Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/it/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kio_audiocd.po to Italian
0002 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
0003 # Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
0004 # Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>, 2004.
0005 # ./SuperbepS <superbeps@bglug.it>, 2005.
0006 # Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>, 2007.
0007 # Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2020.
0008 #
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2020-09-20 23:43+0200\n"
0015 "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
0016 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
0017 "Language: it\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0022 "X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your names"
0027 msgstr "Giuseppe Ravasio"
0028 
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0031 msgid "Your emails"
0032 msgstr "gravasio@bglug.it"
0033 
0034 #: audiocd.cpp:115
0035 #, kde-format
0036 msgid "Information"
0037 msgstr "Informazione"
0038 
0039 #: audiocd.cpp:116
0040 #, kde-format
0041 msgid "Full CD"
0042 msgstr "CD completo"
0043 
0044 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536
0045 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768
0046 #, kde-format
0047 msgid "CDDB Information"
0048 msgstr "Informazioni CDDB"
0049 
0050 #: audiocd.cpp:490
0051 #, kde-format
0052 msgid ""
0053 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
0054 "format instead."
0055 msgstr ""
0056 "Non puoi specificare il nome di un computer con questo protocollo. Usa il "
0057 "formato audiocd:/ in alternativa."
0058 
0059 #: audiocd.cpp:874
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "The URL does not include a device name"
0062 msgid "Missing device specification"
0063 msgstr "Definizione del dispositivo mancante"
0064 
0065 #: audiocd.cpp:884
0066 #, kde-format
0067 msgid ""
0068 "Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
0069 "permissions on the device."
0070 msgstr ""
0071 "Questo utente non ha i permessi di lettura sul dispositivo.  Controlla i "
0072 "permessi di lettura del dispositivo."
0073 
0074 #: audiocd.cpp:888
0075 #, kde-format
0076 msgid ""
0077 "Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
0078 "permissions on the device."
0079 msgstr ""
0080 "Questo utente non ha i permessi di scrittura sul dispositivo.  Controlla i "
0081 "permessi scrittura del dispositivo."
0082 
0083 #: audiocd.cpp:894
0084 #, kde-format
0085 msgid ""
0086 "Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
0087 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
0088 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
0089 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
0090 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
0091 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
0092 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
0093 "CD-ROM is."
0094 msgstr ""
0095 "Errore sconosciuto. Se hai un CD inserito prova ad eseguire cdparanoia -vsQ "
0096 "da utente (non da root). Vedi l'elenco delle traccie? Se non lo vedi, "
0097 "assicurati di avere i permessi di accesso per il dispositivo del CD. Se stai "
0098 "usando l'emulazione SCSI (per esempio se hai un masterizzatore IDE), "
0099 "assicurati di avere sia i permessi di lettura che quelli di scrittura sul "
0100 "dispositivo, che probabilmente sarĂ  /dev/sg0, /dev/sg1, etc... Se audiocd "
0101 "non dovesse funzionare ancora, prova a scrivere audiocd:/?device=/dev/sg0 (o "
0102 "simile) per indicare a kio_audiocd il giusto dispositivo del CDRom."
0103 
0104 #: audiocd.cpp:972
0105 #, kde-format
0106 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
0107 msgstr ""
0108 "CD Audio: rilevato un danno al disco su questa traccia, possibile corruzione "
0109 "dei dati."
0110 
0111 #: audiocd.cpp:979
0112 #, kde-format
0113 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
0114 msgstr "Errore durante la lettura dei dati audio di %1 dal CD"
0115 
0116 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067
0117 #, kde-format
0118 msgid "Could not read %1: encoding failed"
0119 msgstr "Impossibile leggere %1: codifica non riuscita"
0120 
0121 #: audiocd.cpp:1198
0122 #, kde-format
0123 msgid "Track %1"
0124 msgstr "Traccia %1"
0125 
0126 #~ msgid "Protocol name"
0127 #~ msgstr "Nome del protocollo"
0128 
0129 #~ msgid "Socket name"
0130 #~ msgstr "Nome del socket"