Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/hne/kcmaudiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kcmaudiocd.po to Hindi
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
0006 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2009.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 00:41+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2009-02-26 17:15+0530\n"
0013 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
0014 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
0015 "Language: hne\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "रविसंकर सिरीवास्तव, जी. करूनाकर"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "raviratlami@aol.in,"
0031 
0032 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
0033 #: audiocdconfig.ui:27
0034 #, kde-format
0035 msgid "&General"
0036 msgstr "सामान्य (&G)"
0037 
0038 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
0039 #: audiocdconfig.ui:49
0040 #, kde-format
0041 msgid ""
0042 "If you uncheck this option, the KIO worker will not try to use error "
0043 "correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this "
0044 "feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here."
0045 msgstr ""
0046 
0047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
0048 #: audiocdconfig.ui:52
0049 #, kde-format
0050 msgid "Use &error correction when reading the CD"
0051 msgstr "जब सीडी पढ़ रहे होही तहां गलती सुधार परयोग करव (&e)"
0052 
0053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
0054 #: audiocdconfig.ui:62
0055 #, kde-format
0056 msgid "&Skip on errors"
0057 msgstr "गलती आने मं छोड़ देव (&S)"
0058 
0059 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
0060 #: audiocdconfig.ui:88
0061 #, kde-format
0062 msgid "Encoder Priority"
0063 msgstr "एनकोडर प्राथमिकता"
0064 
0065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0066 #: audiocdconfig.ui:113
0067 #, kde-format
0068 msgid "Highest"
0069 msgstr "सबसे जादा"
0070 
0071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0072 #: audiocdconfig.ui:123
0073 #, kde-format
0074 msgid "Lowest"
0075 msgstr "सबसे कम"
0076 
0077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0078 #: audiocdconfig.ui:136
0079 #, kde-format
0080 msgid "Normal"
0081 msgstr "सामान्य"
0082 
0083 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
0084 #: audiocdconfig.ui:153
0085 #, kde-format
0086 msgid "&Names"
0087 msgstr "नाम (&N)"
0088 
0089 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
0090 #: audiocdconfig.ui:159
0091 #, kde-format
0092 msgid "File Name (without extension)"
0093 msgstr "फाइल नाम (एक्सटेंसन के बिना)"
0094 
0095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
0098 #: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462
0099 #, kde-format
0100 msgid "The following macros will be expanded:"
0101 msgstr "निम्न मैक्रो ल विस्तारित करे जाही:"
0102 
0103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
0104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
0106 #: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504
0107 #, kde-format
0108 msgid "Genre"
0109 msgstr "घराना"
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
0112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
0113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
0114 #: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494
0115 #, no-c-format, kde-format
0116 msgid "%{year}"
0117 msgstr "%{साल}"
0118 
0119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
0120 #: audiocdconfig.ui:197
0121 #, no-c-format, kde-format
0122 msgid "%{title}"
0123 msgstr "%{सीर्सक}"
0124 
0125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
0126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
0127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
0128 #: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524
0129 #, kde-format
0130 msgid "Album Title"
0131 msgstr "एलबम सीर्सक"
0132 
0133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
0134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
0136 #: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474
0137 #, kde-format
0138 msgid "Year"
0139 msgstr "साल"
0140 
0141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
0142 #: audiocdconfig.ui:227
0143 #, kde-format
0144 msgid "Track Artist"
0145 msgstr "ट्रैक कलाकार"
0146 
0147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
0148 #: audiocdconfig.ui:237
0149 #, kde-format
0150 msgid "Track Title"
0151 msgstr "ट्रैक सीर्सक"
0152 
0153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
0154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
0155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
0156 #: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514
0157 #, kde-format
0158 msgid "Album Artist"
0159 msgstr "एलबम कलाकार"
0160 
0161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
0162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
0164 #: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484
0165 #, no-c-format, kde-format
0166 msgid "%{albumartist}"
0167 msgstr "%{एलबमकलाकार}"
0168 
0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
0172 #: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534
0173 #, no-c-format, kde-format
0174 msgid "%{genre}"
0175 msgstr "%{घराना}"
0176 
0177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
0178 #: audiocdconfig.ui:277
0179 #, no-c-format, kde-format
0180 msgid "%{trackartist}"
0181 msgstr "%{ट्रैककलाकार}"
0182 
0183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
0185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
0186 #: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544
0187 #, no-c-format, kde-format
0188 msgid "%{albumtitle}"
0189 msgstr "%{एलबमसीर्सक}"
0190 
0191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
0192 #: audiocdconfig.ui:297
0193 #, kde-format
0194 msgid "Track Number"
0195 msgstr "ट्रैक संख्या"
0196 
0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0198 #: audiocdconfig.ui:307
0199 #, no-c-format, kde-format
0200 msgid "%{number}"
0201 msgstr "%{संख्या}"
0202 
0203 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
0204 #: audiocdconfig.ui:325
0205 #, kde-format
0206 msgid "Album Name"
0207 msgstr "एलबम नाम"
0208 
0209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
0210 #: audiocdconfig.ui:447
0211 #, no-c-format, kde-format
0212 msgid ""
0213 "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
0214 "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
0215 msgstr ""
0216 
0217 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
0218 #: audiocdconfig.ui:450
0219 #, kde-format
0220 msgid "Files Location"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, fileLocationLineEdit)
0224 #: audiocdconfig.ui:572
0225 #, fuzzy, no-c-format, kde-format
0226 #| msgid "%{albumartist}"
0227 msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
0228 msgstr "%{एलबमकलाकार}"
0229 
0230 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
0231 #: audiocdconfig.ui:582
0232 #, kde-format
0233 msgid "Name Regular Expression Replacement"
0234 msgstr "नाम रेगुलर एक्सप्रेसन रिप्लेसमेंट"
0235 
0236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
0237 #: audiocdconfig.ui:588
0238 #, kde-format
0239 msgid "Selection:"
0240 msgstr "चयनः"
0241 
0242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0243 #: audiocdconfig.ui:599
0244 #, kde-format
0245 msgid ""
0246 "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
0247 "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
0248 msgstr ""
0249 
0250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
0251 #: audiocdconfig.ui:612
0252 #, kde-format
0253 msgid "Input:"
0254 msgstr "इनपुटः"
0255 
0256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
0257 #: audiocdconfig.ui:622
0258 #, kde-format
0259 msgid "Output:"
0260 msgstr "आउटपुटः"
0261 
0262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
0263 #: audiocdconfig.ui:632
0264 #, kde-format
0265 msgid "Example"
0266 msgstr "उदाहरन"
0267 
0268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
0270 #: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:133
0271 #: kcmaudiocd.cpp:202
0272 #, kde-format
0273 msgid "Cool artist - example audio file.wav"
0274 msgstr "बेहतरीन कलाकार - उदाहरन आडियो फाइल.wav"
0275 
0276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
0277 #: audiocdconfig.ui:665
0278 #, kde-format
0279 msgid "Replace with:"
0280 msgstr "से बदलव:"
0281 
0282 #: kcmaudiocd.cpp:59
0283 #, kde-format
0284 msgid "%1 Encoder"
0285 msgstr "%1 एनकोडर"
0286 
0287 #, fuzzy
0288 #~| msgid "KDE Audio CD IO Slave"
0289 #~ msgid "KDE Audio CD KIO Worker"
0290 #~ msgstr "केडीई आडियोसीडी आईओ स्लेव"
0291 
0292 #~ msgid "Benjamin C. Meyer"
0293 #~ msgstr "बेंजामिन सी. मेयर"
0294 
0295 #, fuzzy
0296 #~| msgid "Current Maintainer"
0297 #~ msgid "Former Maintainer"
0298 #~ msgstr "अभी हाल के मेंटेनर"
0299 
0300 #~ msgid "Carsten Duvenhorst"
0301 #~ msgstr "कार्स्टेन दुवेन्हार्स्त"
0302 
0303 #~ msgid "kcmaudiocd"
0304 #~ msgstr "केसीएम-आडियोसीडी"
0305 
0306 #~ msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
0307 #~ msgstr "(c) 2000 - 2005 आडियो सीडी बनइया मन"
0308 
0309 #~ msgid ""
0310 #~ "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a "
0311 #~ "file inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
0312 #~ msgstr ""
0313 #~ "अपन ड्राइव के जगह जऊन आप मन उपयोग करना चाहथो , निरधारित करव. सामान्यतया, ए "
0314 #~ "एक फाइल होथे  /dev फोल्डर मं जऊन आप मन के सीडी या डीवीडी के प्रतिनिधित्व करथे ."
0315 
0316 #~ msgid "/dev/cdrom"
0317 #~ msgstr "/dev/cdrom"
0318 
0319 #~ msgid ""
0320 #~ "Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one "
0321 #~ "autoprobed"
0322 #~ msgstr ""
0323 #~ "एला अन-जांचव यदि आप मन ओटो-प्रोब्ड उपकरन से भिन्न औजार निरधारित करना चाहथो "
0324 
0325 #~ msgid "&Specify CD Device:"
0326 #~ msgstr "सीडी उपकरन निरधारित करव: (&S)"
0327 
0328 #~ msgid "Report errors found on the cd."
0329 #~ msgstr "सीडी मं मिलिस गलती के रपट देव."