Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/is/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Icelandic
0002 #
0003 # Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2005.
0004 # Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2009-08-27 15:12+0000\n"
0011 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
0012 "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
0013 "Language: is\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0018 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "\n"
0020 "\n"
0021 
0022 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0023 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0024 #, kde-format
0025 msgid "Constant Bitrate"
0026 msgstr "Fastur bitahraði"
0027 
0028 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0029 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0030 #, kde-format
0031 msgid "Variable Bitrate"
0032 msgstr "Breytilegur bitahraði"
0033 
0034 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0035 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0036 #, kde-format
0037 msgid "Stereo Mode"
0038 msgstr "Stereó hamur"
0039 
0040 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0041 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0042 #, kde-format
0043 msgid "Quality"
0044 msgstr "Gæði"
0045 
0046 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0047 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0048 #, kde-format
0049 msgid "Byte Swap"
0050 msgstr "Bætaminni (Byte Swap)"
0051 
0052 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0053 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0054 #, kde-format
0055 msgid "Copyrighted"
0056 msgstr "Höfundarréttur"
0057 
0058 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0059 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0060 #, kde-format
0061 msgid "Original"
0062 msgstr "Upprunaleg"
0063 
0064 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0065 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0066 #, kde-format
0067 msgid "ISO Encoding"
0068 msgstr "ISO kóðun"
0069 
0070 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0071 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0072 #, kde-format
0073 msgid "Error protection"
0074 msgstr "Villuvörn"
0075 
0076 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0077 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0078 #, kde-format
0079 msgid "Write ID3 Tag"
0080 msgstr "Skrifa ID3 tag"
0081 
0082 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0083 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0084 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0085 #, kde-format
0086 msgid "Constant Bitrate Settings"
0087 msgstr "Stillingar fasts bitahraða"
0088 
0089 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0090 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0091 #, kde-format
0092 msgid "Minimal bitrate"
0093 msgstr "Lágmarks bitahraði"
0094 
0095 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0096 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0097 #, kde-format
0098 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0099 msgstr "Lágmarksgildið er ströng mörk"
0100 
0101 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0102 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0103 #, kde-format
0104 msgid "Maximal bitrate"
0105 msgstr "Hámarks bitahraði"
0106 
0107 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0108 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0109 #, kde-format
0110 msgid "Average bitrate"
0111 msgstr "Meðal bitahraði"
0112 
0113 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0114 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0115 #, kde-format
0116 msgid "Write Xing VBR tag"
0117 msgstr "Skrifa Xing VBR tag"
0118 
0119 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0120 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0121 #, kde-format
0122 msgid "Minimal bitrate value"
0123 msgstr "Lágmarks bitahraðagildi"
0124 
0125 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0126 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0127 #, kde-format
0128 msgid "Maximal bitrate value"
0129 msgstr "Hágmarks bitahraðagildi"
0130 
0131 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0132 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0133 #, kde-format
0134 msgid "Average bitrate value"
0135 msgstr "Meðal bitahraðagildi"
0136 
0137 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0138 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0139 #, kde-format
0140 msgid "Enable the lowpass filter"
0141 msgstr "Virkja lowpass síuna"
0142 
0143 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0144 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0145 #, kde-format
0146 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0147 msgstr "Gildi afklipptíðni lowpass síunar"
0148 
0149 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0150 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0151 #, kde-format
0152 msgid "Enable the highpass filter"
0153 msgstr "Virkja highpass síuna"
0154 
0155 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0156 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0157 #, kde-format
0158 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0159 msgstr "Gildi afklipptíðni highpass síunar"
0160 
0161 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0162 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0163 #, kde-format
0164 msgid "Lowpass filter width"
0165 msgstr "Lowpass filter width"
0166 
0167 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0168 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0169 #, kde-format
0170 msgid "Lowpass filter width value"
0171 msgstr "Lowpass filter width gildi"
0172 
0173 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0174 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0175 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0176 #, kde-format
0177 msgid "Highpass filter width"
0178 msgstr "Highpass filter width"
0179 
0180 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0181 #: encoderlameconfig.ui:16
0182 #, kde-format
0183 msgid "Options"
0184 msgstr "Valmöguleikar"
0185 
0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0187 #: encoderlameconfig.ui:28
0188 #, kde-format
0189 msgid "Cop&yrighted"
0190 msgstr "&Höfundarréttur"
0191 
0192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0193 #: encoderlameconfig.ui:31
0194 #, kde-format
0195 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0196 msgstr "Merkja MP3 skrá sem höfundarréttsvarða"
0197 
0198 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0199 #: encoderlameconfig.ui:34
0200 #, kde-format
0201 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0202 msgstr "Merkja MP3 skrá sem höfundarréttsvarða."
0203 
0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0205 #: encoderlameconfig.ui:41
0206 #, kde-format
0207 msgid "Origi&nal"
0208 msgstr "Uppru&naleg"
0209 
0210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0211 #: encoderlameconfig.ui:47
0212 #, kde-format
0213 msgid "Mark MP3 file as an original"
0214 msgstr "Merkja MP3 skrá sem upprunalega"
0215 
0216 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0217 #: encoderlameconfig.ui:50
0218 #, kde-format
0219 msgid "Mark MP3 file as an original."
0220 msgstr "Merkja MP3 skrá sem upprunalega."
0221 
0222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0223 #: encoderlameconfig.ui:57
0224 #, kde-format
0225 msgid "&ISO encoding"
0226 msgstr "&ISO kóðun"
0227 
0228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0229 #: encoderlameconfig.ui:60
0230 #, kde-format
0231 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0232 msgstr "Reyna að nota stranga ISO kóðun"
0233 
0234 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0236 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0237 #, kde-format
0238 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0239 msgstr "Þetta velur hámarks bitahraðann fyrir kóðun."
0240 
0241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0242 #: encoderlameconfig.ui:70
0243 #, kde-format
0244 msgid "&Error protection"
0245 msgstr "&Villuvörn"
0246 
0247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0248 #: encoderlameconfig.ui:77
0249 #, kde-format
0250 msgid "&Write ID3 tag"
0251 msgstr "&Skrifa ID3 tag"
0252 
0253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0255 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0256 #, kde-format
0257 msgid ""
0258 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0259 msgstr "Ef valið og cddb stuðningur er fáanlegur, verður id3 tagi bætt við"
0260 
0261 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0262 #: encoderlameconfig.ui:109
0263 #, kde-format
0264 msgid "Encoding Method"
0265 msgstr "Kóðunaraðferð"
0266 
0267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0268 #: encoderlameconfig.ui:117
0269 #, kde-format
0270 msgid "Low"
0271 msgstr "Lítil"
0272 
0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0274 #: encoderlameconfig.ui:149
0275 #, kde-format
0276 msgid "High"
0277 msgstr "Mikil"
0278 
0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0280 #: encoderlameconfig.ui:161
0281 #, kde-format
0282 msgid "&Quality:"
0283 msgstr "&Gæði:"
0284 
0285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0286 #: encoderlameconfig.ui:177
0287 #, kde-format
0288 msgid ""
0289 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0290 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0291 "kills the stereo signal."
0292 msgstr ""
0293 "Þetta ákvarðar hvort MP3 skrárnar eru afritaðar með einni eða tveimur rásum. "
0294 "Athugið að <i>\"Mónó\"</i> minnkar skráarstærðina, en drepur einnig stereó "
0295 "merkið."
0296 
0297 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0298 #: encoderlameconfig.ui:181
0299 #, kde-format
0300 msgid "Stereo"
0301 msgstr "Stereó"
0302 
0303 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0304 #: encoderlameconfig.ui:186
0305 #, kde-format
0306 msgid "Joint Stereo"
0307 msgstr "Samtengt stereó"
0308 
0309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0310 #: encoderlameconfig.ui:191
0311 #, kde-format
0312 msgid "Dual Channel"
0313 msgstr "Tvöföld rás"
0314 
0315 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0316 #: encoderlameconfig.ui:196
0317 #, kde-format
0318 msgid "Mono"
0319 msgstr "Mónó"
0320 
0321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0322 #: encoderlameconfig.ui:204
0323 #, kde-format
0324 msgid "Constant bitrate"
0325 msgstr "Fastur bitahraði"
0326 
0327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0328 #: encoderlameconfig.ui:211
0329 #, kde-format
0330 msgid "Variable bitrate"
0331 msgstr "Breytilegur bitahraði"
0332 
0333 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0334 #: encoderlameconfig.ui:272
0335 #, kde-format
0336 msgid "Variable Bitrate Settings"
0337 msgstr "Stillingar á breytilegum bitahraða"
0338 
0339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0340 #: encoderlameconfig.ui:284
0341 #, kde-format
0342 msgid "Avera&ge bitrate:"
0343 msgstr "Meðal-bita&hraði"
0344 
0345 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0346 #: encoderlameconfig.ui:287
0347 #, kde-format
0348 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0349 msgstr "Þetta velur meðal-bitahraða fyrir kóðun."
0350 
0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0355 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0356 #: encoderlameconfig.ui:618
0357 #, kde-format
0358 msgid "32 kbs"
0359 msgstr "32 kbs"
0360 
0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0365 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0366 #: encoderlameconfig.ui:623
0367 #, kde-format
0368 msgid "40 kbs"
0369 msgstr "40 kbs"
0370 
0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0375 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0376 #: encoderlameconfig.ui:628
0377 #, kde-format
0378 msgid "48 kbs"
0379 msgstr "48 kbs"
0380 
0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0385 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0386 #: encoderlameconfig.ui:633
0387 #, kde-format
0388 msgid "56 kbs"
0389 msgstr "56 kbs"
0390 
0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0395 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0396 #: encoderlameconfig.ui:638
0397 #, kde-format
0398 msgid "64 kbs"
0399 msgstr "64 kbs"
0400 
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0405 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0406 #: encoderlameconfig.ui:643
0407 #, kde-format
0408 msgid "80 kbs"
0409 msgstr "80 kbs"
0410 
0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0415 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0416 #: encoderlameconfig.ui:648
0417 #, kde-format
0418 msgid "96 kbs"
0419 msgstr "96 kbs"
0420 
0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0425 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0426 #: encoderlameconfig.ui:653
0427 #, kde-format
0428 msgid "112 kbs"
0429 msgstr "112 kbs"
0430 
0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0435 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0436 #: encoderlameconfig.ui:658
0437 #, kde-format
0438 msgid "128 kbs"
0439 msgstr "128 kbs"
0440 
0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0445 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0446 #: encoderlameconfig.ui:663
0447 #, kde-format
0448 msgid "160 kbs"
0449 msgstr "160 kbs"
0450 
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0455 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0456 #: encoderlameconfig.ui:668
0457 #, kde-format
0458 msgid "192 kbs"
0459 msgstr "192 kbs"
0460 
0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0465 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0466 #: encoderlameconfig.ui:673
0467 #, kde-format
0468 msgid "224 kbs"
0469 msgstr "224 kbs"
0470 
0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0475 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0476 #: encoderlameconfig.ui:678
0477 #, kde-format
0478 msgid "256 kbs"
0479 msgstr "256 kbs"
0480 
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0485 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0486 #: encoderlameconfig.ui:683
0487 #, kde-format
0488 msgid "320 kbs"
0489 msgstr "320 kbs"
0490 
0491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0492 #: encoderlameconfig.ui:377
0493 #, kde-format
0494 msgid "Maximal bi&trate:"
0495 msgstr "Hámarks bi&tahraði:"
0496 
0497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0498 #: encoderlameconfig.ui:387
0499 #, kde-format
0500 msgid "Write &Xing VBR tag"
0501 msgstr "Skrifa &Xing VBR tag"
0502 
0503 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0504 #: encoderlameconfig.ui:393
0505 #, kde-format
0506 msgid ""
0507 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0508 msgstr ""
0509 "Þetta bætir við aukalegum upplýsingum yfir VBR eins og skilgreint af Xing."
0510 
0511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0512 #: encoderlameconfig.ui:483
0513 #, kde-format
0514 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0515 msgstr "&Lágmarksgildið er ströng mörk"
0516 
0517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0518 #: encoderlameconfig.ui:493
0519 #, kde-format
0520 msgid "Minimal &bitrate:"
0521 msgstr "Lágmarks &bitahraði:"
0522 
0523 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0524 #: encoderlameconfig.ui:496
0525 #, kde-format
0526 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0527 msgstr "Þetta velur lágmarks bitahraðann sem á að nota við kóðun."
0528 
0529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0530 #: encoderlameconfig.ui:598
0531 #, kde-format
0532 msgid "Bitrate:"
0533 msgstr "Bitahraði:"
0534 
0535 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0536 #: encoderlameconfig.ui:614
0537 #, kde-format
0538 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0539 msgstr "Hærri bitahraði þýðir betri gæði og stærri skrá."
0540 
0541 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0542 #: encoderlameconfig.ui:694
0543 #, kde-format
0544 msgid "Filter Settings"
0545 msgstr "Síustillingar"
0546 
0547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0548 #: encoderlameconfig.ui:709
0549 #, kde-format
0550 msgid "Apply &lowpass filter above"
0551 msgstr "Beita &lowpass síu yfir"
0552 
0553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0555 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0556 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0557 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0558 #: encoderlameconfig.ui:785
0559 #, kde-format
0560 msgid " Hz"
0561 msgstr " Hz"
0562 
0563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0564 #: encoderlameconfig.ui:729
0565 #, kde-format
0566 msgid "Apply &highpass filter below"
0567 msgstr "beita &highpass síu undir"
0568 
0569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0570 #: encoderlameconfig.ui:752
0571 #, kde-format
0572 msgid "Low&pass filter width"
0573 msgstr "Breidd low&pass síu"
0574 
0575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0576 #: encoderlameconfig.ui:775
0577 #, kde-format
0578 msgid "Highpa&ss filter width"
0579 msgstr "Breidd highpa&ss síu"