Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ia/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011, 2012.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2012-12-17 13:18+0100\n"
0011 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
0012 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-ia@kde.org>\n"
0013 "Language: ia\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 
0020 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0021 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0022 #, kde-format
0023 msgid "Constant Bitrate"
0024 msgstr "Frequentia de bit constante"
0025 
0026 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0027 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0028 #, kde-format
0029 msgid "Variable Bitrate"
0030 msgstr "Frequentia de bit variabile"
0031 
0032 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0033 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0034 #, kde-format
0035 msgid "Stereo Mode"
0036 msgstr "Modo stereo"
0037 
0038 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0039 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0040 #, kde-format
0041 msgid "Quality"
0042 msgstr "Qualitate"
0043 
0044 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0045 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0046 #, kde-format
0047 msgid "Byte Swap"
0048 msgstr "Byte Swap"
0049 
0050 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0051 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0052 #, kde-format
0053 msgid "Copyrighted"
0054 msgstr "Copyrighted"
0055 
0056 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0057 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0058 #, kde-format
0059 msgid "Original"
0060 msgstr "Original"
0061 
0062 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0063 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0064 #, kde-format
0065 msgid "ISO Encoding"
0066 msgstr "Codifica ISO"
0067 
0068 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0069 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0070 #, kde-format
0071 msgid "Error protection"
0072 msgstr "Protection de error"
0073 
0074 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0075 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0076 #, kde-format
0077 msgid "Write ID3 Tag"
0078 msgstr "Scribe etiquetta ID3"
0079 
0080 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0081 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0082 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0083 #, kde-format
0084 msgid "Constant Bitrate Settings"
0085 msgstr "Preferentias de frequentia de bit constante"
0086 
0087 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0088 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0089 #, kde-format
0090 msgid "Minimal bitrate"
0091 msgstr "Frequentia de bit minime"
0092 
0093 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0094 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0095 #, kde-format
0096 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0097 msgstr "Valor minime es un limite difficile"
0098 
0099 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0100 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0101 #, kde-format
0102 msgid "Maximal bitrate"
0103 msgstr "Frequentia de bit maxime"
0104 
0105 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0106 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0107 #, kde-format
0108 msgid "Average bitrate"
0109 msgstr "Frequentia de bit medie"
0110 
0111 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0112 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0113 #, kde-format
0114 msgid "Write Xing VBR tag"
0115 msgstr "Scribe etiquetta Xing VBR"
0116 
0117 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0118 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0119 #, kde-format
0120 msgid "Minimal bitrate value"
0121 msgstr "Valor de minime frequentia de bit"
0122 
0123 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0124 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0125 #, kde-format
0126 msgid "Maximal bitrate value"
0127 msgstr "Valor de maxime frequentia de bit"
0128 
0129 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0130 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0131 #, kde-format
0132 msgid "Average bitrate value"
0133 msgstr "Valor de medie frequentia de bit"
0134 
0135 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0136 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0137 #, kde-format
0138 msgid "Enable the lowpass filter"
0139 msgstr "Habilita filtro passabasso"
0140 
0141 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0142 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0143 #, kde-format
0144 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0145 msgstr "Valor de frequentia de talio pro le filtro de passabasso"
0146 
0147 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0148 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0149 #, kde-format
0150 msgid "Enable the highpass filter"
0151 msgstr "Habilita le filtro de passaalto"
0152 
0153 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0154 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0155 #, kde-format
0156 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0157 msgstr "Valore de talio de frequentia pro le filtro de passaalto"
0158 
0159 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0160 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0161 #, kde-format
0162 msgid "Lowpass filter width"
0163 msgstr "Largessa de filtro passabasso"
0164 
0165 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0166 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0167 #, kde-format
0168 msgid "Lowpass filter width value"
0169 msgstr "Valore de largessa de filtro passabasso"
0170 
0171 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0172 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0173 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0174 #, kde-format
0175 msgid "Highpass filter width"
0176 msgstr "Largessa de filtro passaalto"
0177 
0178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0179 #: encoderlameconfig.ui:16
0180 #, kde-format
0181 msgid "Options"
0182 msgstr "Optiones"
0183 
0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0185 #: encoderlameconfig.ui:28
0186 #, kde-format
0187 msgid "Cop&yrighted"
0188 msgstr "Cop&yrighted"
0189 
0190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0191 #: encoderlameconfig.ui:31
0192 #, kde-format
0193 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0194 msgstr "Marca files MP3 como subjecte a copyright"
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0197 #: encoderlameconfig.ui:34
0198 #, kde-format
0199 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0200 msgstr "Marca file MP3 como subjecte a copyright."
0201 
0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0203 #: encoderlameconfig.ui:41
0204 #, kde-format
0205 msgid "Origi&nal"
0206 msgstr "Origi&nal"
0207 
0208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0209 #: encoderlameconfig.ui:47
0210 #, kde-format
0211 msgid "Mark MP3 file as an original"
0212 msgstr "Marca files MP3 como un original"
0213 
0214 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0215 #: encoderlameconfig.ui:50
0216 #, kde-format
0217 msgid "Mark MP3 file as an original."
0218 msgstr "Marca file MP3 como un original."
0219 
0220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0221 #: encoderlameconfig.ui:57
0222 #, kde-format
0223 msgid "&ISO encoding"
0224 msgstr "Codifica &ISO"
0225 
0226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0227 #: encoderlameconfig.ui:60
0228 #, kde-format
0229 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0230 msgstr "Essaya usar stricte codifica ISO"
0231 
0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0233 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0234 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0235 #, kde-format
0236 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0237 msgstr "Isto selige le maxime frequentia de bit usate pro codificar"
0238 
0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0240 #: encoderlameconfig.ui:70
0241 #, kde-format
0242 msgid "&Error protection"
0243 msgstr "Protection de &error"
0244 
0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0246 #: encoderlameconfig.ui:77
0247 #, kde-format
0248 msgid "&Write ID3 tag"
0249 msgstr "S&cribe etiquetta ID3"
0250 
0251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0253 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0254 #, kde-format
0255 msgid ""
0256 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0257 msgstr ""
0258 "Si marcate e si supporto de cddb es disponibile, un etiquetta id3 essera "
0259 "attachate"
0260 
0261 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0262 #: encoderlameconfig.ui:109
0263 #, kde-format
0264 msgid "Encoding Method"
0265 msgstr "Methodo de codifica"
0266 
0267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0268 #: encoderlameconfig.ui:117
0269 #, kde-format
0270 msgid "Low"
0271 msgstr "Basse"
0272 
0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0274 #: encoderlameconfig.ui:149
0275 #, kde-format
0276 msgid "High"
0277 msgstr "Alte"
0278 
0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0280 #: encoderlameconfig.ui:161
0281 #, kde-format
0282 msgid "&Quality:"
0283 msgstr "&Qualitate:"
0284 
0285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0286 #: encoderlameconfig.ui:177
0287 #, kde-format
0288 msgid ""
0289 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0290 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0291 "kills the stereo signal."
0292 msgstr ""
0293 "Iste option controla si files MP3 es registrate con uno o duo canales. Nota "
0294 "que seligert <i>Mono</i> reduce grandor de file, ma anque occide le signal "
0295 "stereo."
0296 
0297 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0298 #: encoderlameconfig.ui:181
0299 #, kde-format
0300 msgid "Stereo"
0301 msgstr "Stereo"
0302 
0303 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0304 #: encoderlameconfig.ui:186
0305 #, kde-format
0306 msgid "Joint Stereo"
0307 msgstr "Stereo juncte"
0308 
0309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0310 #: encoderlameconfig.ui:191
0311 #, kde-format
0312 msgid "Dual Channel"
0313 msgstr "Canal dual"
0314 
0315 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0316 #: encoderlameconfig.ui:196
0317 #, kde-format
0318 msgid "Mono"
0319 msgstr "Mono"
0320 
0321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0322 #: encoderlameconfig.ui:204
0323 #, kde-format
0324 msgid "Constant bitrate"
0325 msgstr "Frequentia de bit constante"
0326 
0327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0328 #: encoderlameconfig.ui:211
0329 #, kde-format
0330 msgid "Variable bitrate"
0331 msgstr "Frequentia de bit variabile"
0332 
0333 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0334 #: encoderlameconfig.ui:272
0335 #, kde-format
0336 msgid "Variable Bitrate Settings"
0337 msgstr "Preferentias de frequentia de bit variabile"
0338 
0339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0340 #: encoderlameconfig.ui:284
0341 #, kde-format
0342 msgid "Avera&ge bitrate:"
0343 msgstr "Fre&quentia de bit medie"
0344 
0345 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0346 #: encoderlameconfig.ui:287
0347 #, kde-format
0348 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0349 msgstr "Isto selige le medie frequentia de bit usate pro codificar."
0350 
0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0355 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0356 #: encoderlameconfig.ui:618
0357 #, kde-format
0358 msgid "32 kbs"
0359 msgstr "32 kbs"
0360 
0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0365 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0366 #: encoderlameconfig.ui:623
0367 #, kde-format
0368 msgid "40 kbs"
0369 msgstr "40 kbs"
0370 
0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0375 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0376 #: encoderlameconfig.ui:628
0377 #, kde-format
0378 msgid "48 kbs"
0379 msgstr "48 kbs"
0380 
0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0385 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0386 #: encoderlameconfig.ui:633
0387 #, kde-format
0388 msgid "56 kbs"
0389 msgstr "56 kbs"
0390 
0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0395 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0396 #: encoderlameconfig.ui:638
0397 #, kde-format
0398 msgid "64 kbs"
0399 msgstr "6 kbs"
0400 
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0405 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0406 #: encoderlameconfig.ui:643
0407 #, kde-format
0408 msgid "80 kbs"
0409 msgstr "80 kbs"
0410 
0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0415 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0416 #: encoderlameconfig.ui:648
0417 #, kde-format
0418 msgid "96 kbs"
0419 msgstr "96 kbs"
0420 
0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0425 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0426 #: encoderlameconfig.ui:653
0427 #, kde-format
0428 msgid "112 kbs"
0429 msgstr "112 kbs"
0430 
0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0435 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0436 #: encoderlameconfig.ui:658
0437 #, kde-format
0438 msgid "128 kbs"
0439 msgstr "128 kbs"
0440 
0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0445 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0446 #: encoderlameconfig.ui:663
0447 #, kde-format
0448 msgid "160 kbs"
0449 msgstr "16 kbs"
0450 
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0455 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0456 #: encoderlameconfig.ui:668
0457 #, kde-format
0458 msgid "192 kbs"
0459 msgstr "16 kbs"
0460 
0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0465 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0466 #: encoderlameconfig.ui:673
0467 #, kde-format
0468 msgid "224 kbs"
0469 msgstr "16 kbs"
0470 
0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0475 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0476 #: encoderlameconfig.ui:678
0477 #, kde-format
0478 msgid "256 kbs"
0479 msgstr "256 kbs"
0480 
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0485 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0486 #: encoderlameconfig.ui:683
0487 #, kde-format
0488 msgid "320 kbs"
0489 msgstr "328 kbs"
0490 
0491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0492 #: encoderlameconfig.ui:377
0493 #, kde-format
0494 msgid "Maximal bi&trate:"
0495 msgstr "Frequentia de bi&t maxime:"
0496 
0497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0498 #: encoderlameconfig.ui:387
0499 #, kde-format
0500 msgid "Write &Xing VBR tag"
0501 msgstr "Scribe etiquetta &Xing VBR"
0502 
0503 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0504 #: encoderlameconfig.ui:393
0505 #, kde-format
0506 msgid ""
0507 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0508 msgstr ""
0509 "Isto scribe information additional referite a VBR como il es introducite per "
0510 "Xing."
0511 
0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0513 #: encoderlameconfig.ui:483
0514 #, kde-format
0515 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0516 msgstr "&Valor minime es un limite difficile"
0517 
0518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0519 #: encoderlameconfig.ui:493
0520 #, kde-format
0521 msgid "Minimal &bitrate:"
0522 msgstr "Frequentia de &bit minime:"
0523 
0524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0525 #: encoderlameconfig.ui:496
0526 #, kde-format
0527 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0528 msgstr "Isto selige le minime frequentia de bit usate pro codificar"
0529 
0530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0531 #: encoderlameconfig.ui:598
0532 #, kde-format
0533 msgid "Bitrate:"
0534 msgstr "Frequentia de bit:"
0535 
0536 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0537 #: encoderlameconfig.ui:614
0538 #, kde-format
0539 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0540 msgstr ""
0541 "Le plus alte es le frequentia de bit, melior es le qualitate e plus grande "
0542 "le file."
0543 
0544 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0545 #: encoderlameconfig.ui:694
0546 #, kde-format
0547 msgid "Filter Settings"
0548 msgstr "Preferentias de filtro"
0549 
0550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0551 #: encoderlameconfig.ui:709
0552 #, kde-format
0553 msgid "Apply &lowpass filter above"
0554 msgstr "Applica le fi&ltro passabasso de supra"
0555 
0556 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0557 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0558 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0559 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0560 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0561 #: encoderlameconfig.ui:785
0562 #, kde-format
0563 msgid " Hz"
0564 msgstr "Hz"
0565 
0566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0567 #: encoderlameconfig.ui:729
0568 #, kde-format
0569 msgid "Apply &highpass filter below"
0570 msgstr "Applica le filtro passaal&to  de basso"
0571 
0572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0573 #: encoderlameconfig.ui:752
0574 #, kde-format
0575 msgid "Low&pass filter width"
0576 msgstr "Largessa de filtro &passabasso"
0577 
0578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0579 #: encoderlameconfig.ui:775
0580 #, kde-format
0581 msgid "Highpa&ss filter width"
0582 msgstr "Largessa de filtro pa&ssaalto"