Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/lt/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Lithuanian 0002 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005-2009. 0004 # Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011. 0005 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 20:30+0300\n" 0012 "Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n" 0013 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" 0014 "Language: lt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 0021 0022 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0023 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0024 #, kde-format 0025 msgid "Constant Bitrate" 0026 msgstr "Pastovus bitų dažnis" 0027 0028 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0029 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0030 #, kde-format 0031 msgid "Variable Bitrate" 0032 msgstr "Kintantis bitų dažnis" 0033 0034 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0035 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0036 #, kde-format 0037 msgid "Stereo Mode" 0038 msgstr "Stereo veiksena" 0039 0040 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0041 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0042 #, kde-format 0043 msgid "Quality" 0044 msgstr "Kokybė" 0045 0046 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0047 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0048 #, kde-format 0049 msgid "Byte Swap" 0050 msgstr "Bitų sukeitimas" 0051 0052 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0053 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0054 #, kde-format 0055 msgid "Copyrighted" 0056 msgstr "Autoriaus teisės" 0057 0058 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0059 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0060 #, kde-format 0061 msgid "Original" 0062 msgstr "Orginalas" 0063 0064 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0065 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0066 #, kde-format 0067 msgid "ISO Encoding" 0068 msgstr "ISO kodavimas" 0069 0070 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0071 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0072 #, kde-format 0073 msgid "Error protection" 0074 msgstr "Apsauga nuo klaidų" 0075 0076 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0077 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0078 #, kde-format 0079 msgid "Write ID3 Tag" 0080 msgstr "Įrašyti ID3 gairę" 0081 0082 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0083 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0084 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0085 #, kde-format 0086 msgid "Constant Bitrate Settings" 0087 msgstr "Pastovaus bitų dažnio nuostatos" 0088 0089 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0090 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0091 #, kde-format 0092 msgid "Minimal bitrate" 0093 msgstr "Mažiausias bitų dažnis" 0094 0095 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0096 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0097 #, kde-format 0098 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0099 msgstr "Griežta apatinio limito reikšmė" 0100 0101 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0102 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0103 #, kde-format 0104 msgid "Maximal bitrate" 0105 msgstr "Didžiausias bitų dažnis" 0106 0107 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0108 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0109 #, kde-format 0110 msgid "Average bitrate" 0111 msgstr "Vidutinis bitų dažnis" 0112 0113 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0114 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0115 #, kde-format 0116 msgid "Write Xing VBR tag" 0117 msgstr "Įrašyti Xing VBR gairę" 0118 0119 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0120 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0121 #, kde-format 0122 msgid "Minimal bitrate value" 0123 msgstr "Minimali bitų dažnio reikšmė" 0124 0125 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0126 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0127 #, kde-format 0128 msgid "Maximal bitrate value" 0129 msgstr "Maksimali bitų dažnio reikšmė" 0130 0131 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0132 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0133 #, kde-format 0134 msgid "Average bitrate value" 0135 msgstr "Vidutinė bitų dažnio reikšmė" 0136 0137 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0138 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0139 #, kde-format 0140 msgid "Enable the lowpass filter" 0141 msgstr "Įjungti žemo praėjimo filtrą" 0142 0143 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0144 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0145 #, kde-format 0146 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0147 msgstr "Dažnio nukirpimo reikšmė žemo praėjimo filtre" 0148 0149 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0150 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0151 #, kde-format 0152 msgid "Enable the highpass filter" 0153 msgstr "Įjungti aukšto praėjimo filtrą" 0154 0155 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0156 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0157 #, kde-format 0158 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0159 msgstr "Dažnio nukirpimo reikšmė aukšto praėjimo filtre" 0160 0161 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0162 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0163 #, kde-format 0164 msgid "Lowpass filter width" 0165 msgstr "Žemo praėjimo filtro plotis" 0166 0167 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0168 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0169 #, kde-format 0170 msgid "Lowpass filter width value" 0171 msgstr "Žemo praėjimo filtro pločio reikšmė" 0172 0173 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0174 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0175 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0176 #, kde-format 0177 msgid "Highpass filter width" 0178 msgstr "Aukšto praėjimo filtro plotis" 0179 0180 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0181 #: encoderlameconfig.ui:16 0182 #, kde-format 0183 msgid "Options" 0184 msgstr "Parinktys" 0185 0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0187 #: encoderlameconfig.ui:28 0188 #, kde-format 0189 msgid "Cop&yrighted" 0190 msgstr "Auto&riaus teisės" 0191 0192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0193 #: encoderlameconfig.ui:31 0194 #, kde-format 0195 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0196 msgstr "Žymėti MP3 failus kaip saugomus autorinių teisių" 0197 0198 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0199 #: encoderlameconfig.ui:34 0200 #, kde-format 0201 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0202 msgstr "Žymėti MP3 failą kaip saugomą autorinių teisių." 0203 0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0205 #: encoderlameconfig.ui:41 0206 #, kde-format 0207 msgid "Origi&nal" 0208 msgstr "Orgi&nalas" 0209 0210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0211 #: encoderlameconfig.ui:47 0212 #, kde-format 0213 msgid "Mark MP3 file as an original" 0214 msgstr "Žymėti MP3 failą kaip originalą" 0215 0216 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0217 #: encoderlameconfig.ui:50 0218 #, kde-format 0219 msgid "Mark MP3 file as an original." 0220 msgstr "Žymėti MP3 failą kaip originalą." 0221 0222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0223 #: encoderlameconfig.ui:57 0224 #, kde-format 0225 msgid "&ISO encoding" 0226 msgstr "&ISO koduotė" 0227 0228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0229 #: encoderlameconfig.ui:60 0230 #, kde-format 0231 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0232 msgstr "Bandyti naudoti griežtą ISO koduotę" 0233 0234 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0236 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0237 #, kde-format 0238 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0239 msgstr "Čia nustatomas maksimalus bitų dažnis, nadojamas įkoduojant." 0240 0241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0242 #: encoderlameconfig.ui:70 0243 #, kde-format 0244 msgid "&Error protection" 0245 msgstr "&Apsauga nuo klaidų" 0246 0247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0248 #: encoderlameconfig.ui:77 0249 #, kde-format 0250 msgid "&Write ID3 tag" 0251 msgstr "į&rašyti ID3 gairę" 0252 0253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0255 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0256 #, kde-format 0257 msgid "" 0258 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0259 msgstr "" 0260 "Pažymėjus šią parinktį ir esant įjungtam cddb palaikymui bus pridedamos id3 " 0261 "gairės" 0262 0263 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0264 #: encoderlameconfig.ui:109 0265 #, kde-format 0266 msgid "Encoding Method" 0267 msgstr "Įkodavimo metodas" 0268 0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0270 #: encoderlameconfig.ui:117 0271 #, kde-format 0272 msgid "Low" 0273 msgstr "Žema" 0274 0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0276 #: encoderlameconfig.ui:149 0277 #, kde-format 0278 msgid "High" 0279 msgstr "Aukšta" 0280 0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0282 #: encoderlameconfig.ui:161 0283 #, kde-format 0284 msgid "&Quality:" 0285 msgstr "&Kokybė:" 0286 0287 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0288 #: encoderlameconfig.ui:177 0289 #, kde-format 0290 msgid "" 0291 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0292 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0293 "kills the stereo signal." 0294 msgstr "" 0295 "Ši parinktis nustato ar MP3 failai bus įrašomi vienu, ar dviem kanalais. " 0296 "Atkreipkite dėmesį į tai, kad pasirinkus <i>„Mono“</i> failo dydis sumažės, " 0297 "tačiau taip pat dings ir stereo efektas." 0298 0299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0300 #: encoderlameconfig.ui:181 0301 #, kde-format 0302 msgid "Stereo" 0303 msgstr "Stereo" 0304 0305 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0306 #: encoderlameconfig.ui:186 0307 #, kde-format 0308 msgid "Joint Stereo" 0309 msgstr "Jungtinis stereo" 0310 0311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0312 #: encoderlameconfig.ui:191 0313 #, kde-format 0314 msgid "Dual Channel" 0315 msgstr "Dvigubas kanalas" 0316 0317 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0318 #: encoderlameconfig.ui:196 0319 #, kde-format 0320 msgid "Mono" 0321 msgstr "Mono" 0322 0323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0324 #: encoderlameconfig.ui:204 0325 #, kde-format 0326 msgid "Constant bitrate" 0327 msgstr "Pastovus bitų dažnis" 0328 0329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0330 #: encoderlameconfig.ui:211 0331 #, kde-format 0332 msgid "Variable bitrate" 0333 msgstr "Kintantis bitų dažnis" 0334 0335 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0336 #: encoderlameconfig.ui:272 0337 #, kde-format 0338 msgid "Variable Bitrate Settings" 0339 msgstr "Nustatymai įkodavimui kintamu bitų dažniu" 0340 0341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0342 #: encoderlameconfig.ui:284 0343 #, kde-format 0344 msgid "Avera&ge bitrate:" 0345 msgstr "&Vidutinis bitų dažnis" 0346 0347 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0348 #: encoderlameconfig.ui:287 0349 #, kde-format 0350 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0351 msgstr "Čia nustatomas vidutinis bitų dažnis, nadojamas įkoduojant." 0352 0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0357 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0358 #: encoderlameconfig.ui:618 0359 #, kde-format 0360 msgid "32 kbs" 0361 msgstr "32 kbs" 0362 0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0367 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0368 #: encoderlameconfig.ui:623 0369 #, kde-format 0370 msgid "40 kbs" 0371 msgstr "40 kbs" 0372 0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0376 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0377 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0378 #: encoderlameconfig.ui:628 0379 #, kde-format 0380 msgid "48 kbs" 0381 msgstr "48 kbs" 0382 0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0387 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0388 #: encoderlameconfig.ui:633 0389 #, kde-format 0390 msgid "56 kbs" 0391 msgstr "56 kbs" 0392 0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0397 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0398 #: encoderlameconfig.ui:638 0399 #, kde-format 0400 msgid "64 kbs" 0401 msgstr "64 kbs" 0402 0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0407 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0408 #: encoderlameconfig.ui:643 0409 #, kde-format 0410 msgid "80 kbs" 0411 msgstr "80 kbs" 0412 0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0417 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0418 #: encoderlameconfig.ui:648 0419 #, kde-format 0420 msgid "96 kbs" 0421 msgstr "96 kbs" 0422 0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0427 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0428 #: encoderlameconfig.ui:653 0429 #, kde-format 0430 msgid "112 kbs" 0431 msgstr "112 kbs" 0432 0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0436 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0437 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0438 #: encoderlameconfig.ui:658 0439 #, kde-format 0440 msgid "128 kbs" 0441 msgstr "128 kbs" 0442 0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0447 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0448 #: encoderlameconfig.ui:663 0449 #, kde-format 0450 msgid "160 kbs" 0451 msgstr "160 kbs" 0452 0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0457 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0458 #: encoderlameconfig.ui:668 0459 #, kde-format 0460 msgid "192 kbs" 0461 msgstr "192 kbs" 0462 0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0467 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0468 #: encoderlameconfig.ui:673 0469 #, kde-format 0470 msgid "224 kbs" 0471 msgstr "224 kbs" 0472 0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0477 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0478 #: encoderlameconfig.ui:678 0479 #, kde-format 0480 msgid "256 kbs" 0481 msgstr "256 kbs" 0482 0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0487 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0488 #: encoderlameconfig.ui:683 0489 #, kde-format 0490 msgid "320 kbs" 0491 msgstr "320 kbs" 0492 0493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0494 #: encoderlameconfig.ui:377 0495 #, kde-format 0496 msgid "Maximal bi&trate:" 0497 msgstr "Maksimalus bi&tų dažnis:" 0498 0499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0500 #: encoderlameconfig.ui:387 0501 #, kde-format 0502 msgid "Write &Xing VBR tag" 0503 msgstr "Įrašyti &Xing VBR gairę" 0504 0505 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0506 #: encoderlameconfig.ui:393 0507 #, kde-format 0508 msgid "" 0509 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0510 msgstr "Tai įrašo papildomą informaciją, susijusią su VBR, kaip išaiškino Xing" 0511 0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0513 #: encoderlameconfig.ui:483 0514 #, kde-format 0515 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0516 msgstr "Griežta &minimali riba" 0517 0518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0519 #: encoderlameconfig.ui:493 0520 #, kde-format 0521 msgid "Minimal &bitrate:" 0522 msgstr "Minimalus &bitų dažnis:" 0523 0524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0525 #: encoderlameconfig.ui:496 0526 #, kde-format 0527 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0528 msgstr "Čia nurodomas minimalus bitų dažnis įkodavimui." 0529 0530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0531 #: encoderlameconfig.ui:598 0532 #, kde-format 0533 msgid "Bitrate:" 0534 msgstr "Bitų dažnis:" 0535 0536 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0537 #: encoderlameconfig.ui:614 0538 #, kde-format 0539 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0540 msgstr "Kuo didesnis bitų dažnis, tuo geresnė kokybė, ir tuo didesnis failas." 0541 0542 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0543 #: encoderlameconfig.ui:694 0544 #, kde-format 0545 msgid "Filter Settings" 0546 msgstr "Filtro nuostatos" 0547 0548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0549 #: encoderlameconfig.ui:709 0550 #, kde-format 0551 msgid "Apply &lowpass filter above" 0552 msgstr "Že&mo praėjimo filtrą virš" 0553 0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0555 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0556 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0557 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0558 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0559 #: encoderlameconfig.ui:785 0560 #, kde-format 0561 msgid " Hz" 0562 msgstr " Hz" 0563 0564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0565 #: encoderlameconfig.ui:729 0566 #, kde-format 0567 msgid "Apply &highpass filter below" 0568 msgstr "Taikyti &aukšto praėjimo filtrą žemiau" 0569 0570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0571 #: encoderlameconfig.ui:752 0572 #, kde-format 0573 msgid "Low&pass filter width" 0574 msgstr "Žemo &praėjimo filtro plotis" 0575 0576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0577 #: encoderlameconfig.ui:775 0578 #, kde-format 0579 msgid "Highpa&ss filter width" 0580 msgstr "Au&kšto praėjimo filtro plotis"