Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/oc/kcmaudiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kcmaudiocd.po to Occitan (lengadocian)
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2008.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 00:41+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:27+0200\n"
0012 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
0013 "Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
0014 "Language: oc\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya)"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "yannig@marchegay.org"
0030 
0031 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
0032 #: audiocdconfig.ui:27
0033 #, kde-format
0034 msgid "&General"
0035 msgstr "&General"
0036 
0037 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
0038 #: audiocdconfig.ui:49
0039 #, kde-format
0040 msgid ""
0041 "If you uncheck this option, the KIO worker will not try to use error "
0042 "correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this "
0043 "feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here."
0044 msgstr ""
0045 
0046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
0047 #: audiocdconfig.ui:52
0048 #, kde-format
0049 msgid "Use &error correction when reading the CD"
0050 msgstr ""
0051 
0052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
0053 #: audiocdconfig.ui:62
0054 #, kde-format
0055 msgid "&Skip on errors"
0056 msgstr ""
0057 
0058 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
0059 #: audiocdconfig.ui:88
0060 #, kde-format
0061 msgid "Encoder Priority"
0062 msgstr ""
0063 
0064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0065 #: audiocdconfig.ui:113
0066 #, kde-format
0067 msgid "Highest"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0071 #: audiocdconfig.ui:123
0072 #, kde-format
0073 msgid "Lowest"
0074 msgstr ""
0075 
0076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0077 #: audiocdconfig.ui:136
0078 #, kde-format
0079 msgid "Normal"
0080 msgstr "Normal"
0081 
0082 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
0083 #: audiocdconfig.ui:153
0084 #, kde-format
0085 msgid "&Names"
0086 msgstr ""
0087 
0088 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
0089 #: audiocdconfig.ui:159
0090 #, kde-format
0091 msgid "File Name (without extension)"
0092 msgstr ""
0093 
0094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
0096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
0097 #: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462
0098 #, kde-format
0099 msgid "The following macros will be expanded:"
0100 msgstr ""
0101 
0102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
0103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
0104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
0105 #: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504
0106 #, kde-format
0107 msgid "Genre"
0108 msgstr "Genre"
0109 
0110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
0112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
0113 #: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494
0114 #, no-c-format, kde-format
0115 msgid "%{year}"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
0119 #: audiocdconfig.ui:197
0120 #, no-c-format, kde-format
0121 msgid "%{title}"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
0125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
0126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
0127 #: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524
0128 #, kde-format
0129 msgid "Album Title"
0130 msgstr "Títol de l'album"
0131 
0132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
0133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
0134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
0135 #: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474
0136 #, kde-format
0137 msgid "Year"
0138 msgstr "Annada"
0139 
0140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
0141 #: audiocdconfig.ui:227
0142 #, fuzzy, kde-format
0143 #| msgid "Track Title"
0144 msgid "Track Artist"
0145 msgstr "Títol de la pista"
0146 
0147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
0148 #: audiocdconfig.ui:237
0149 #, kde-format
0150 msgid "Track Title"
0151 msgstr "Títol de la pista"
0152 
0153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
0154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
0155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
0156 #: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514
0157 #, kde-format
0158 msgid "Album Artist"
0159 msgstr "Artista de l'album"
0160 
0161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
0162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
0164 #: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484
0165 #, fuzzy, no-c-format, kde-format
0166 #| msgid "Album Artist"
0167 msgid "%{albumartist}"
0168 msgstr "Artista de l'album"
0169 
0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
0172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
0173 #: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534
0174 #, fuzzy, no-c-format, kde-format
0175 #| msgid "Genre"
0176 msgid "%{genre}"
0177 msgstr "Genre"
0178 
0179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
0180 #: audiocdconfig.ui:277
0181 #, no-c-format, kde-format
0182 msgid "%{trackartist}"
0183 msgstr ""
0184 
0185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
0187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
0188 #: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544
0189 #, fuzzy, no-c-format, kde-format
0190 #| msgid "Album Title"
0191 msgid "%{albumtitle}"
0192 msgstr "Títol de l'album"
0193 
0194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
0195 #: audiocdconfig.ui:297
0196 #, kde-format
0197 msgid "Track Number"
0198 msgstr "Numerò de pista"
0199 
0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0201 #: audiocdconfig.ui:307
0202 #, no-c-format, kde-format
0203 msgid "%{number}"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
0207 #: audiocdconfig.ui:325
0208 #, fuzzy, kde-format
0209 #| msgid "Album Title"
0210 msgid "Album Name"
0211 msgstr "Títol de l'album"
0212 
0213 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
0214 #: audiocdconfig.ui:447
0215 #, no-c-format, kde-format
0216 msgid ""
0217 "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
0218 "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
0219 msgstr ""
0220 
0221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
0222 #: audiocdconfig.ui:450
0223 #, kde-format
0224 msgid "Files Location"
0225 msgstr ""
0226 
0227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, fileLocationLineEdit)
0228 #: audiocdconfig.ui:572
0229 #, no-c-format, kde-format
0230 msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
0234 #: audiocdconfig.ui:582
0235 #, kde-format
0236 msgid "Name Regular Expression Replacement"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
0240 #: audiocdconfig.ui:588
0241 #, kde-format
0242 msgid "Selection:"
0243 msgstr "_Seleccion :"
0244 
0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0246 #: audiocdconfig.ui:599
0247 #, kde-format
0248 msgid ""
0249 "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
0250 "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
0254 #: audiocdconfig.ui:612
0255 #, kde-format
0256 msgid "Input:"
0257 msgstr ""
0258 
0259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
0260 #: audiocdconfig.ui:622
0261 #, kde-format
0262 msgid "Output:"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
0266 #: audiocdconfig.ui:632
0267 #, kde-format
0268 msgid "Example"
0269 msgstr "Exemple"
0270 
0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
0272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
0273 #: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:133
0274 #: kcmaudiocd.cpp:202
0275 #, kde-format
0276 msgid "Cool artist - example audio file.wav"
0277 msgstr ""
0278 
0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
0280 #: audiocdconfig.ui:665
0281 #, kde-format
0282 msgid "Replace with:"
0283 msgstr "Remplaçar per :"
0284 
0285 #: kcmaudiocd.cpp:59
0286 #, kde-format
0287 msgid "%1 Encoder"
0288 msgstr ""
0289 
0290 #, fuzzy
0291 #~| msgid "Current Maintainer"
0292 #~ msgid "Former Maintainer"
0293 #~ msgstr "Manteneire actual"