Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ko/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Korean.
0002 # Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package.
0004 # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2007, 2009, 2011, 2020.
0005 # 이정희 <daemul72@gmail.com>, 2020.
0006 #
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2020-04-04 13:56+0200\n"
0013 "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
0014 "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
0015 "Language: ko\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
0021 
0022 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0023 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0024 #, kde-format
0025 msgid "Constant Bitrate"
0026 msgstr "고정 비트 전송률"
0027 
0028 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0029 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0030 #, kde-format
0031 msgid "Variable Bitrate"
0032 msgstr "가변 비트 전송률"
0033 
0034 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0035 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0036 #, kde-format
0037 msgid "Stereo Mode"
0038 msgstr "스테레오 모드"
0039 
0040 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0041 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0042 #, kde-format
0043 msgid "Quality"
0044 msgstr "품질"
0045 
0046 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0047 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0048 #, kde-format
0049 msgid "Byte Swap"
0050 msgstr "바이트 전환"
0051 
0052 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0053 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0054 #, kde-format
0055 msgid "Copyrighted"
0056 msgstr "저작권 보호됨"
0057 
0058 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0059 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0060 #, kde-format
0061 msgid "Original"
0062 msgstr "원본"
0063 
0064 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0065 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0066 #, kde-format
0067 msgid "ISO Encoding"
0068 msgstr "ISO 인코딩"
0069 
0070 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0071 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0072 #, kde-format
0073 msgid "Error protection"
0074 msgstr "오류 보호"
0075 
0076 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0077 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0078 #, kde-format
0079 msgid "Write ID3 Tag"
0080 msgstr "ID3 태그 기록"
0081 
0082 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0083 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0084 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0085 #, kde-format
0086 msgid "Constant Bitrate Settings"
0087 msgstr "고정 비트 전송률 설정"
0088 
0089 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0090 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0091 #, kde-format
0092 msgid "Minimal bitrate"
0093 msgstr "최소 비트 전송률"
0094 
0095 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0096 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0097 #, kde-format
0098 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0099 msgstr "최솟값은 강제 제한임"
0100 
0101 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0102 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0103 #, kde-format
0104 msgid "Maximal bitrate"
0105 msgstr "최대 비트 전송률"
0106 
0107 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0108 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0109 #, kde-format
0110 msgid "Average bitrate"
0111 msgstr "평균 비트 전송률"
0112 
0113 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0114 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0115 #, kde-format
0116 msgid "Write Xing VBR tag"
0117 msgstr "Xing VBR 태그 기록"
0118 
0119 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0120 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0121 #, kde-format
0122 msgid "Minimal bitrate value"
0123 msgstr "최소 비트 전송률 값"
0124 
0125 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0126 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0127 #, kde-format
0128 msgid "Maximal bitrate value"
0129 msgstr "최대 비트 전송률 값"
0130 
0131 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0132 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0133 #, kde-format
0134 msgid "Average bitrate value"
0135 msgstr "평균 비트 전송률 값"
0136 
0137 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0138 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0139 #, kde-format
0140 msgid "Enable the lowpass filter"
0141 msgstr "저대역 통과 필터 활성화"
0142 
0143 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0144 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0145 #, kde-format
0146 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0147 msgstr "저대역 통과 필터의 최대 주파수"
0148 
0149 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0150 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0151 #, kde-format
0152 msgid "Enable the highpass filter"
0153 msgstr "고대역 통과 필터 활성화"
0154 
0155 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0156 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0157 #, kde-format
0158 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0159 msgstr "고대역 통과 필터의 최소 주파수"
0160 
0161 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0162 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0163 #, kde-format
0164 msgid "Lowpass filter width"
0165 msgstr "저대역 통과 필터 폭"
0166 
0167 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0168 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0169 #, kde-format
0170 msgid "Lowpass filter width value"
0171 msgstr "저대역 통과 필터 폭 값"
0172 
0173 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0174 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0175 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0176 #, kde-format
0177 msgid "Highpass filter width"
0178 msgstr "고대역 통과 필터 폭"
0179 
0180 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0181 #: encoderlameconfig.ui:16
0182 #, kde-format
0183 msgid "Options"
0184 msgstr "옵션"
0185 
0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0187 #: encoderlameconfig.ui:28
0188 #, kde-format
0189 msgid "Cop&yrighted"
0190 msgstr "저작권 보호됨(&Y)"
0191 
0192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0193 #: encoderlameconfig.ui:31
0194 #, kde-format
0195 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0196 msgstr "MP3 파일을 저작권 보호됨으로 표시"
0197 
0198 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0199 #: encoderlameconfig.ui:34
0200 #, kde-format
0201 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0202 msgstr "MP3 파일을 저작권이 보호된 것으로 표시합니다."
0203 
0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0205 #: encoderlameconfig.ui:41
0206 #, kde-format
0207 msgid "Origi&nal"
0208 msgstr "원본(&N)"
0209 
0210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0211 #: encoderlameconfig.ui:47
0212 #, kde-format
0213 msgid "Mark MP3 file as an original"
0214 msgstr "MP3 파일을 원본으로 표시"
0215 
0216 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0217 #: encoderlameconfig.ui:50
0218 #, kde-format
0219 msgid "Mark MP3 file as an original."
0220 msgstr "MP3 파일을 원본으로 표시합니다."
0221 
0222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0223 #: encoderlameconfig.ui:57
0224 #, kde-format
0225 msgid "&ISO encoding"
0226 msgstr "ISO 인코딩(&I)"
0227 
0228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0229 #: encoderlameconfig.ui:60
0230 #, kde-format
0231 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0232 msgstr "순수 ISO 인코딩 사용"
0233 
0234 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0236 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0237 #, kde-format
0238 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0239 msgstr "인코딩에 사용되는 최대 비트 전송률을 선택합니다."
0240 
0241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0242 #: encoderlameconfig.ui:70
0243 #, kde-format
0244 msgid "&Error protection"
0245 msgstr "오류 보호(&E)"
0246 
0247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0248 #: encoderlameconfig.ui:77
0249 #, kde-format
0250 msgid "&Write ID3 tag"
0251 msgstr "ID3 태그 기록(&W)"
0252 
0253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0255 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0256 #, kde-format
0257 msgid ""
0258 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0259 msgstr "이 옵션을 선택하면 CDDB 지원을 사용할 수 있을 때 ID3 태그를 추가합니다"
0260 
0261 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0262 #: encoderlameconfig.ui:109
0263 #, kde-format
0264 msgid "Encoding Method"
0265 msgstr "인코딩 방법"
0266 
0267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0268 #: encoderlameconfig.ui:117
0269 #, kde-format
0270 msgid "Low"
0271 msgstr "낮음"
0272 
0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0274 #: encoderlameconfig.ui:149
0275 #, kde-format
0276 msgid "High"
0277 msgstr "높음"
0278 
0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0280 #: encoderlameconfig.ui:161
0281 #, kde-format
0282 msgid "&Quality:"
0283 msgstr "품질(&Q):"
0284 
0285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0286 #: encoderlameconfig.ui:177
0287 #, kde-format
0288 msgid ""
0289 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0290 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0291 "kills the stereo signal."
0292 msgstr ""
0293 "이 옵션은 MP3 파일의 채널을 하나 또는 두 개로 기록할지 여부를 제어합니다. <i>"
0294 "\"모노\"</i>를 선택하면 파일의 크기가 줄어들지만, 스테레오 신호를 없앱니다."
0295 
0296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0297 #: encoderlameconfig.ui:181
0298 #, kde-format
0299 msgid "Stereo"
0300 msgstr "스테레오"
0301 
0302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0303 #: encoderlameconfig.ui:186
0304 #, kde-format
0305 msgid "Joint Stereo"
0306 msgstr "조인트 스테레오"
0307 
0308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0309 #: encoderlameconfig.ui:191
0310 #, kde-format
0311 msgid "Dual Channel"
0312 msgstr "듀얼 채널"
0313 
0314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0315 #: encoderlameconfig.ui:196
0316 #, kde-format
0317 msgid "Mono"
0318 msgstr "모노"
0319 
0320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0321 #: encoderlameconfig.ui:204
0322 #, kde-format
0323 msgid "Constant bitrate"
0324 msgstr "고정 비트 전송률"
0325 
0326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0327 #: encoderlameconfig.ui:211
0328 #, kde-format
0329 msgid "Variable bitrate"
0330 msgstr "가변 비트 전송률"
0331 
0332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0333 #: encoderlameconfig.ui:272
0334 #, kde-format
0335 msgid "Variable Bitrate Settings"
0336 msgstr "가변 비트 전송률 설정"
0337 
0338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0339 #: encoderlameconfig.ui:284
0340 #, kde-format
0341 msgid "Avera&ge bitrate:"
0342 msgstr "평균 비트 전송률(&G):"
0343 
0344 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0345 #: encoderlameconfig.ui:287
0346 #, kde-format
0347 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0348 msgstr "인코딩에 사용할 평균 비트 전송률을 선택합니다."
0349 
0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0354 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0355 #: encoderlameconfig.ui:618
0356 #, kde-format
0357 msgid "32 kbs"
0358 msgstr "32 kbs"
0359 
0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0364 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0365 #: encoderlameconfig.ui:623
0366 #, kde-format
0367 msgid "40 kbs"
0368 msgstr "40 kbs"
0369 
0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0374 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0375 #: encoderlameconfig.ui:628
0376 #, kde-format
0377 msgid "48 kbs"
0378 msgstr "48 kbs"
0379 
0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0384 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0385 #: encoderlameconfig.ui:633
0386 #, kde-format
0387 msgid "56 kbs"
0388 msgstr "56 kbs"
0389 
0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0394 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0395 #: encoderlameconfig.ui:638
0396 #, kde-format
0397 msgid "64 kbs"
0398 msgstr "64 kbs"
0399 
0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0404 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0405 #: encoderlameconfig.ui:643
0406 #, kde-format
0407 msgid "80 kbs"
0408 msgstr "80 kbs"
0409 
0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0414 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0415 #: encoderlameconfig.ui:648
0416 #, kde-format
0417 msgid "96 kbs"
0418 msgstr "96 kbs"
0419 
0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0424 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0425 #: encoderlameconfig.ui:653
0426 #, kde-format
0427 msgid "112 kbs"
0428 msgstr "112 kbs"
0429 
0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0434 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0435 #: encoderlameconfig.ui:658
0436 #, kde-format
0437 msgid "128 kbs"
0438 msgstr "128 kbs"
0439 
0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0444 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0445 #: encoderlameconfig.ui:663
0446 #, kde-format
0447 msgid "160 kbs"
0448 msgstr "160 kbs"
0449 
0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0454 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0455 #: encoderlameconfig.ui:668
0456 #, kde-format
0457 msgid "192 kbs"
0458 msgstr "192 kbs"
0459 
0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0464 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0465 #: encoderlameconfig.ui:673
0466 #, kde-format
0467 msgid "224 kbs"
0468 msgstr "224 kbs"
0469 
0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0474 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0475 #: encoderlameconfig.ui:678
0476 #, kde-format
0477 msgid "256 kbs"
0478 msgstr "256 kbs"
0479 
0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0484 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0485 #: encoderlameconfig.ui:683
0486 #, kde-format
0487 msgid "320 kbs"
0488 msgstr "320 kbs"
0489 
0490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0491 #: encoderlameconfig.ui:377
0492 #, kde-format
0493 msgid "Maximal bi&trate:"
0494 msgstr "최대 비트 전송률(&T):"
0495 
0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0497 #: encoderlameconfig.ui:387
0498 #, kde-format
0499 msgid "Write &Xing VBR tag"
0500 msgstr "Xing VBR 태그 기록(&X)"
0501 
0502 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0503 #: encoderlameconfig.ui:393
0504 #, kde-format
0505 msgid ""
0506 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0507 msgstr "Xing이 만든 VBR에 관한 추가적인 정보를 기록합니다."
0508 
0509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0510 #: encoderlameconfig.ui:483
0511 #, kde-format
0512 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0513 msgstr "최솟값은 강제 제한임(&V)"
0514 
0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0516 #: encoderlameconfig.ui:493
0517 #, kde-format
0518 msgid "Minimal &bitrate:"
0519 msgstr "최소 비트 전송률(&B):"
0520 
0521 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0522 #: encoderlameconfig.ui:496
0523 #, kde-format
0524 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0525 msgstr "인코딩에 사용할 최소 비트 전송률을 선택합니다."
0526 
0527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0528 #: encoderlameconfig.ui:598
0529 #, kde-format
0530 msgid "Bitrate:"
0531 msgstr "비트 전송률:"
0532 
0533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0534 #: encoderlameconfig.ui:614
0535 #, kde-format
0536 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0537 msgstr "비트 전송률이 올라갈수록 품질과 파일 크기가 올라갑니다."
0538 
0539 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0540 #: encoderlameconfig.ui:694
0541 #, kde-format
0542 msgid "Filter Settings"
0543 msgstr "필터 설정"
0544 
0545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0546 #: encoderlameconfig.ui:709
0547 #, kde-format
0548 msgid "Apply &lowpass filter above"
0549 msgstr "다음 주파수 이상에 저대역 통과 필터 적용(&L)"
0550 
0551 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0552 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0555 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0556 #: encoderlameconfig.ui:785
0557 #, kde-format
0558 msgid " Hz"
0559 msgstr " Hz"
0560 
0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0562 #: encoderlameconfig.ui:729
0563 #, kde-format
0564 msgid "Apply &highpass filter below"
0565 msgstr "다음 주파수 이하에 고대역 통과 필터 적용(&H)"
0566 
0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0568 #: encoderlameconfig.ui:752
0569 #, kde-format
0570 msgid "Low&pass filter width"
0571 msgstr "저대역 통과 필터 폭(&P)"
0572 
0573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0574 #: encoderlameconfig.ui:775
0575 #, kde-format
0576 msgid "Highpa&ss filter width"
0577 msgstr "고대역 통과 필터 폭(&S)"