Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ja/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of audiocd_encoder_lame into Japanese. 0002 # This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. 0003 # AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004. 0004 # Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004. 0005 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2010. 0006 # 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2010-03-05 23:13+0900\n" 0013 "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" 0014 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" 0015 "Language: ja\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0021 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0022 "X-Text-Markup: kde4\n" 0023 0024 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0025 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0026 #, kde-format 0027 msgid "Constant Bitrate" 0028 msgstr "固定ビットレート" 0029 0030 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0031 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0032 #, kde-format 0033 msgid "Variable Bitrate" 0034 msgstr "可変ビットレート" 0035 0036 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0037 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0038 #, kde-format 0039 msgid "Stereo Mode" 0040 msgstr "ステレオモード" 0041 0042 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0043 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0044 #, kde-format 0045 msgid "Quality" 0046 msgstr "品質" 0047 0048 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0049 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0050 #, kde-format 0051 msgid "Byte Swap" 0052 msgstr "バイトスワップ" 0053 0054 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0055 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0056 #, kde-format 0057 msgid "Copyrighted" 0058 msgstr "著作物" 0059 0060 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0061 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0062 #, kde-format 0063 msgid "Original" 0064 msgstr "自分の著作物" 0065 0066 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0067 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0068 #, kde-format 0069 msgid "ISO Encoding" 0070 msgstr "ISO エンコーディング" 0071 0072 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0073 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0074 #, kde-format 0075 msgid "Error protection" 0076 msgstr "エラー保護" 0077 0078 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0079 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0080 #, kde-format 0081 msgid "Write ID3 Tag" 0082 msgstr "ID3 タグを書き込む" 0083 0084 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0085 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0086 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0087 #, kde-format 0088 msgid "Constant Bitrate Settings" 0089 msgstr "固定ビットレートの設定" 0090 0091 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0092 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0093 #, kde-format 0094 msgid "Minimal bitrate" 0095 msgstr "最低ビットレート" 0096 0097 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0098 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0099 #, kde-format 0100 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0101 msgstr "最低値を絶対的な下限にする" 0102 0103 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0104 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0105 #, kde-format 0106 msgid "Maximal bitrate" 0107 msgstr "最高ビットレート" 0108 0109 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0110 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0111 #, kde-format 0112 msgid "Average bitrate" 0113 msgstr "平均ビットレート" 0114 0115 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0116 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0117 #, kde-format 0118 msgid "Write Xing VBR tag" 0119 msgstr "Xing の VBR タグを書き込む" 0120 0121 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0122 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0123 #, kde-format 0124 msgid "Minimal bitrate value" 0125 msgstr "最低ビットレートの値" 0126 0127 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0128 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0129 #, kde-format 0130 msgid "Maximal bitrate value" 0131 msgstr "最高ビットレートの値" 0132 0133 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0134 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0135 #, kde-format 0136 msgid "Average bitrate value" 0137 msgstr "平均ビットレートの値" 0138 0139 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0140 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0141 #, kde-format 0142 msgid "Enable the lowpass filter" 0143 msgstr "ローパスフィルタを有効にする" 0144 0145 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0146 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0147 #, kde-format 0148 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0149 msgstr "ローパスフィルタのカットオフ周波数の値" 0150 0151 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0152 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0153 #, kde-format 0154 msgid "Enable the highpass filter" 0155 msgstr "ハイパスフィルタを有効にする" 0156 0157 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0158 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0159 #, kde-format 0160 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0161 msgstr "ハイパスフィルタのカットオフ周波数の値" 0162 0163 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0164 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0165 #, kde-format 0166 msgid "Lowpass filter width" 0167 msgstr "ローパスフィルタの幅" 0168 0169 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0170 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0171 #, kde-format 0172 msgid "Lowpass filter width value" 0173 msgstr "ローパスフィルタの値" 0174 0175 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0176 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0177 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0178 #, kde-format 0179 msgid "Highpass filter width" 0180 msgstr "ハイパスフィルタの幅" 0181 0182 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0183 #: encoderlameconfig.ui:16 0184 #, kde-format 0185 msgid "Options" 0186 msgstr "オプション" 0187 0188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0189 #: encoderlameconfig.ui:28 0190 #, kde-format 0191 msgid "Cop&yrighted" 0192 msgstr "著作物(&Y)" 0193 0194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0195 #: encoderlameconfig.ui:31 0196 #, kde-format 0197 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0198 msgstr "他人の著作物の MP3 だとマークする" 0199 0200 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0201 #: encoderlameconfig.ui:34 0202 #, kde-format 0203 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0204 msgstr "他人の著作物の MP3 だとマークします。" 0205 0206 # ACCELERATOR changed by translator 0207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0208 #: encoderlameconfig.ui:41 0209 #, kde-format 0210 msgid "Origi&nal" 0211 msgstr "自分の著作物(&Z)" 0212 0213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0214 #: encoderlameconfig.ui:47 0215 #, kde-format 0216 msgid "Mark MP3 file as an original" 0217 msgstr "自分の著作物の MP3 だとマークする" 0218 0219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0220 #: encoderlameconfig.ui:50 0221 #, kde-format 0222 msgid "Mark MP3 file as an original." 0223 msgstr "自分の著作物の MP3 だとマークします。" 0224 0225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0226 #: encoderlameconfig.ui:57 0227 #, kde-format 0228 msgid "&ISO encoding" 0229 msgstr "ISO エンコーディング(&I)" 0230 0231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0232 #: encoderlameconfig.ui:60 0233 #, kde-format 0234 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0235 msgstr "厳密な ISO エンコーディングを使用するよう試みる" 0236 0237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0239 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0240 #, kde-format 0241 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0242 msgstr "エンコーディングの最高ビットレートを指定します。" 0243 0244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0245 #: encoderlameconfig.ui:70 0246 #, kde-format 0247 msgid "&Error protection" 0248 msgstr "エラー保護(&E)" 0249 0250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0251 #: encoderlameconfig.ui:77 0252 #, kde-format 0253 msgid "&Write ID3 tag" 0254 msgstr "ID3 タグを書き込む(&W)" 0255 0256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0258 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0259 #, kde-format 0260 msgid "" 0261 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0262 msgstr "CDDB サポートがあれば ID3 タグを付ける" 0263 0264 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0265 #: encoderlameconfig.ui:109 0266 #, kde-format 0267 msgid "Encoding Method" 0268 msgstr "エンコーディング方法" 0269 0270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0271 #: encoderlameconfig.ui:117 0272 #, kde-format 0273 msgid "Low" 0274 msgstr "低" 0275 0276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0277 #: encoderlameconfig.ui:149 0278 #, kde-format 0279 msgid "High" 0280 msgstr "高" 0281 0282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0283 #: encoderlameconfig.ui:161 0284 #, kde-format 0285 msgid "&Quality:" 0286 msgstr "品質(&Q):" 0287 0288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0289 #: encoderlameconfig.ui:177 0290 #, kde-format 0291 msgid "" 0292 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0293 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0294 "kills the stereo signal." 0295 msgstr "" 0296 "このオプションで MP3 ファイルが 1 チャンネルか 2 チャンネルかを設定します。" 0297 "「モノラル」を選択するとファイルサイズは小さくなりますが、ステレオ信号を無効" 0298 "にしてしまうので注意してください。" 0299 0300 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0301 #: encoderlameconfig.ui:181 0302 #, kde-format 0303 msgid "Stereo" 0304 msgstr "ステレオ" 0305 0306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0307 #: encoderlameconfig.ui:186 0308 #, kde-format 0309 msgid "Joint Stereo" 0310 msgstr "ジョイントステレオ" 0311 0312 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0313 #: encoderlameconfig.ui:191 0314 #, kde-format 0315 msgid "Dual Channel" 0316 msgstr "デュアルチャンネル" 0317 0318 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0319 #: encoderlameconfig.ui:196 0320 #, kde-format 0321 msgid "Mono" 0322 msgstr "モノラル" 0323 0324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0325 #: encoderlameconfig.ui:204 0326 #, kde-format 0327 msgid "Constant bitrate" 0328 msgstr "固定ビットレート" 0329 0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0331 #: encoderlameconfig.ui:211 0332 #, kde-format 0333 msgid "Variable bitrate" 0334 msgstr "可変ビットレート" 0335 0336 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0337 #: encoderlameconfig.ui:272 0338 #, kde-format 0339 msgid "Variable Bitrate Settings" 0340 msgstr "可変ビットレートの設定" 0341 0342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0343 #: encoderlameconfig.ui:284 0344 #, kde-format 0345 msgid "Avera&ge bitrate:" 0346 msgstr "平均ビットレート(&G):" 0347 0348 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0349 #: encoderlameconfig.ui:287 0350 #, kde-format 0351 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0352 msgstr "エンコーディングの平均ビットレートを指定します。" 0353 0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0358 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0359 #: encoderlameconfig.ui:618 0360 #, kde-format 0361 msgid "32 kbs" 0362 msgstr "32 kbs" 0363 0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0368 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0369 #: encoderlameconfig.ui:623 0370 #, kde-format 0371 msgid "40 kbs" 0372 msgstr "40 kbs" 0373 0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0376 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0377 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0378 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0379 #: encoderlameconfig.ui:628 0380 #, kde-format 0381 msgid "48 kbs" 0382 msgstr "48 kbs" 0383 0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0388 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0389 #: encoderlameconfig.ui:633 0390 #, kde-format 0391 msgid "56 kbs" 0392 msgstr "56 kbs" 0393 0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0398 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0399 #: encoderlameconfig.ui:638 0400 #, kde-format 0401 msgid "64 kbs" 0402 msgstr "64 kbs" 0403 0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0408 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0409 #: encoderlameconfig.ui:643 0410 #, kde-format 0411 msgid "80 kbs" 0412 msgstr "80 kbs" 0413 0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0418 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0419 #: encoderlameconfig.ui:648 0420 #, kde-format 0421 msgid "96 kbs" 0422 msgstr "96 kbs" 0423 0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0428 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0429 #: encoderlameconfig.ui:653 0430 #, kde-format 0431 msgid "112 kbs" 0432 msgstr "112 kbs" 0433 0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0436 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0437 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0438 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0439 #: encoderlameconfig.ui:658 0440 #, kde-format 0441 msgid "128 kbs" 0442 msgstr "128 kbs" 0443 0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0448 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0449 #: encoderlameconfig.ui:663 0450 #, kde-format 0451 msgid "160 kbs" 0452 msgstr "160 kbs" 0453 0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0458 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0459 #: encoderlameconfig.ui:668 0460 #, kde-format 0461 msgid "192 kbs" 0462 msgstr "192 kbs" 0463 0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0468 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0469 #: encoderlameconfig.ui:673 0470 #, kde-format 0471 msgid "224 kbs" 0472 msgstr "224 kbs" 0473 0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0478 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0479 #: encoderlameconfig.ui:678 0480 #, kde-format 0481 msgid "256 kbs" 0482 msgstr "256 kbs" 0483 0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0488 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0489 #: encoderlameconfig.ui:683 0490 #, kde-format 0491 msgid "320 kbs" 0492 msgstr "320 kbs" 0493 0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0495 #: encoderlameconfig.ui:377 0496 #, kde-format 0497 msgid "Maximal bi&trate:" 0498 msgstr "最高ビットレート(&T):" 0499 0500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0501 #: encoderlameconfig.ui:387 0502 #, kde-format 0503 msgid "Write &Xing VBR tag" 0504 msgstr "Xing の VBR タグを書き込む(&X)" 0505 0506 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0507 #: encoderlameconfig.ui:393 0508 #, kde-format 0509 msgid "" 0510 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0511 msgstr "Xing に採用された VBR 関連の追加情報を書き込みます。" 0512 0513 # ACCELERATOR changed by translator 0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0515 #: encoderlameconfig.ui:483 0516 #, kde-format 0517 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0518 msgstr "最低値を絶対的な下限にする(&U)" 0519 0520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0521 #: encoderlameconfig.ui:493 0522 #, kde-format 0523 msgid "Minimal &bitrate:" 0524 msgstr "最低ビットレート(&B):" 0525 0526 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0527 #: encoderlameconfig.ui:496 0528 #, kde-format 0529 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0530 msgstr "エンコーディングの最低ビットレートを指定します。" 0531 0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0533 #: encoderlameconfig.ui:598 0534 #, kde-format 0535 msgid "Bitrate:" 0536 msgstr "ビットレート:" 0537 0538 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0539 #: encoderlameconfig.ui:614 0540 #, kde-format 0541 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0542 msgstr "" 0543 "高いビットレートに設定すると品質は向上しますが、ファイルサイズは大きくなりま" 0544 "す。" 0545 0546 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0547 #: encoderlameconfig.ui:694 0548 #, kde-format 0549 msgid "Filter Settings" 0550 msgstr "フィルタの設定" 0551 0552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0553 #: encoderlameconfig.ui:709 0554 #, kde-format 0555 msgid "Apply &lowpass filter above" 0556 msgstr "これより高域はローパスフィルタで遮断する(&L)" 0557 0558 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0559 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0560 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0561 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0562 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0563 #: encoderlameconfig.ui:785 0564 #, kde-format 0565 msgid " Hz" 0566 msgstr " Hz" 0567 0568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0569 #: encoderlameconfig.ui:729 0570 #, kde-format 0571 msgid "Apply &highpass filter below" 0572 msgstr "これより低域はハイパスフィルタで遮断する(&H)" 0573 0574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0575 #: encoderlameconfig.ui:752 0576 #, kde-format 0577 msgid "Low&pass filter width" 0578 msgstr "ローパスフィルタの幅(&P)" 0579 0580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0581 #: encoderlameconfig.ui:775 0582 #, kde-format 0583 msgid "Highpa&ss filter width" 0584 msgstr "ハイパスフィルタの幅(&S)"