Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/nb/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kio_audiocd to Norwegian Bokmål
0002 #
0003 # Knut Yrvin <knut.yrvin@gmail.com>, 2003, 2004.
0004 # Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2004, 2005, 2007.
0005 # Axel Bojer <fri_programvare@bojer.no>, 2005.
0006 # Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2010.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:42+0200\n"
0013 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
0014 "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0015 "Language: nb\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 "X-Environment: kde\n"
0022 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0023 "X-Text-Markup: kde4\n"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your names"
0028 msgstr "Nils Kristian Tomren"
0029 
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0032 msgid "Your emails"
0033 msgstr "slx@nilsk.net"
0034 
0035 #: audiocd.cpp:115
0036 #, kde-format
0037 msgid "Information"
0038 msgstr "Informasjon"
0039 
0040 #: audiocd.cpp:116
0041 #, kde-format
0042 msgid "Full CD"
0043 msgstr "Full CD"
0044 
0045 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536
0046 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768
0047 #, kde-format
0048 msgid "CDDB Information"
0049 msgstr "CDDB-informasjon"
0050 
0051 #: audiocd.cpp:490
0052 #, kde-format
0053 msgid ""
0054 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
0055 "format instead."
0056 msgstr ""
0057 "Verten kan ikke spesifiseres med denne protokollen. Bruk formatet audiocd:/ "
0058 "isteden."
0059 
0060 #: audiocd.cpp:874
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "The URL does not include a device name"
0063 msgid "Missing device specification"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #: audiocd.cpp:884
0067 #, kde-format
0068 msgid ""
0069 "Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
0070 "permissions on the device."
0071 msgstr ""
0072 "Enheten har ikke leserettigheter for denne kontoen. Sjekk leserettighetene "
0073 "for denne enheten."
0074 
0075 #: audiocd.cpp:888
0076 #, kde-format
0077 msgid ""
0078 "Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
0079 "permissions on the device."
0080 msgstr ""
0081 "Enheten har ikke skriverettigheter for denne kontoen. Sjekk "
0082 "skriverettighetene for denne enheten."
0083 
0084 #: audiocd.cpp:894
0085 #, kde-format
0086 msgid ""
0087 "Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
0088 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
0089 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
0090 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
0091 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
0092 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
0093 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
0094 "CD-ROM is."
0095 msgstr ""
0096 "Ukjent feil. Dersom det står en CD-plate i spilleren, kan du prøve å kjøre "
0097 "«cdparanoia -vsQ» som deg selv (ikke root). Dersom du da ikke ser noen "
0098 "sporliste, må du sjekke om du har tilgang til CD-enheten. Om du bruker SCSI-"
0099 "emulering (dersom du for eksempel har en IDE-CD-brenner), må du også ha "
0100 "lese- og skrivetilgang til den generelle SCSI-enheten, trolig /dev/sg0, /dev/"
0101 "sg1, osv. Dersom det fremdeles ikke virker, kan du prøve å skrive audiocd:/?"
0102 "device=/dev/sg0 (eller noe lignende) for å fortelle kio_audiocd hvor CD-"
0103 "spilleren din er."
0104 
0105 #: audiocd.cpp:972
0106 #, kde-format
0107 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
0108 msgstr "Lyd CD: Disk feil funnet på dette sporet, risiko for skadet data."
0109 
0110 #: audiocd.cpp:979
0111 #, kde-format
0112 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
0113 msgstr "Feil ved lesing av lyddate for %1 fra CD-en"
0114 
0115 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067
0116 #, kde-format
0117 msgid "Could not read %1: encoding failed"
0118 msgstr "Klarte ikke lese %1: koding mislyktes"
0119 
0120 #: audiocd.cpp:1198
0121 #, kde-format
0122 msgid "Track %1"
0123 msgstr "Spor %1"