Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/hi/kcmaudiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kcmaudiocd.po to Hindi
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 00:41+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2007-12-31 13:08+0530\n"
0012 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
0013 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
0014 "Language: hi\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "raviratlami@aol.in,"
0030 
0031 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
0032 #: audiocdconfig.ui:27
0033 #, kde-format
0034 msgid "&General"
0035 msgstr "सामान्य (&G)"
0036 
0037 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
0038 #: audiocdconfig.ui:49
0039 #, kde-format
0040 msgid ""
0041 "If you uncheck this option, the KIO worker will not try to use error "
0042 "correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this "
0043 "feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here."
0044 msgstr ""
0045 
0046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
0047 #: audiocdconfig.ui:52
0048 #, kde-format
0049 msgid "Use &error correction when reading the CD"
0050 msgstr "जब सीडी पढ़ रहे हों तो त्रुटि सुधार प्रयोग करें (&e)"
0051 
0052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
0053 #: audiocdconfig.ui:62
0054 #, kde-format
0055 msgid "&Skip on errors"
0056 msgstr "त्रुटि आने पर छोड़ दें (&S)"
0057 
0058 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
0059 #: audiocdconfig.ui:88
0060 #, kde-format
0061 msgid "Encoder Priority"
0062 msgstr "एनकोडर प्राथमिकता"
0063 
0064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0065 #: audiocdconfig.ui:113
0066 #, kde-format
0067 msgid "Highest"
0068 msgstr "उच्चतम"
0069 
0070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0071 #: audiocdconfig.ui:123
0072 #, kde-format
0073 msgid "Lowest"
0074 msgstr "न्यूनतम"
0075 
0076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0077 #: audiocdconfig.ui:136
0078 #, kde-format
0079 msgid "Normal"
0080 msgstr "सामान्य"
0081 
0082 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
0083 #: audiocdconfig.ui:153
0084 #, kde-format
0085 msgid "&Names"
0086 msgstr "नाम (&N)"
0087 
0088 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
0089 #: audiocdconfig.ui:159
0090 #, kde-format
0091 msgid "File Name (without extension)"
0092 msgstr "फ़ाइल नाम (एक्सटेंशन के बगैर)"
0093 
0094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
0096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
0097 #: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462
0098 #, kde-format
0099 msgid "The following macros will be expanded:"
0100 msgstr "निम्न मैक्रो को विस्तारित किया जाएगा:"
0101 
0102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
0103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
0104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
0105 #: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504
0106 #, kde-format
0107 msgid "Genre"
0108 msgstr "घराना"
0109 
0110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
0112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
0113 #: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494
0114 #, no-c-format, kde-format
0115 msgid "%{year}"
0116 msgstr "%{वर्ष}"
0117 
0118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
0119 #: audiocdconfig.ui:197
0120 #, no-c-format, kde-format
0121 msgid "%{title}"
0122 msgstr "%{शीर्षक}"
0123 
0124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
0125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
0126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
0127 #: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524
0128 #, kde-format
0129 msgid "Album Title"
0130 msgstr "एलबम शीर्षक"
0131 
0132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
0133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
0134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
0135 #: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474
0136 #, kde-format
0137 msgid "Year"
0138 msgstr "वर्ष"
0139 
0140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
0141 #: audiocdconfig.ui:227
0142 #, kde-format
0143 msgid "Track Artist"
0144 msgstr "ट्रैक कलाकार"
0145 
0146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
0147 #: audiocdconfig.ui:237
0148 #, kde-format
0149 msgid "Track Title"
0150 msgstr "ट्रैक शीर्षक"
0151 
0152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
0153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
0154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
0155 #: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514
0156 #, kde-format
0157 msgid "Album Artist"
0158 msgstr "एलबम कलाकार"
0159 
0160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
0161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
0162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
0163 #: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484
0164 #, no-c-format, kde-format
0165 msgid "%{albumartist}"
0166 msgstr "%{एलबमकलाकार}"
0167 
0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
0171 #: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534
0172 #, no-c-format, kde-format
0173 msgid "%{genre}"
0174 msgstr "%{घराना}"
0175 
0176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
0177 #: audiocdconfig.ui:277
0178 #, no-c-format, kde-format
0179 msgid "%{trackartist}"
0180 msgstr "%{ट्रैककलाकार}"
0181 
0182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
0183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
0185 #: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544
0186 #, no-c-format, kde-format
0187 msgid "%{albumtitle}"
0188 msgstr "%{एलबमशीर्षक}"
0189 
0190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
0191 #: audiocdconfig.ui:297
0192 #, kde-format
0193 msgid "Track Number"
0194 msgstr "ट्रैक संख्या"
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0197 #: audiocdconfig.ui:307
0198 #, no-c-format, kde-format
0199 msgid "%{number}"
0200 msgstr "%{संख्या}"
0201 
0202 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
0203 #: audiocdconfig.ui:325
0204 #, kde-format
0205 msgid "Album Name"
0206 msgstr "एलबम नाम"
0207 
0208 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
0209 #: audiocdconfig.ui:447
0210 #, no-c-format, kde-format
0211 msgid ""
0212 "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
0213 "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
0214 msgstr ""
0215 
0216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
0217 #: audiocdconfig.ui:450
0218 #, kde-format
0219 msgid "Files Location"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, fileLocationLineEdit)
0223 #: audiocdconfig.ui:572
0224 #, fuzzy, no-c-format, kde-format
0225 #| msgid "%{albumartist}"
0226 msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
0227 msgstr "%{एलबमकलाकार}"
0228 
0229 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
0230 #: audiocdconfig.ui:582
0231 #, kde-format
0232 msgid "Name Regular Expression Replacement"
0233 msgstr "नाम रेगुलर एक्सप्रेशन रिप्लेसमेंट"
0234 
0235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
0236 #: audiocdconfig.ui:588
0237 #, kde-format
0238 msgid "Selection:"
0239 msgstr "चयनः"
0240 
0241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0242 #: audiocdconfig.ui:599
0243 #, kde-format
0244 msgid ""
0245 "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
0246 "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
0250 #: audiocdconfig.ui:612
0251 #, kde-format
0252 msgid "Input:"
0253 msgstr "इनपुटः"
0254 
0255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
0256 #: audiocdconfig.ui:622
0257 #, kde-format
0258 msgid "Output:"
0259 msgstr "आउटपुटः"
0260 
0261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
0262 #: audiocdconfig.ui:632
0263 #, kde-format
0264 msgid "Example"
0265 msgstr "उदाहरण"
0266 
0267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
0268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
0269 #: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:133
0270 #: kcmaudiocd.cpp:202
0271 #, kde-format
0272 msgid "Cool artist - example audio file.wav"
0273 msgstr "बेहतरीन कलाकार - उदाहरण ऑडियो फ़ाइल.wav"
0274 
0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
0276 #: audiocdconfig.ui:665
0277 #, kde-format
0278 msgid "Replace with:"
0279 msgstr "से बदलें:"
0280 
0281 #: kcmaudiocd.cpp:59
0282 #, kde-format
0283 msgid "%1 Encoder"
0284 msgstr "%1 एनकोडर"
0285 
0286 #, fuzzy
0287 #~| msgid "KDE Audio CD IO Slave"
0288 #~ msgid "KDE Audio CD KIO Worker"
0289 #~ msgstr "केडीई ऑडियोसीडी आईओ स्लेव"
0290 
0291 #~ msgid "Benjamin C. Meyer"
0292 #~ msgstr "बेंजामिन सी मेयर"
0293 
0294 #, fuzzy
0295 #~| msgid "Current Maintainer"
0296 #~ msgid "Former Maintainer"
0297 #~ msgstr "वर्तमान मेंटेनर"
0298 
0299 #~ msgid "Carsten Duvenhorst"
0300 #~ msgstr "कार्स्टेन दुवेन्हार्स्त"
0301 
0302 #~ msgid "kcmaudiocd"
0303 #~ msgstr "केसीएम-ऑडियोसीडी"
0304 
0305 #~ msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
0306 #~ msgstr "(c) 2000 - 2005 ऑडियो सीडी डेवलपर्स"
0307 
0308 #~ msgid ""
0309 #~ "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a "
0310 #~ "file inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
0311 #~ msgstr ""
0312 #~ "अपने ड्राइव का स्थान जो आप उपयोग करना चाहते हैं, उल्लेखित करें. सामान्यतया, यह एक "
0313 #~ "फ़ाइल होता है /dev फ़ोल्डर में जो आपके सीडी या डीवीडी का प्रतिनिधित्व करता है."
0314 
0315 #~ msgid "/dev/cdrom"
0316 #~ msgstr "/dev/cdrom"
0317 
0318 #~ msgid ""
0319 #~ "Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one "
0320 #~ "autoprobed"
0321 #~ msgstr "इसे अन-चेक करें यदि आप ऑटो-प्रोब्ड उपकरण से भिन्न औज़ार उल्लेखित करना चाहते हैं"
0322 
0323 #~ msgid "&Specify CD Device:"
0324 #~ msgstr "सीडी उपकरण निर्धारित करें: (&S)"
0325 
0326 #~ msgid "Report errors found on the cd."
0327 #~ msgstr "सीडी में मिली त्रुटियों की रपट दें."