Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/mk/audiocd_encoder_vorbis.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 0002 # translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Macedonian 0003 # 0004 # Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005. 0005 # Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2006, 2007. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2007-12-03 12:18+0100\n" 0012 "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" 0013 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" 0014 "Language: mk\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 ? 0 : n%10==2 ? 1 : " 0020 "2;\n" 0021 0022 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) 0023 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 0024 #, kde-format 0025 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" 0026 msgstr "Квалитет на кодирање или брзина на битови за Vorbis " 0027 0028 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) 0029 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 0030 #, kde-format 0031 msgid "Minimal bitrate specified" 0032 msgstr "Минимална зададена брзина на битови" 0033 0034 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) 0035 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 0036 #, kde-format 0037 msgid "Maximal bitrate specified" 0038 msgstr "Максимална зададена брзина на битови" 0039 0040 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0041 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 0042 #, kde-format 0043 msgid "Average bitrate specified" 0044 msgstr "Просечна зададена брзина на битови" 0045 0046 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) 0047 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 0048 #, kde-format 0049 msgid "Add Comments" 0050 msgstr "Додај коментари" 0051 0052 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) 0053 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 0054 #, kde-format 0055 msgid "Quality" 0056 msgstr "Квалитет" 0057 0058 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) 0059 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 0060 #, kde-format 0061 msgid "Minimal bitrate" 0062 msgstr "Минимална брзина на битови" 0063 0064 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) 0065 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0066 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 0067 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 0068 #, kde-format 0069 msgid "maximal bitrate" 0070 msgstr "максимална брзина на битови" 0071 0072 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) 0073 #: encodervorbisconfig.ui:16 0074 #, kde-format 0075 msgid "&Encoding Method" 0076 msgstr "&Метод за кодирање" 0077 0078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) 0079 #: encodervorbisconfig.ui:22 0080 #, kde-format 0081 msgid "Quality based" 0082 msgstr "Базирано на квалитет" 0083 0084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) 0085 #: encodervorbisconfig.ui:32 0086 #, kde-format 0087 msgid "Bitrate based" 0088 msgstr "Базирано на брзина на битови" 0089 0090 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) 0091 #: encodervorbisconfig.ui:45 0092 #, kde-format 0093 msgid "Vorbis Bitrate Settings" 0094 msgstr "Поставувања на брзината на битови за Vorbis " 0095 0096 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0097 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0098 #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138 0099 #, fuzzy, kde-format 0100 #| msgid "32 kbs" 0101 msgid "32 kbps" 0102 msgstr "32 kbs" 0103 0104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0106 #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143 0107 #, fuzzy, kde-format 0108 #| msgid "40 kbs" 0109 msgid "40 kbps" 0110 msgstr "40 kbs" 0111 0112 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0114 #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148 0115 #, fuzzy, kde-format 0116 #| msgid "48 kbs" 0117 msgid "48 kbps" 0118 msgstr "48 kbs" 0119 0120 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0121 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0122 #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153 0123 #, fuzzy, kde-format 0124 #| msgid "56 kbs" 0125 msgid "56 kbps" 0126 msgstr "56 kbs" 0127 0128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0129 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0130 #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158 0131 #, fuzzy, kde-format 0132 #| msgid "64 kbs" 0133 msgid "64 kbps" 0134 msgstr "64 kbs" 0135 0136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0137 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0138 #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163 0139 #, fuzzy, kde-format 0140 #| msgid "80 kbs" 0141 msgid "80 kbps" 0142 msgstr "80 kbs" 0143 0144 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0146 #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168 0147 #, fuzzy, kde-format 0148 #| msgid "96 kbs" 0149 msgid "96 kbps" 0150 msgstr "96 kbs" 0151 0152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0154 #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173 0155 #, fuzzy, kde-format 0156 #| msgid "112 kbs" 0157 msgid "112 kbps" 0158 msgstr "112 kbs" 0159 0160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0162 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0163 #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178 0164 #: encodervorbisconfig.ui:235 0165 #, fuzzy, kde-format 0166 #| msgid "128 kbs" 0167 msgid "128 kbps" 0168 msgstr "128 kbs" 0169 0170 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0171 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0173 #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183 0174 #: encodervorbisconfig.ui:240 0175 #, fuzzy, kde-format 0176 #| msgid "160 kbs" 0177 msgid "160 kbps" 0178 msgstr "160 kbs" 0179 0180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0183 #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188 0184 #: encodervorbisconfig.ui:245 0185 #, fuzzy, kde-format 0186 #| msgid "192 kbs" 0187 msgid "192 kbps" 0188 msgstr "192 kbs" 0189 0190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0192 #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193 0193 #, fuzzy, kde-format 0194 #| msgid "224 kbs" 0195 msgid "224 kbps" 0196 msgstr "224 kbs" 0197 0198 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0201 #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198 0202 #: encodervorbisconfig.ui:250 0203 #, fuzzy, kde-format 0204 #| msgid "256 kbs" 0205 msgid "256 kbps" 0206 msgstr "256 kbs" 0207 0208 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0209 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0210 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0211 #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203 0212 #: encodervorbisconfig.ui:255 0213 #, fuzzy, kde-format 0214 #| msgid "350 kbs" 0215 msgid "350 kbps" 0216 msgstr "350 kbs" 0217 0218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) 0219 #: encodervorbisconfig.ui:214 0220 #, kde-format 0221 msgid "M&inimal bitrate:" 0222 msgstr "М&инимална брзина на битови:" 0223 0224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) 0225 #: encodervorbisconfig.ui:224 0226 #, kde-format 0227 msgid "Ma&ximal bitrate:" 0228 msgstr "Ма&ксимална брзина на битови:" 0229 0230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) 0231 #: encodervorbisconfig.ui:263 0232 #, kde-format 0233 msgid "A&verage bitrate:" 0234 msgstr "&Просечна брзина на битови:" 0235 0236 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0237 #: encodervorbisconfig.ui:276 0238 #, kde-format 0239 msgid "Vorbis &Quality Setting" 0240 msgstr "Поставување на &квалитетот за Vorbis " 0241 0242 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0243 #: encodervorbisconfig.ui:279 0244 #, kde-format 0245 msgid "" 0246 "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " 0247 "higher quality but encodes slower." 0248 msgstr "" 0249 "Тука можете да го поставите квалитетот на кодираниот поток. Повисока " 0250 "вредност значи повисок квалитет, но поспоро кодирање." 0251 0252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_vorbis_quality) 0253 #: encodervorbisconfig.ui:297 0254 #, kde-format 0255 msgid "Higher is better but slower" 0256 msgstr "Повисока е подобра, но поспора" 0257 0258 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) 0259 #: encodervorbisconfig.ui:307 0260 #, kde-format 0261 msgid "Options" 0262 msgstr "Опции" 0263 0264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0265 #: encodervorbisconfig.ui:316 0266 #, kde-format 0267 msgid "Add &track information" 0268 msgstr "Додај &информација за песната" 0269 0270 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0271 #: encodervorbisconfig.ui:319 0272 #, kde-format 0273 msgid "" 0274 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " 0275 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " 0276 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " 0277 "Retrieval\"</i> control module for details." 0278 msgstr "" 0279 "Додава опис на песната во заглавието на датотеката. Ова му олеснува на " 0280 "корисникот да добие повеќе информации за песната, прикажани од неговиот " 0281 "медиа-плеер. Овие информации може да ги најдете автоматски преку Интернет. " 0282 "Видете во контролниот модул <i>„Пребарување на CDDB“</i> за детали."