Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ja/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of audiocd_encoder_lame into Japanese.
0002 # This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package.
0003 # AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004.
0004 # Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
0005 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2010.
0006 #
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2010-03-05 23:13+0900\n"
0013 "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
0014 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
0015 "Language: ja\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0021 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0022 "X-Text-Markup: kde4\n"
0023 
0024 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0025 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0026 #, kde-format
0027 msgid "Constant Bitrate"
0028 msgstr "固定ビットレート"
0029 
0030 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0031 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0032 #, kde-format
0033 msgid "Variable Bitrate"
0034 msgstr "可変ビットレート"
0035 
0036 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0037 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0038 #, kde-format
0039 msgid "Stereo Mode"
0040 msgstr "ステレオモード"
0041 
0042 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0043 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0044 #, kde-format
0045 msgid "Quality"
0046 msgstr "品質"
0047 
0048 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0049 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0050 #, kde-format
0051 msgid "Byte Swap"
0052 msgstr "バイトスワップ"
0053 
0054 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0055 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0056 #, kde-format
0057 msgid "Copyrighted"
0058 msgstr "著作物"
0059 
0060 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0061 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0062 #, kde-format
0063 msgid "Original"
0064 msgstr "自分の著作物"
0065 
0066 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0067 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0068 #, kde-format
0069 msgid "ISO Encoding"
0070 msgstr "ISO エンコーディング"
0071 
0072 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0073 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0074 #, kde-format
0075 msgid "Error protection"
0076 msgstr "エラー保護"
0077 
0078 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0079 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0080 #, kde-format
0081 msgid "Write ID3 Tag"
0082 msgstr "ID3 タグを書き込む"
0083 
0084 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0085 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0086 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0087 #, kde-format
0088 msgid "Constant Bitrate Settings"
0089 msgstr "固定ビットレートの設定"
0090 
0091 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0092 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0093 #, kde-format
0094 msgid "Minimal bitrate"
0095 msgstr "最低ビットレート"
0096 
0097 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0098 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0099 #, kde-format
0100 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0101 msgstr "最低値を絶対的な下限にする"
0102 
0103 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0104 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0105 #, kde-format
0106 msgid "Maximal bitrate"
0107 msgstr "最高ビットレート"
0108 
0109 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0110 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0111 #, kde-format
0112 msgid "Average bitrate"
0113 msgstr "平均ビットレート"
0114 
0115 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0116 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0117 #, kde-format
0118 msgid "Write Xing VBR tag"
0119 msgstr "Xing の VBR タグを書き込む"
0120 
0121 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0122 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0123 #, kde-format
0124 msgid "Minimal bitrate value"
0125 msgstr "最低ビットレートの値"
0126 
0127 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0128 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0129 #, kde-format
0130 msgid "Maximal bitrate value"
0131 msgstr "最高ビットレートの値"
0132 
0133 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0134 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0135 #, kde-format
0136 msgid "Average bitrate value"
0137 msgstr "平均ビットレートの値"
0138 
0139 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0140 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0141 #, kde-format
0142 msgid "Enable the lowpass filter"
0143 msgstr "ローパスフィルタを有効にする"
0144 
0145 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0146 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0147 #, kde-format
0148 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0149 msgstr "ローパスフィルタのカットオフ周波数の値"
0150 
0151 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0152 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0153 #, kde-format
0154 msgid "Enable the highpass filter"
0155 msgstr "ハイパスフィルタを有効にする"
0156 
0157 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0158 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0159 #, kde-format
0160 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0161 msgstr "ハイパスフィルタのカットオフ周波数の値"
0162 
0163 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0164 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0165 #, kde-format
0166 msgid "Lowpass filter width"
0167 msgstr "ローパスフィルタの幅"
0168 
0169 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0170 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0171 #, kde-format
0172 msgid "Lowpass filter width value"
0173 msgstr "ローパスフィルタの値"
0174 
0175 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0176 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0177 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0178 #, kde-format
0179 msgid "Highpass filter width"
0180 msgstr "ハイパスフィルタの幅"
0181 
0182 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0183 #: encoderlameconfig.ui:16
0184 #, kde-format
0185 msgid "Options"
0186 msgstr "オプション"
0187 
0188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0189 #: encoderlameconfig.ui:28
0190 #, kde-format
0191 msgid "Cop&yrighted"
0192 msgstr "著作物(&Y)"
0193 
0194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0195 #: encoderlameconfig.ui:31
0196 #, kde-format
0197 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0198 msgstr "他人の著作物の MP3 だとマークする"
0199 
0200 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0201 #: encoderlameconfig.ui:34
0202 #, kde-format
0203 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0204 msgstr "他人の著作物の MP3 だとマークします。"
0205 
0206 # ACCELERATOR changed by translator
0207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0208 #: encoderlameconfig.ui:41
0209 #, kde-format
0210 msgid "Origi&nal"
0211 msgstr "自分の著作物(&Z)"
0212 
0213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0214 #: encoderlameconfig.ui:47
0215 #, kde-format
0216 msgid "Mark MP3 file as an original"
0217 msgstr "自分の著作物の MP3 だとマークする"
0218 
0219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0220 #: encoderlameconfig.ui:50
0221 #, kde-format
0222 msgid "Mark MP3 file as an original."
0223 msgstr "自分の著作物の MP3 だとマークします。"
0224 
0225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0226 #: encoderlameconfig.ui:57
0227 #, kde-format
0228 msgid "&ISO encoding"
0229 msgstr "ISO エンコーディング(&I)"
0230 
0231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0232 #: encoderlameconfig.ui:60
0233 #, kde-format
0234 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0235 msgstr "厳密な ISO エンコーディングを使用するよう試みる"
0236 
0237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0239 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0240 #, kde-format
0241 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0242 msgstr "エンコーディングの最高ビットレートを指定します。"
0243 
0244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0245 #: encoderlameconfig.ui:70
0246 #, kde-format
0247 msgid "&Error protection"
0248 msgstr "エラー保護(&E)"
0249 
0250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0251 #: encoderlameconfig.ui:77
0252 #, kde-format
0253 msgid "&Write ID3 tag"
0254 msgstr "ID3 タグを書き込む(&W)"
0255 
0256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0258 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0259 #, kde-format
0260 msgid ""
0261 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0262 msgstr "CDDB サポートがあれば ID3 タグを付ける"
0263 
0264 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0265 #: encoderlameconfig.ui:109
0266 #, kde-format
0267 msgid "Encoding Method"
0268 msgstr "エンコーディング方法"
0269 
0270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0271 #: encoderlameconfig.ui:117
0272 #, kde-format
0273 msgid "Low"
0274 msgstr "低"
0275 
0276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0277 #: encoderlameconfig.ui:149
0278 #, kde-format
0279 msgid "High"
0280 msgstr "高"
0281 
0282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0283 #: encoderlameconfig.ui:161
0284 #, kde-format
0285 msgid "&Quality:"
0286 msgstr "品質(&Q):"
0287 
0288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0289 #: encoderlameconfig.ui:177
0290 #, kde-format
0291 msgid ""
0292 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0293 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0294 "kills the stereo signal."
0295 msgstr ""
0296 "このオプションで MP3 ファイルが 1 チャンネルか 2 チャンネルかを設定します。"
0297 "「モノラル」を選択するとファイルサイズは小さくなりますが、ステレオ信号を無効"
0298 "にしてしまうので注意してください。"
0299 
0300 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0301 #: encoderlameconfig.ui:181
0302 #, kde-format
0303 msgid "Stereo"
0304 msgstr "ステレオ"
0305 
0306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0307 #: encoderlameconfig.ui:186
0308 #, kde-format
0309 msgid "Joint Stereo"
0310 msgstr "ジョイントステレオ"
0311 
0312 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0313 #: encoderlameconfig.ui:191
0314 #, kde-format
0315 msgid "Dual Channel"
0316 msgstr "デュアルチャンネル"
0317 
0318 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0319 #: encoderlameconfig.ui:196
0320 #, kde-format
0321 msgid "Mono"
0322 msgstr "モノラル"
0323 
0324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0325 #: encoderlameconfig.ui:204
0326 #, kde-format
0327 msgid "Constant bitrate"
0328 msgstr "固定ビットレート"
0329 
0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0331 #: encoderlameconfig.ui:211
0332 #, kde-format
0333 msgid "Variable bitrate"
0334 msgstr "可変ビットレート"
0335 
0336 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0337 #: encoderlameconfig.ui:272
0338 #, kde-format
0339 msgid "Variable Bitrate Settings"
0340 msgstr "可変ビットレートの設定"
0341 
0342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0343 #: encoderlameconfig.ui:284
0344 #, kde-format
0345 msgid "Avera&ge bitrate:"
0346 msgstr "平均ビットレート(&G):"
0347 
0348 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0349 #: encoderlameconfig.ui:287
0350 #, kde-format
0351 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0352 msgstr "エンコーディングの平均ビットレートを指定します。"
0353 
0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0358 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0359 #: encoderlameconfig.ui:618
0360 #, kde-format
0361 msgid "32 kbs"
0362 msgstr "32 kbs"
0363 
0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0368 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0369 #: encoderlameconfig.ui:623
0370 #, kde-format
0371 msgid "40 kbs"
0372 msgstr "40 kbs"
0373 
0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0376 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0377 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0378 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0379 #: encoderlameconfig.ui:628
0380 #, kde-format
0381 msgid "48 kbs"
0382 msgstr "48 kbs"
0383 
0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0388 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0389 #: encoderlameconfig.ui:633
0390 #, kde-format
0391 msgid "56 kbs"
0392 msgstr "56 kbs"
0393 
0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0398 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0399 #: encoderlameconfig.ui:638
0400 #, kde-format
0401 msgid "64 kbs"
0402 msgstr "64 kbs"
0403 
0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0408 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0409 #: encoderlameconfig.ui:643
0410 #, kde-format
0411 msgid "80 kbs"
0412 msgstr "80 kbs"
0413 
0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0418 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0419 #: encoderlameconfig.ui:648
0420 #, kde-format
0421 msgid "96 kbs"
0422 msgstr "96 kbs"
0423 
0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0428 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0429 #: encoderlameconfig.ui:653
0430 #, kde-format
0431 msgid "112 kbs"
0432 msgstr "112 kbs"
0433 
0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0436 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0437 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0438 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0439 #: encoderlameconfig.ui:658
0440 #, kde-format
0441 msgid "128 kbs"
0442 msgstr "128 kbs"
0443 
0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0448 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0449 #: encoderlameconfig.ui:663
0450 #, kde-format
0451 msgid "160 kbs"
0452 msgstr "160 kbs"
0453 
0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0458 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0459 #: encoderlameconfig.ui:668
0460 #, kde-format
0461 msgid "192 kbs"
0462 msgstr "192 kbs"
0463 
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0468 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0469 #: encoderlameconfig.ui:673
0470 #, kde-format
0471 msgid "224 kbs"
0472 msgstr "224 kbs"
0473 
0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0478 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0479 #: encoderlameconfig.ui:678
0480 #, kde-format
0481 msgid "256 kbs"
0482 msgstr "256 kbs"
0483 
0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0488 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0489 #: encoderlameconfig.ui:683
0490 #, kde-format
0491 msgid "320 kbs"
0492 msgstr "320 kbs"
0493 
0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0495 #: encoderlameconfig.ui:377
0496 #, kde-format
0497 msgid "Maximal bi&trate:"
0498 msgstr "最高ビットレート(&T):"
0499 
0500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0501 #: encoderlameconfig.ui:387
0502 #, kde-format
0503 msgid "Write &Xing VBR tag"
0504 msgstr "Xing の VBR タグを書き込む(&X)"
0505 
0506 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0507 #: encoderlameconfig.ui:393
0508 #, kde-format
0509 msgid ""
0510 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0511 msgstr "Xing に採用された VBR 関連の追加情報を書き込みます。"
0512 
0513 # ACCELERATOR changed by translator
0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0515 #: encoderlameconfig.ui:483
0516 #, kde-format
0517 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0518 msgstr "最低値を絶対的な下限にする(&U)"
0519 
0520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0521 #: encoderlameconfig.ui:493
0522 #, kde-format
0523 msgid "Minimal &bitrate:"
0524 msgstr "最低ビットレート(&B):"
0525 
0526 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0527 #: encoderlameconfig.ui:496
0528 #, kde-format
0529 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0530 msgstr "エンコーディングの最低ビットレートを指定します。"
0531 
0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0533 #: encoderlameconfig.ui:598
0534 #, kde-format
0535 msgid "Bitrate:"
0536 msgstr "ビットレート:"
0537 
0538 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0539 #: encoderlameconfig.ui:614
0540 #, kde-format
0541 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0542 msgstr ""
0543 "高いビットレートに設定すると品質は向上しますが、ファイルサイズは大きくなりま"
0544 "す。"
0545 
0546 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0547 #: encoderlameconfig.ui:694
0548 #, kde-format
0549 msgid "Filter Settings"
0550 msgstr "フィルタの設定"
0551 
0552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0553 #: encoderlameconfig.ui:709
0554 #, kde-format
0555 msgid "Apply &lowpass filter above"
0556 msgstr "これより高域はローパスフィルタで遮断する(&L)"
0557 
0558 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0559 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0560 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0561 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0562 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0563 #: encoderlameconfig.ui:785
0564 #, kde-format
0565 msgid " Hz"
0566 msgstr " Hz"
0567 
0568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0569 #: encoderlameconfig.ui:729
0570 #, kde-format
0571 msgid "Apply &highpass filter below"
0572 msgstr "これより低域はハイパスフィルタで遮断する(&H)"
0573 
0574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0575 #: encoderlameconfig.ui:752
0576 #, kde-format
0577 msgid "Low&pass filter width"
0578 msgstr "ローパスフィルタの幅(&P)"
0579 
0580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0581 #: encoderlameconfig.ui:775
0582 #, kde-format
0583 msgid "Highpa&ss filter width"
0584 msgstr "ハイパスフィルタの幅(&S)"