Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/nl/audiocd_encoder_vorbis.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Dutch 0002 # Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. 0003 # 0004 # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007. 0005 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2011-02-05 15:13+0100\n" 0012 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0013 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" 0014 "Language: nl\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 0021 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) 0022 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 0023 #, kde-format 0024 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" 0025 msgstr "Vorbis coderingskwaliteit of -bitrate" 0026 0027 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) 0028 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 0029 #, kde-format 0030 msgid "Minimal bitrate specified" 0031 msgstr "Minimum bitrate opgegeven" 0032 0033 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) 0034 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 0035 #, kde-format 0036 msgid "Maximal bitrate specified" 0037 msgstr "Maximum bitrate opgegeven" 0038 0039 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0040 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 0041 #, kde-format 0042 msgid "Average bitrate specified" 0043 msgstr "Gemiddelde bitrate opgegeven" 0044 0045 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) 0046 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 0047 #, kde-format 0048 msgid "Add Comments" 0049 msgstr "Commentaar toevoegen" 0050 0051 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) 0052 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 0053 #, kde-format 0054 msgid "Quality" 0055 msgstr "Kwaliteit" 0056 0057 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) 0058 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 0059 #, kde-format 0060 msgid "Minimal bitrate" 0061 msgstr "minimum bitrate" 0062 0063 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) 0064 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0065 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 0066 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 0067 #, kde-format 0068 msgid "maximal bitrate" 0069 msgstr "maximum bitrate" 0070 0071 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) 0072 #: encodervorbisconfig.ui:16 0073 #, kde-format 0074 msgid "&Encoding Method" 0075 msgstr "Cod&eringsmethode" 0076 0077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) 0078 #: encodervorbisconfig.ui:22 0079 #, kde-format 0080 msgid "Quality based" 0081 msgstr "Kwaliteitsgebaseerd" 0082 0083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) 0084 #: encodervorbisconfig.ui:32 0085 #, kde-format 0086 msgid "Bitrate based" 0087 msgstr "Bitrate-gebaseerd" 0088 0089 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) 0090 #: encodervorbisconfig.ui:45 0091 #, kde-format 0092 msgid "Vorbis Bitrate Settings" 0093 msgstr "Instellingen voor Vorbis-bitrate" 0094 0095 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0096 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0097 #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138 0098 #, kde-format 0099 msgid "32 kbps" 0100 msgstr "32 kbps" 0101 0102 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0103 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0104 #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143 0105 #, kde-format 0106 msgid "40 kbps" 0107 msgstr "40 kbps" 0108 0109 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0111 #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148 0112 #, kde-format 0113 msgid "48 kbps" 0114 msgstr "48 kbps" 0115 0116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0118 #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153 0119 #, kde-format 0120 msgid "56 kbps" 0121 msgstr "56 kbps" 0122 0123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0124 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0125 #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158 0126 #, kde-format 0127 msgid "64 kbps" 0128 msgstr "64 kbps" 0129 0130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0132 #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163 0133 #, kde-format 0134 msgid "80 kbps" 0135 msgstr "80 kbps" 0136 0137 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0139 #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168 0140 #, kde-format 0141 msgid "96 kbps" 0142 msgstr "96 kbps" 0143 0144 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0146 #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173 0147 #, kde-format 0148 msgid "112 kbps" 0149 msgstr "112 kbps" 0150 0151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0154 #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178 0155 #: encodervorbisconfig.ui:235 0156 #, kde-format 0157 msgid "128 kbps" 0158 msgstr "128 kbps" 0159 0160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0162 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0163 #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183 0164 #: encodervorbisconfig.ui:240 0165 #, kde-format 0166 msgid "160 kbps" 0167 msgstr "160 kbps" 0168 0169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0170 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0171 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0172 #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188 0173 #: encodervorbisconfig.ui:245 0174 #, kde-format 0175 msgid "192 kbps" 0176 msgstr "192 kbps" 0177 0178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0180 #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193 0181 #, kde-format 0182 msgid "224 kbps" 0183 msgstr "224 kbps" 0184 0185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0188 #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198 0189 #: encodervorbisconfig.ui:250 0190 #, kde-format 0191 msgid "256 kbps" 0192 msgstr "256 kbps" 0193 0194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0197 #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203 0198 #: encodervorbisconfig.ui:255 0199 #, kde-format 0200 msgid "350 kbps" 0201 msgstr "350 kbps" 0202 0203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) 0204 #: encodervorbisconfig.ui:214 0205 #, kde-format 0206 msgid "M&inimal bitrate:" 0207 msgstr "M&inimum bitrate:" 0208 0209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) 0210 #: encodervorbisconfig.ui:224 0211 #, kde-format 0212 msgid "Ma&ximal bitrate:" 0213 msgstr "Ma&ximum bitrate:" 0214 0215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) 0216 #: encodervorbisconfig.ui:263 0217 #, kde-format 0218 msgid "A&verage bitrate:" 0219 msgstr "Gemi&ddelde bitrate:" 0220 0221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0222 #: encodervorbisconfig.ui:276 0223 #, kde-format 0224 msgid "Vorbis &Quality Setting" 0225 msgstr "&Kwaliteitsinstelling voor Vorbis" 0226 0227 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0228 #: encodervorbisconfig.ui:279 0229 #, kde-format 0230 msgid "" 0231 "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " 0232 "higher quality but encodes slower." 0233 msgstr "" 0234 "U kunt hier de kwaliteit van de gecodeerde data instellen. Een hogere waarde " 0235 "geeft een betere kwaliteit, doch een tragere codering." 0236 0237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_vorbis_quality) 0238 #: encodervorbisconfig.ui:297 0239 #, kde-format 0240 msgid "Higher is better but slower" 0241 msgstr "Hoger is beter, maar trager" 0242 0243 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) 0244 #: encodervorbisconfig.ui:307 0245 #, kde-format 0246 msgid "Options" 0247 msgstr "Opties" 0248 0249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0250 #: encodervorbisconfig.ui:316 0251 #, kde-format 0252 msgid "Add &track information" 0253 msgstr "&Track-informatie toevoegen" 0254 0255 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0256 #: encodervorbisconfig.ui:319 0257 #, kde-format 0258 msgid "" 0259 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " 0260 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " 0261 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " 0262 "Retrieval\"</i> control module for details." 0263 msgstr "" 0264 "Voeg een beschrijving van de track toe aan het bestand. Deze beschrijving " 0265 "wordt door audiospelers gebruikt om u informatie over de track te tonen, " 0266 "zoals artiest, tracknaam, album, etc. U kunt deze informatie automatisch van " 0267 "het internet halen. Kijk bij de configuratiemodule <i>\"CDDB-informatie</i> " 0268 "voor meer details."