Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/it/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kio_audiocd.po to Italian 0002 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc. 0003 # Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003. 0004 # Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>, 2004. 0005 # ./SuperbepS <superbeps@bglug.it>, 2005. 0006 # Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>, 2007. 0007 # Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2020. 0008 # 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2020-09-20 23:43+0200\n" 0015 "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n" 0016 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" 0017 "Language: it\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your names" 0027 msgstr "Giuseppe Ravasio" 0028 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0031 msgid "Your emails" 0032 msgstr "gravasio@bglug.it" 0033 0034 #: audiocd.cpp:115 0035 #, kde-format 0036 msgid "Information" 0037 msgstr "Informazione" 0038 0039 #: audiocd.cpp:116 0040 #, kde-format 0041 msgid "Full CD" 0042 msgstr "CD completo" 0043 0044 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536 0045 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768 0046 #, kde-format 0047 msgid "CDDB Information" 0048 msgstr "Informazioni CDDB" 0049 0050 #: audiocd.cpp:490 0051 #, kde-format 0052 msgid "" 0053 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " 0054 "format instead." 0055 msgstr "" 0056 "Non puoi specificare il nome di un computer con questo protocollo. Usa il " 0057 "formato audiocd:/ in alternativa." 0058 0059 #: audiocd.cpp:874 0060 #, kde-format 0061 msgctxt "The URL does not include a device name" 0062 msgid "Missing device specification" 0063 msgstr "Definizione del dispositivo mancante" 0064 0065 #: audiocd.cpp:884 0066 #, kde-format 0067 msgid "" 0068 "Device does not have read permissions for this account. Check the read " 0069 "permissions on the device." 0070 msgstr "" 0071 "Questo utente non ha i permessi di lettura sul dispositivo. Controlla i " 0072 "permessi di lettura del dispositivo." 0073 0074 #: audiocd.cpp:888 0075 #, kde-format 0076 msgid "" 0077 "Device does not have write permissions for this account. Check the write " 0078 "permissions on the device." 0079 msgstr "" 0080 "Questo utente non ha i permessi di scrittura sul dispositivo. Controlla i " 0081 "permessi scrittura del dispositivo." 0082 0083 #: audiocd.cpp:894 0084 #, kde-format 0085 msgid "" 0086 "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " 0087 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " 0088 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " 0089 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " 0090 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " 0091 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " 0092 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " 0093 "CD-ROM is." 0094 msgstr "" 0095 "Errore sconosciuto. Se hai un CD inserito prova ad eseguire cdparanoia -vsQ " 0096 "da utente (non da root). Vedi l'elenco delle traccie? Se non lo vedi, " 0097 "assicurati di avere i permessi di accesso per il dispositivo del CD. Se stai " 0098 "usando l'emulazione SCSI (per esempio se hai un masterizzatore IDE), " 0099 "assicurati di avere sia i permessi di lettura che quelli di scrittura sul " 0100 "dispositivo, che probabilmente sarĂ /dev/sg0, /dev/sg1, etc... Se audiocd " 0101 "non dovesse funzionare ancora, prova a scrivere audiocd:/?device=/dev/sg0 (o " 0102 "simile) per indicare a kio_audiocd il giusto dispositivo del CDRom." 0103 0104 #: audiocd.cpp:972 0105 #, kde-format 0106 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." 0107 msgstr "" 0108 "CD Audio: rilevato un danno al disco su questa traccia, possibile corruzione " 0109 "dei dati." 0110 0111 #: audiocd.cpp:979 0112 #, kde-format 0113 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" 0114 msgstr "Errore durante la lettura dei dati audio di %1 dal CD" 0115 0116 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067 0117 #, kde-format 0118 msgid "Could not read %1: encoding failed" 0119 msgstr "Impossibile leggere %1: codifica non riuscita" 0120 0121 #: audiocd.cpp:1198 0122 #, kde-format 0123 msgid "Track %1" 0124 msgstr "Traccia %1" 0125 0126 #~ msgid "Protocol name" 0127 #~ msgstr "Nome del protocollo" 0128 0129 #~ msgid "Socket name" 0130 #~ msgstr "Nome del socket"