig.ui:272
0331 #, kde-format
0332 msgid "Variable Bitrate Settings"
0333 msgstr "Configuração da Taxa de Dados Variável"
0334 
0335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0336 #: encoderlameconfig.ui:284
0337 #, kde-format
0338 msgid "Avera&ge bitrate:"
0339 msgstr "Taxa de dados &média:"
0340 
0341 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0342 #: encoderlameconfig.ui:287
0343 #, kde-format
0344 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0345 msgstr "Seleccione a taxa de dados média a utilizar na codificação."
0346 
0347 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0351 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0352 #: encoderlameconfig.ui:618
0353 #, kde-format
0354 msgid "32 kbs"
0355 msgstr "32 kbs"
0356 
0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0361 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0362 #: encoderlameconfig.ui:623
0363 #, kde-format
0364 msgid "40 kbs"
0365 msgstr "40 kbs"
0366 
0367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0371 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0372 #: encoderlameconfig.ui:628
0373 #, kde-format
0374 msgid "48 kbs"
0375 msgstr "48 kbs"
0376 
0377 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0378 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0381 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0382 #: encoderlameconfig.ui:633
0383 #, kde-format
0384 msgid "56 kbs"
0385 msgstr "56 kbs"
0386 
0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0391 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0392 #: encoderlameconfig.ui:638
0393 #, kde-format
0394 msgid "64 kbs"
0395 msgstr "64 kbs"
0396 
0397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0401 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0402 #: encoderlameconfig.ui:643
0403 #, kde-format
0404 msgid "80 kbs"
0405 msgstr "80 kbs"
0406 
0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0411 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0412 #: encoderlameconfig.ui:648
0413 #, kde-format
0414 msgid "96 kbs"
0415 msgstr "96 kbs"
0416 
0417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0418 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0421 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0422 #: encoderlameconfig.ui:653
0423 #, kde-format
0424 msgid "112 kbs"
0425 msgstr "112 kbs"
0426 
0427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0431 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0432 #: encoderlameconfig.ui:658
0433 #, kde-format
0434 msgid "128 kbs"
0435 msgstr "128 kbs"
0436 
0437 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0441 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0442 #: encoderlameconfig.ui:663
0443 #, kde-format
0444 msgid "160 kbs"
0445 msgstr "160 kbs"
0446 
0447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0451 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0452 #: encoderlameconfig.ui:668
0453 #, kde-format
0454 msgid "192 kbs"
0455 msgstr "192 kbs"
0456 
0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0461 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0462 #: encoderlameconfig.ui:673
0463 #, kde-format
0464 msgid "224 kbs"
0465 msgstr "224 kbs"
0466 
0467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0471 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0472 #: encoderlameconfig.ui:678
0473 #, kde-format
0474 msgid "256 kbs"
0475 msgstr "256 kbs"
0476 
0477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0481 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0482 #: encoderlameconfig.ui:683
0483 #, kde-format
0484 msgid "320 kbs"
0485 msgstr "320 kbs"
0486 
0487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0488 #: encoderlameconfig.ui:377
0489 #, kde-format
0490 msgid "Maximal bi&trate:"
0491 msgstr "&Taxa de dados máxima:"
0492 
0493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0494 #: encoderlameconfig.ui:387
0495 #, kde-format
0496 msgid "Write &Xing VBR tag"
0497 msgstr "Gravar a marca de VBR do &Xing"
0498 
0499 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0500 #: encoderlameconfig.ui:393
0501 #, kde-format
0502 msgid ""
0503 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0504 msgstr ""
0505 "Isto grava informações adicionais relacionadas com o VBR, tal como acontece "
0506 "com o Xing."
0507 
0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0509 #: encoderlameconfig.ui:483
0510 #, kde-format
0511 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0512 msgstr "O &valor mínimo é um limite fixo"
0513 
0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0515 #: encoderlameconfig.ui:493
0516 #, kde-format
0517 msgid "Minimal &bitrate:"
0518 msgstr "Taxa de &dados mínima:"
0519 
0520 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0521 #: encoderlameconfig.ui:496
0522 #, kde-format
0523 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0524 msgstr "Isto selecciona a taxa de dados mínima usada na codificação."
0525 
0526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0527 #: encoderlameconfig.ui:598
0528 #, kde-format
0529 msgid "Bitrate:"
0530 msgstr "Taxa de dados:"
0531 
0532 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0533 #: encoderlameconfig.ui:614
0534 #, kde-format
0535 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0536 msgstr ""
0537 "Quanto maior a taxa de dados, maior a qualidade e o tamanho do ficheiro."
0538 
0539 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0540 #: encoderlameconfig.ui:694
0541 #, kde-format
0542 msgid "Filter Settings"
0543 msgstr "Configuração do Filtro"
0544 
0545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0546 #: encoderlameconfig.ui:709
0547 #, kde-format
0548 msgid "Apply &lowpass filter above"
0549 msgstr "Aplicar um fi&ltro passa-baixo acima de"
0550 
0551 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0552 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0555 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0556 #: encoderlameconfig.ui:785
0557 #, kde-format
0558 msgid " Hz"
0559 msgstr " Hz"
0560 
0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0562 #: encoderlameconfig.ui:729
0563 #, kde-format
0564 msgid "Apply &highpass filter below"
0565 msgstr "Aplicar um filtro passa-alto a&baixo de"
0566 
0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0568 #: encoderlameconfig.ui:752
0569 #, kde-format
0570 msgid "Low&pass filter width"
0571 msgstr "Largura do filtro &passa-baixo"
0572 
0573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0574 #: encoderlameconfig.ui:775
0575 #, kde-format
0576 msgid "Highpa&ss filter width"
0577 msgstr "Largura do filtro pa&ssa-alto"