Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/hu/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. 0003 # Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>, 2004. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2009-12-04 17:15+0100\n" 0011 "Last-Translator: Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" 0013 "Language: hu\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 0019 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0020 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0021 #, kde-format 0022 msgid "Constant Bitrate" 0023 msgstr "Állandó bitráta" 0024 0025 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0026 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0027 #, kde-format 0028 msgid "Variable Bitrate" 0029 msgstr "Változó bitráta" 0030 0031 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0032 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0033 #, kde-format 0034 msgid "Stereo Mode" 0035 msgstr "Sztereó mód" 0036 0037 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0038 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0039 #, kde-format 0040 msgid "Quality" 0041 msgstr "Minőség" 0042 0043 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0044 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0045 #, kde-format 0046 msgid "Byte Swap" 0047 msgstr "Bájtcsere" 0048 0049 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0050 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0051 #, kde-format 0052 msgid "Copyrighted" 0053 msgstr "Jogvédett" 0054 0055 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0056 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0057 #, kde-format 0058 msgid "Original" 0059 msgstr "Eredeti" 0060 0061 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0062 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0063 #, kde-format 0064 msgid "ISO Encoding" 0065 msgstr "ISO-kódolás" 0066 0067 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0068 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0069 #, kde-format 0070 msgid "Error protection" 0071 msgstr "Hibajavítás" 0072 0073 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0074 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0075 #, kde-format 0076 msgid "Write ID3 Tag" 0077 msgstr "ID3-tag kiírása" 0078 0079 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0080 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0081 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0082 #, kde-format 0083 msgid "Constant Bitrate Settings" 0084 msgstr "Az állandó bitráta beállításai" 0085 0086 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0087 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0088 #, kde-format 0089 msgid "Minimal bitrate" 0090 msgstr "Minimális bitráta" 0091 0092 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0093 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0094 #, kde-format 0095 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0096 msgstr "A minimális érték nem léphető át" 0097 0098 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0099 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0100 #, kde-format 0101 msgid "Maximal bitrate" 0102 msgstr "Maximális bitráta" 0103 0104 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0105 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0106 #, kde-format 0107 msgid "Average bitrate" 0108 msgstr "Átlagos bitráta" 0109 0110 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0111 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0112 #, kde-format 0113 msgid "Write Xing VBR tag" 0114 msgstr "Xing-es VBR-tag kiírása" 0115 0116 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0117 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0118 #, kde-format 0119 msgid "Minimal bitrate value" 0120 msgstr "A minimális bitráta értéke" 0121 0122 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0123 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0124 #, kde-format 0125 msgid "Maximal bitrate value" 0126 msgstr "A maximális bitráta értéke" 0127 0128 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0129 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0130 #, kde-format 0131 msgid "Average bitrate value" 0132 msgstr "Az átlagos bitráta értéke" 0133 0134 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0135 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0136 #, kde-format 0137 msgid "Enable the lowpass filter" 0138 msgstr "Felül levágó szűrő: be" 0139 0140 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0141 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0142 #, kde-format 0143 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0144 msgstr "Levágási frekvencia felül levágó szűrőnél" 0145 0146 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0147 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0148 #, kde-format 0149 msgid "Enable the highpass filter" 0150 msgstr "Alul levágó szűrő: be" 0151 0152 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0153 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0154 #, kde-format 0155 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0156 msgstr "Levágási frekvencia alul levágó szűrőnél" 0157 0158 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0159 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0160 #, kde-format 0161 msgid "Lowpass filter width" 0162 msgstr "A felül levágó szűrő szélessége" 0163 0164 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0165 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0166 #, kde-format 0167 msgid "Lowpass filter width value" 0168 msgstr "A felül levágó szűrő szélessége" 0169 0170 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0171 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0172 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0173 #, kde-format 0174 msgid "Highpass filter width" 0175 msgstr "Az alul levágó szűrő szélessége" 0176 0177 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0178 #: encoderlameconfig.ui:16 0179 #, kde-format 0180 msgid "Options" 0181 msgstr "Beállítások" 0182 0183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0184 #: encoderlameconfig.ui:28 0185 #, kde-format 0186 msgid "Cop&yrighted" 0187 msgstr "Jog&védett" 0188 0189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0190 #: encoderlameconfig.ui:31 0191 #, kde-format 0192 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0193 msgstr "Az MP3-fájl megjelölése jogvédettnek" 0194 0195 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0196 #: encoderlameconfig.ui:34 0197 #, kde-format 0198 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0199 msgstr "Az MP3-fájl megjelölése jogvédettnek." 0200 0201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0202 #: encoderlameconfig.ui:41 0203 #, kde-format 0204 msgid "Origi&nal" 0205 msgstr "&Eredeti" 0206 0207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0208 #: encoderlameconfig.ui:47 0209 #, kde-format 0210 msgid "Mark MP3 file as an original" 0211 msgstr "Az MP3-fájl megjelölése jogvédettnek" 0212 0213 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0214 #: encoderlameconfig.ui:50 0215 #, kde-format 0216 msgid "Mark MP3 file as an original." 0217 msgstr "Az MP3-fájl megjelölése eredetinek." 0218 0219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0220 #: encoderlameconfig.ui:57 0221 #, kde-format 0222 msgid "&ISO encoding" 0223 msgstr "&ISO-kódolás" 0224 0225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0226 #: encoderlameconfig.ui:60 0227 #, kde-format 0228 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0229 msgstr "Szigorú ISO-kódolás használata (ha lehet)" 0230 0231 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0233 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0234 #, kde-format 0235 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0236 msgstr "Itt lehet kiválasztani a kódolás maximális bitrátáját." 0237 0238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0239 #: encoderlameconfig.ui:70 0240 #, kde-format 0241 msgid "&Error protection" 0242 msgstr "&Hibajavítás" 0243 0244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0245 #: encoderlameconfig.ui:77 0246 #, kde-format 0247 msgid "&Write ID3 tag" 0248 msgstr "ID3-tag &kiírása" 0249 0250 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0251 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0252 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0253 #, kde-format 0254 msgid "" 0255 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0256 msgstr "" 0257 "Ha ez be van jelölve és a CDDB engedélyezett, ID3-tag lesz hozzáfűzve az " 0258 "adatokhoz" 0259 0260 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0261 #: encoderlameconfig.ui:109 0262 #, kde-format 0263 msgid "Encoding Method" 0264 msgstr "Kódolási mód" 0265 0266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0267 #: encoderlameconfig.ui:117 0268 #, kde-format 0269 msgid "Low" 0270 msgstr "Alacsony" 0271 0272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0273 #: encoderlameconfig.ui:149 0274 #, kde-format 0275 msgid "High" 0276 msgstr "Magas" 0277 0278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0279 #: encoderlameconfig.ui:161 0280 #, kde-format 0281 msgid "&Quality:" 0282 msgstr "M&inőség:" 0283 0284 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0285 #: encoderlameconfig.ui:177 0286 #, kde-format 0287 msgid "" 0288 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0289 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0290 "kills the stereo signal." 0291 msgstr "" 0292 "Ez az opció határozza meg, hogy az MP3-fájloknál egy vagy két csatorna lesz-" 0293 "e rögzítve. A <i>\"Monó\"</i> választása esetén kisebb lesz a fájlméret, de " 0294 "a másik csatorna adatai elvesznek." 0295 0296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0297 #: encoderlameconfig.ui:181 0298 #, kde-format 0299 msgid "Stereo" 0300 msgstr "Sztereó" 0301 0302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0303 #: encoderlameconfig.ui:186 0304 #, kde-format 0305 msgid "Joint Stereo" 0306 msgstr "Kapcsolt sztereó" 0307 0308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0309 #: encoderlameconfig.ui:191 0310 #, kde-format 0311 msgid "Dual Channel" 0312 msgstr "Kétcsatornás" 0313 0314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0315 #: encoderlameconfig.ui:196 0316 #, kde-format 0317 msgid "Mono" 0318 msgstr "Monó" 0319 0320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0321 #: encoderlameconfig.ui:204 0322 #, kde-format 0323 msgid "Constant bitrate" 0324 msgstr "Állandó bitráta" 0325 0326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0327 #: encoderlameconfig.ui:211 0328 #, kde-format 0329 msgid "Variable bitrate" 0330 msgstr "Változó bitráta" 0331 0332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0333 #: encoderlameconfig.ui:272 0334 #, kde-format 0335 msgid "Variable Bitrate Settings" 0336 msgstr "A változó bitráta beállításai" 0337 0338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0339 #: encoderlameconfig.ui:284 0340 #, kde-format 0341 msgid "Avera&ge bitrate:" 0342 msgstr "Átla&gos bitráta:" 0343 0344 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0345 #: encoderlameconfig.ui:287 0346 #, kde-format 0347 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0348 msgstr "Itt lehet kiválasztani a kódolás átlagos bitrátáját." 0349 0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0354 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0355 #: encoderlameconfig.ui:618 0356 #, kde-format 0357 msgid "32 kbs" 0358 msgstr "32 kb/s" 0359 0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0364 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0365 #: encoderlameconfig.ui:623 0366 #, kde-format 0367 msgid "40 kbs" 0368 msgstr "40 kb/s" 0369 0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0374 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0375 #: encoderlameconfig.ui:628 0376 #, kde-format 0377 msgid "48 kbs" 0378 msgstr "48 kb/s" 0379 0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0384 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0385 #: encoderlameconfig.ui:633 0386 #, kde-format 0387 msgid "56 kbs" 0388 msgstr "56 kb/s" 0389 0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0394 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0395 #: encoderlameconfig.ui:638 0396 #, kde-format 0397 msgid "64 kbs" 0398 msgstr "64 kb/s" 0399 0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0404 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0405 #: encoderlameconfig.ui:643 0406 #, kde-format 0407 msgid "80 kbs" 0408 msgstr "80 kb/s" 0409 0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0414 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0415 #: encoderlameconfig.ui:648 0416 #, kde-format 0417 msgid "96 kbs" 0418 msgstr "96 kb/s" 0419 0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0424 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0425 #: encoderlameconfig.ui:653 0426 #, kde-format 0427 msgid "112 kbs" 0428 msgstr "112 kb/s" 0429 0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0434 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0435 #: encoderlameconfig.ui:658 0436 #, kde-format 0437 msgid "128 kbs" 0438 msgstr "128 kb/s" 0439 0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0444 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0445 #: encoderlameconfig.ui:663 0446 #, kde-format 0447 msgid "160 kbs" 0448 msgstr "160 kb/s" 0449 0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0454 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0455 #: encoderlameconfig.ui:668 0456 #, kde-format 0457 msgid "192 kbs" 0458 msgstr "192 kb/s" 0459 0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0464 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0465 #: encoderlameconfig.ui:673 0466 #, kde-format 0467 msgid "224 kbs" 0468 msgstr "224 kb/s" 0469 0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0474 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0475 #: encoderlameconfig.ui:678 0476 #, kde-format 0477 msgid "256 kbs" 0478 msgstr "256 kb/s" 0479 0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0484 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0485 #: encoderlameconfig.ui:683 0486 #, kde-format 0487 msgid "320 kbs" 0488 msgstr "320 kb/s" 0489 0490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0491 #: encoderlameconfig.ui:377 0492 #, kde-format 0493 msgid "Maximal bi&trate:" 0494 msgstr "Ma&ximális bitráta:" 0495 0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0497 #: encoderlameconfig.ui:387 0498 #, kde-format 0499 msgid "Write &Xing VBR tag" 0500 msgstr "Xing-es &VBR-tag kiírása" 0501 0502 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0503 #: encoderlameconfig.ui:393 0504 #, kde-format 0505 msgid "" 0506 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0507 msgstr "További VBR-információ hozzáadása a Xing formátumában." 0508 0509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0510 #: encoderlameconfig.ui:483 0511 #, kde-format 0512 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0513 msgstr "Minimális é&rték előírása" 0514 0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0516 #: encoderlameconfig.ui:493 0517 #, kde-format 0518 msgid "Minimal &bitrate:" 0519 msgstr "Minimális &bitráta:" 0520 0521 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0522 #: encoderlameconfig.ui:496 0523 #, kde-format 0524 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0525 msgstr "A kódolási bitráta minimumának előírása." 0526 0527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0528 #: encoderlameconfig.ui:598 0529 #, kde-format 0530 msgid "Bitrate:" 0531 msgstr "Bitráta:" 0532 0533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0534 #: encoderlameconfig.ui:614 0535 #, kde-format 0536 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0537 msgstr "Magasabb bitráta esetén megnő az anyag minősége, de egyben a méret is." 0538 0539 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0540 #: encoderlameconfig.ui:694 0541 #, kde-format 0542 msgid "Filter Settings" 0543 msgstr "Szűrési beállítások" 0544 0545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0546 #: encoderlameconfig.ui:709 0547 #, kde-format 0548 msgid "Apply &lowpass filter above" 0549 msgstr "&Felül levágó szűrő bekapcsolása" 0550 0551 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0552 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0555 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0556 #: encoderlameconfig.ui:785 0557 #, kde-format 0558 msgid " Hz" 0559 msgstr " Hz" 0560 0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0562 #: encoderlameconfig.ui:729 0563 #, kde-format 0564 msgid "Apply &highpass filter below" 0565 msgstr "&Alul levágó szűrő bekapcsolása" 0566 0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0568 #: encoderlameconfig.ui:752 0569 #, kde-format 0570 msgid "Low&pass filter width" 0571 msgstr "A felül l&evágó szűrő szélessége" 0572 0573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0574 #: encoderlameconfig.ui:775 0575 #, kde-format 0576 msgid "Highpa&ss filter width" 0577 msgstr "Az alul levágó szűrő s&zélessége"