Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ia/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011, 2020. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2020-09-02 19:37+0100\n" 0011 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n" 0012 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: ia\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Giovanni Sora" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "g.sora@tiscali.it" 0029 0030 #: audiocd.cpp:115 0031 #, kde-format 0032 msgid "Information" 0033 msgstr "Information" 0034 0035 #: audiocd.cpp:116 0036 #, kde-format 0037 msgid "Full CD" 0038 msgstr "CD complete" 0039 0040 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536 0041 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768 0042 #, kde-format 0043 msgid "CDDB Information" 0044 msgstr "Information de CDDB" 0045 0046 #: audiocd.cpp:490 0047 #, kde-format 0048 msgid "" 0049 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " 0050 "format instead." 0051 msgstr "" 0052 "Tu non pote specificar un hospite con iste protocollo. Pro favor usa in vice " 0053 "le formato audiocd:/" 0054 0055 #: audiocd.cpp:874 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "The URL does not include a device name" 0058 msgid "Missing device specification" 0059 msgstr "Specification de dispositivo mancante" 0060 0061 #: audiocd.cpp:884 0062 #, kde-format 0063 msgid "" 0064 "Device does not have read permissions for this account. Check the read " 0065 "permissions on the device." 0066 msgstr "" 0067 "Dispositivo non ha permission de lectura per iste conto. Verifica le " 0068 "permissiones de lectura super iste dispositivo." 0069 0070 #: audiocd.cpp:888 0071 #, kde-format 0072 msgid "" 0073 "Device does not have write permissions for this account. Check the write " 0074 "permissions on the device." 0075 msgstr "" 0076 "Dispositivo non ha permission de scriptura per iste conto. Verifica le " 0077 "permissiones de scriptura super iste dispositivo." 0078 0079 #: audiocd.cpp:894 0080 #, kde-format 0081 msgid "" 0082 "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " 0083 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " 0084 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " 0085 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " 0086 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " 0087 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " 0088 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " 0089 "CD-ROM is." 0090 msgstr "" 0091 "Error incognite. Si tu ha un cd in le drive cerca executar cdparanoia -vsQ " 0092 "como te mesme (non administrator radice). Tu vide un lista de tracias? Si " 0093 "no, tu assecura te que tu a permission de accesso a iste dispositivo CD. Si " 0094 "tu es usante simulation SCSI (possibile si tu ha un scriptor de IDE CD) " 0095 "alora tu assecura te de verificar que tu ha permissiones de scriptura e " 0096 "lectura super le generic dispositivo SCSI, que probabilemente es /dev/sg0, /" 0097 "dev/sg1, etc. Si ancora il non function, essaya typar audiocd:/?device=/dev/" 0098 "sg0 (o alcun simile) pro dicer a kio_audio qual es tu dispositivo CD-ROM." 0099 0100 #: audiocd.cpp:972 0101 #, kde-format 0102 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." 0103 msgstr "" 0104 "AudioCD: On relevava un dambo sur iste tracia, risco de corruption de datos." 0105 0106 #: audiocd.cpp:979 0107 #, kde-format 0108 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" 0109 msgstr "Error durante que on legeva datos audio per %1 ex le CD" 0110 0111 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067 0112 #, kde-format 0113 msgid "Could not read %1: encoding failed" 0114 msgstr "Non pote leger %1: il falleva a codificar" 0115 0116 #: audiocd.cpp:1198 0117 #, kde-format 0118 msgid "Track %1" 0119 msgstr "Tracia %1" 0120 0121 #~ msgid "Protocol name" 0122 #~ msgstr "Nomine de protocollo" 0123 0124 #~ msgid "Socket name" 0125 #~ msgstr "Nomine de socket"