Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/lt/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Lithuanian
0002 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
0003 # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005-2009.
0004 # Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
0005 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 20:30+0300\n"
0012 "Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
0013 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
0014 "Language: lt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
0021 
0022 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0023 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0024 #, kde-format
0025 msgid "Constant Bitrate"
0026 msgstr "Pastovus bitų dažnis"
0027 
0028 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0029 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0030 #, kde-format
0031 msgid "Variable Bitrate"
0032 msgstr "Kintantis bitų dažnis"
0033 
0034 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0035 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0036 #, kde-format
0037 msgid "Stereo Mode"
0038 msgstr "Stereo veiksena"
0039 
0040 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0041 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0042 #, kde-format
0043 msgid "Quality"
0044 msgstr "Kokybė"
0045 
0046 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0047 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0048 #, kde-format
0049 msgid "Byte Swap"
0050 msgstr "Bitų sukeitimas"
0051 
0052 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0053 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0054 #, kde-format
0055 msgid "Copyrighted"
0056 msgstr "Autoriaus teisės"
0057 
0058 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0059 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0060 #, kde-format
0061 msgid "Original"
0062 msgstr "Orginalas"
0063 
0064 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0065 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0066 #, kde-format
0067 msgid "ISO Encoding"
0068 msgstr "ISO kodavimas"
0069 
0070 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0071 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0072 #, kde-format
0073 msgid "Error protection"
0074 msgstr "Apsauga nuo klaidų"
0075 
0076 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0077 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0078 #, kde-format
0079 msgid "Write ID3 Tag"
0080 msgstr "Įrašyti ID3 gairę"
0081 
0082 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0083 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0084 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0085 #, kde-format
0086 msgid "Constant Bitrate Settings"
0087 msgstr "Pastovaus bitų dažnio nuostatos"
0088 
0089 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0090 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0091 #, kde-format
0092 msgid "Minimal bitrate"
0093 msgstr "Mažiausias bitų dažnis"
0094 
0095 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0096 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0097 #, kde-format
0098 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0099 msgstr "Griežta apatinio limito reikšmė"
0100 
0101 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0102 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0103 #, kde-format
0104 msgid "Maximal bitrate"
0105 msgstr "Didžiausias bitų dažnis"
0106 
0107 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0108 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0109 #, kde-format
0110 msgid "Average bitrate"
0111 msgstr "Vidutinis bitų dažnis"
0112 
0113 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0114 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0115 #, kde-format
0116 msgid "Write Xing VBR tag"
0117 msgstr "Įrašyti Xing VBR gairę"
0118 
0119 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0120 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0121 #, kde-format
0122 msgid "Minimal bitrate value"
0123 msgstr "Minimali bitų dažnio reikšmė"
0124 
0125 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0126 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0127 #, kde-format
0128 msgid "Maximal bitrate value"
0129 msgstr "Maksimali bitų dažnio reikšmė"
0130 
0131 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0132 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0133 #, kde-format
0134 msgid "Average bitrate value"
0135 msgstr "Vidutinė bitų dažnio reikšmė"
0136 
0137 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0138 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0139 #, kde-format
0140 msgid "Enable the lowpass filter"
0141 msgstr "Įjungti žemo praėjimo filtrą"
0142 
0143 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0144 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0145 #, kde-format
0146 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0147 msgstr "Dažnio nukirpimo reikšmė žemo praėjimo filtre"
0148 
0149 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0150 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0151 #, kde-format
0152 msgid "Enable the highpass filter"
0153 msgstr "Įjungti aukšto praėjimo filtrą"
0154 
0155 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0156 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0157 #, kde-format
0158 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0159 msgstr "Dažnio nukirpimo reikšmė aukšto praėjimo filtre"
0160 
0161 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0162 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0163 #, kde-format
0164 msgid "Lowpass filter width"
0165 msgstr "Žemo praėjimo filtro plotis"
0166 
0167 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0168 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0169 #, kde-format
0170 msgid "Lowpass filter width value"
0171 msgstr "Žemo praėjimo filtro pločio reikšmė"
0172 
0173 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0174 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0175 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0176 #, kde-format
0177 msgid "Highpass filter width"
0178 msgstr "Aukšto praėjimo filtro plotis"
0179 
0180 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0181 #: encoderlameconfig.ui:16
0182 #, kde-format
0183 msgid "Options"
0184 msgstr "Parinktys"
0185 
0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0187 #: encoderlameconfig.ui:28
0188 #, kde-format
0189 msgid "Cop&yrighted"
0190 msgstr "Auto&riaus teisės"
0191 
0192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0193 #: encoderlameconfig.ui:31
0194 #, kde-format
0195 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0196 msgstr "Žymėti MP3 failus kaip saugomus autorinių teisių"
0197 
0198 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0199 #: encoderlameconfig.ui:34
0200 #, kde-format
0201 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0202 msgstr "Žymėti MP3 failą kaip saugomą autorinių teisių."
0203 
0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0205 #: encoderlameconfig.ui:41
0206 #, kde-format
0207 msgid "Origi&nal"
0208 msgstr "Orgi&nalas"
0209 
0210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0211 #: encoderlameconfig.ui:47
0212 #, kde-format
0213 msgid "Mark MP3 file as an original"
0214 msgstr "Žymėti MP3 failą kaip originalą"
0215 
0216 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0217 #: encoderlameconfig.ui:50
0218 #, kde-format
0219 msgid "Mark MP3 file as an original."
0220 msgstr "Žymėti MP3 failą kaip originalą."
0221 
0222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0223 #: encoderlameconfig.ui:57
0224 #, kde-format
0225 msgid "&ISO encoding"
0226 msgstr "&ISO koduotė"
0227 
0228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0229 #: encoderlameconfig.ui:60
0230 #, kde-format
0231 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0232 msgstr "Bandyti naudoti griežtą ISO koduotę"
0233 
0234 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0236 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0237 #, kde-format
0238 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0239 msgstr "Čia nustatomas maksimalus bitų dažnis, nadojamas įkoduojant."
0240 
0241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0242 #: encoderlameconfig.ui:70
0243 #, kde-format
0244 msgid "&Error protection"
0245 msgstr "&Apsauga nuo klaidų"
0246 
0247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0248 #: encoderlameconfig.ui:77
0249 #, kde-format
0250 msgid "&Write ID3 tag"
0251 msgstr "į&rašyti ID3 gairę"
0252 
0253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0255 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0256 #, kde-format
0257 msgid ""
0258 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0259 msgstr ""
0260 "Pažymėjus šią parinktį ir esant įjungtam cddb palaikymui bus pridedamos id3 "
0261 "gairės"
0262 
0263 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0264 #: encoderlameconfig.ui:109
0265 #, kde-format
0266 msgid "Encoding Method"
0267 msgstr "Įkodavimo metodas"
0268 
0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0270 #: encoderlameconfig.ui:117
0271 #, kde-format
0272 msgid "Low"
0273 msgstr "Žema"
0274 
0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0276 #: encoderlameconfig.ui:149
0277 #, kde-format
0278 msgid "High"
0279 msgstr "Aukšta"
0280 
0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0282 #: encoderlameconfig.ui:161
0283 #, kde-format
0284 msgid "&Quality:"
0285 msgstr "&Kokybė:"
0286 
0287 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0288 #: encoderlameconfig.ui:177
0289 #, kde-format
0290 msgid ""
0291 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0292 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0293 "kills the stereo signal."
0294 msgstr ""
0295 "Ši parinktis nustato ar MP3 failai bus įrašomi vienu, ar dviem kanalais. "
0296 "Atkreipkite dėmesį į tai, kad pasirinkus <i>„Mono“</i> failo dydis sumažės, "
0297 "tačiau taip pat dings ir stereo efektas."
0298 
0299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0300 #: encoderlameconfig.ui:181
0301 #, kde-format
0302 msgid "Stereo"
0303 msgstr "Stereo"
0304 
0305 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0306 #: encoderlameconfig.ui:186
0307 #, kde-format
0308 msgid "Joint Stereo"
0309 msgstr "Jungtinis stereo"
0310 
0311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0312 #: encoderlameconfig.ui:191
0313 #, kde-format
0314 msgid "Dual Channel"
0315 msgstr "Dvigubas kanalas"
0316 
0317 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0318 #: encoderlameconfig.ui:196
0319 #, kde-format
0320 msgid "Mono"
0321 msgstr "Mono"
0322 
0323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0324 #: encoderlameconfig.ui:204
0325 #, kde-format
0326 msgid "Constant bitrate"
0327 msgstr "Pastovus bitų dažnis"
0328 
0329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0330 #: encoderlameconfig.ui:211
0331 #, kde-format
0332 msgid "Variable bitrate"
0333 msgstr "Kintantis bitų dažnis"
0334 
0335 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0336 #: encoderlameconfig.ui:272
0337 #, kde-format
0338 msgid "Variable Bitrate Settings"
0339 msgstr "Nustatymai įkodavimui kintamu bitų dažniu"
0340 
0341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0342 #: encoderlameconfig.ui:284
0343 #, kde-format
0344 msgid "Avera&ge bitrate:"
0345 msgstr "&Vidutinis bitų dažnis"
0346 
0347 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0348 #: encoderlameconfig.ui:287
0349 #, kde-format
0350 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0351 msgstr "Čia nustatomas vidutinis bitų dažnis, nadojamas įkoduojant."
0352 
0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0357 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0358 #: encoderlameconfig.ui:618
0359 #, kde-format
0360 msgid "32 kbs"
0361 msgstr "32 kbs"
0362 
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0367 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0368 #: encoderlameconfig.ui:623
0369 #, kde-format
0370 msgid "40 kbs"
0371 msgstr "40 kbs"
0372 
0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0376 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0377 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0378 #: encoderlameconfig.ui:628
0379 #, kde-format
0380 msgid "48 kbs"
0381 msgstr "48 kbs"
0382 
0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0387 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0388 #: encoderlameconfig.ui:633
0389 #, kde-format
0390 msgid "56 kbs"
0391 msgstr "56 kbs"
0392 
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0397 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0398 #: encoderlameconfig.ui:638
0399 #, kde-format
0400 msgid "64 kbs"
0401 msgstr "64 kbs"
0402 
0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0407 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0408 #: encoderlameconfig.ui:643
0409 #, kde-format
0410 msgid "80 kbs"
0411 msgstr "80 kbs"
0412 
0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0417 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0418 #: encoderlameconfig.ui:648
0419 #, kde-format
0420 msgid "96 kbs"
0421 msgstr "96 kbs"
0422 
0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0427 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0428 #: encoderlameconfig.ui:653
0429 #, kde-format
0430 msgid "112 kbs"
0431 msgstr "112 kbs"
0432 
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0436 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0437 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0438 #: encoderlameconfig.ui:658
0439 #, kde-format
0440 msgid "128 kbs"
0441 msgstr "128 kbs"
0442 
0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0447 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0448 #: encoderlameconfig.ui:663
0449 #, kde-format
0450 msgid "160 kbs"
0451 msgstr "160 kbs"
0452 
0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0457 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0458 #: encoderlameconfig.ui:668
0459 #, kde-format
0460 msgid "192 kbs"
0461 msgstr "192 kbs"
0462 
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0467 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0468 #: encoderlameconfig.ui:673
0469 #, kde-format
0470 msgid "224 kbs"
0471 msgstr "224 kbs"
0472 
0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0477 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0478 #: encoderlameconfig.ui:678
0479 #, kde-format
0480 msgid "256 kbs"
0481 msgstr "256 kbs"
0482 
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0487 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0488 #: encoderlameconfig.ui:683
0489 #, kde-format
0490 msgid "320 kbs"
0491 msgstr "320 kbs"
0492 
0493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0494 #: encoderlameconfig.ui:377
0495 #, kde-format
0496 msgid "Maximal bi&trate:"
0497 msgstr "Maksimalus bi&tų dažnis:"
0498 
0499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0500 #: encoderlameconfig.ui:387
0501 #, kde-format
0502 msgid "Write &Xing VBR tag"
0503 msgstr "Įrašyti &Xing VBR gairę"
0504 
0505 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0506 #: encoderlameconfig.ui:393
0507 #, kde-format
0508 msgid ""
0509 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0510 msgstr "Tai įrašo papildomą informaciją, susijusią su VBR, kaip išaiškino Xing"
0511 
0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0513 #: encoderlameconfig.ui:483
0514 #, kde-format
0515 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0516 msgstr "Griežta &minimali riba"
0517 
0518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0519 #: encoderlameconfig.ui:493
0520 #, kde-format
0521 msgid "Minimal &bitrate:"
0522 msgstr "Minimalus &bitų dažnis:"
0523 
0524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0525 #: encoderlameconfig.ui:496
0526 #, kde-format
0527 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0528 msgstr "Čia nurodomas minimalus bitų dažnis įkodavimui."
0529 
0530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0531 #: encoderlameconfig.ui:598
0532 #, kde-format
0533 msgid "Bitrate:"
0534 msgstr "Bitų dažnis:"
0535 
0536 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0537 #: encoderlameconfig.ui:614
0538 #, kde-format
0539 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0540 msgstr "Kuo didesnis bitų dažnis, tuo geresnė kokybė, ir tuo didesnis failas."
0541 
0542 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0543 #: encoderlameconfig.ui:694
0544 #, kde-format
0545 msgid "Filter Settings"
0546 msgstr "Filtro nuostatos"
0547 
0548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0549 #: encoderlameconfig.ui:709
0550 #, kde-format
0551 msgid "Apply &lowpass filter above"
0552 msgstr "Že&mo praėjimo filtrą virš"
0553 
0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0555 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0556 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0557 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0558 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0559 #: encoderlameconfig.ui:785
0560 #, kde-format
0561 msgid " Hz"
0562 msgstr " Hz"
0563 
0564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0565 #: encoderlameconfig.ui:729
0566 #, kde-format
0567 msgid "Apply &highpass filter below"
0568 msgstr "Taikyti &aukšto praėjimo filtrą žemiau"
0569 
0570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0571 #: encoderlameconfig.ui:752
0572 #, kde-format
0573 msgid "Low&pass filter width"
0574 msgstr "Žemo &praėjimo filtro plotis"
0575 
0576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0577 #: encoderlameconfig.ui:775
0578 #, kde-format
0579 msgid "Highpa&ss filter width"
0580 msgstr "Au&kšto praėjimo filtro plotis"