Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/he/audiocd_encoder_opus.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the audiocd-kio package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: audiocd-kio\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-12-07 15:39+0200\n"
0012 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: he\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
0020 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
0021 
0022 #. i18n: ectx: label, entry (opus_enc_complexity), group (Vorbis)
0023 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:10
0024 #, kde-format
0025 msgid "Vorbis Encoding Complexity or Bitrate"
0026 msgstr "סיבוכיות או קצב סיביות בקידוד Vorbis"
0027 
0028 #. i18n: ectx: label, entry (set_opus_cbr), group (Vorbis)
0029 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:15
0030 #, kde-format
0031 msgid "Constant bitrate specified"
0032 msgstr "צוין קצב סיביות קבוע"
0033 
0034 #. i18n: ectx: label, entry (set_opus_cvbr), group (Vorbis)
0035 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:19
0036 #, kde-format
0037 msgid "Constrained variable bitrate specified"
0038 msgstr "צוין קצב סיביות משתנה מוגבל"
0039 
0040 #. i18n: ectx: label, entry (set_opus_vbr), group (Vorbis)
0041 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:23
0042 #, kde-format
0043 msgid "Average variable bitrate specified"
0044 msgstr "צוין קצב סיביות משתנה ממוצע"
0045 
0046 #. i18n: ectx: label, entry (opus_comments), group (Vorbis)
0047 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:28
0048 #, kde-format
0049 msgid "Add Comments"
0050 msgstr "הוספת הערות"
0051 
0052 #. i18n: ectx: label, entry (opus_complexity), group (Vorbis)
0053 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:32
0054 #, kde-format
0055 msgid "Complexity"
0056 msgstr "סיבוכיות"
0057 
0058 #. i18n: ectx: label, entry (opus_cbr), group (Vorbis)
0059 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:39
0060 #, kde-format
0061 msgid "Constant bitrate"
0062 msgstr "קצב סיביות קבוע"
0063 
0064 #. i18n: ectx: label, entry (opus_cvbr), group (Vorbis)
0065 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:46
0066 #, kde-format
0067 msgid "Constrained variable bitrate"
0068 msgstr "קצב סיביות משתנה מוגבל"
0069 
0070 #. i18n: ectx: label, entry (opus_vbr), group (Vorbis)
0071 #: audiocd_opus_encoder.kcfg:53
0072 #, kde-format
0073 msgid "Average variable bitrate"
0074 msgstr "קצב סיביות משתנה ממוצע"
0075 
0076 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_enc_method)
0077 #: encoderopusconfig.ui:17
0078 #, kde-format
0079 msgid "&Encoding Method"
0080 msgstr "שיטת &קידוד"
0081 
0082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_opus_enc_complexity)
0083 #: encoderopusconfig.ui:23
0084 #, kde-format
0085 msgid "Complexity based"
0086 msgstr "מבוסס סיבוכיות"
0087 
0088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_opus_enc_bitrate)
0089 #: encoderopusconfig.ui:33
0090 #, kde-format
0091 msgid "Bitrate based"
0092 msgstr "מבוסס קצב סיביות"
0093 
0094 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_bitrate_settings)
0095 #: encoderopusconfig.ui:46
0096 #, kde-format
0097 msgid "Opus Bitrate Settings"
0098 msgstr "הגדרות קצב סיביות של Opus"
0099 
0100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_cbr)
0101 #: encoderopusconfig.ui:52
0102 #, kde-format
0103 msgid "C&onstant bitrate:"
0104 msgstr "קצב סיביות &קבוע:"
0105 
0106 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0108 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0109 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0110 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0112 #: encoderopusconfig.ui:62 encoderopusconfig.ui:99 encoderopusconfig.ui:137
0113 #: encoderopusconfig.ui:174 encoderopusconfig.ui:215 encoderopusconfig.ui:252
0114 #, kde-format
0115 msgid "96 kbps"
0116 msgstr "96 קסל״ש"
0117 
0118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0119 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0120 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0121 #: encoderopusconfig.ui:69 encoderopusconfig.ui:144 encoderopusconfig.ui:222
0122 #, kde-format
0123 msgid "6 kbps"
0124 msgstr "6 קסל״ש"
0125 
0126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0127 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0129 #: encoderopusconfig.ui:74 encoderopusconfig.ui:149 encoderopusconfig.ui:227
0130 #, kde-format
0131 msgid "12 kbps"
0132 msgstr "12 קסל״ש"
0133 
0134 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0137 #: encoderopusconfig.ui:79 encoderopusconfig.ui:154 encoderopusconfig.ui:232
0138 #, kde-format
0139 msgid "24 kbps"
0140 msgstr "24 קסל״ש"
0141 
0142 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0144 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0145 #: encoderopusconfig.ui:84 encoderopusconfig.ui:159 encoderopusconfig.ui:237
0146 #, kde-format
0147 msgid "48 kbps"
0148 msgstr "48 קסל״ש"
0149 
0150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0153 #: encoderopusconfig.ui:89 encoderopusconfig.ui:164 encoderopusconfig.ui:242
0154 #, kde-format
0155 msgid "64 kbps"
0156 msgstr "64 קסל״ש"
0157 
0158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0159 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0161 #: encoderopusconfig.ui:94 encoderopusconfig.ui:169 encoderopusconfig.ui:247
0162 #, kde-format
0163 msgid "80 kbps"
0164 msgstr "80 קסל״ש"
0165 
0166 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0169 #: encoderopusconfig.ui:104 encoderopusconfig.ui:179 encoderopusconfig.ui:257
0170 #, kde-format
0171 msgid "128 kbps"
0172 msgstr "128 קסל״ש"
0173 
0174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0175 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0177 #: encoderopusconfig.ui:109 encoderopusconfig.ui:184 encoderopusconfig.ui:262
0178 #, kde-format
0179 msgid "160 kbps"
0180 msgstr "160 קסל״ש"
0181 
0182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0185 #: encoderopusconfig.ui:114 encoderopusconfig.ui:189 encoderopusconfig.ui:267
0186 #, kde-format
0187 msgid "192 kbps"
0188 msgstr "192 קסל״ש"
0189 
0190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr)
0191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cvbr)
0192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr)
0193 #: encoderopusconfig.ui:119 encoderopusconfig.ui:194 encoderopusconfig.ui:272
0194 #, kde-format
0195 msgid "256 kbps"
0196 msgstr "256 קסל״ש"
0197 
0198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_cvbr)
0199 #: encoderopusconfig.ui:127
0200 #, kde-format
0201 msgid "Co&nstrained variable bitrate:"
0202 msgstr "קצב סיביות משתנה מו&גבל:"
0203 
0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_vbr)
0205 #: encoderopusconfig.ui:202
0206 #, kde-format
0207 msgid "A&verage variable bitrate:"
0208 msgstr "קצב סיביות משתנה ממו&צע:"
0209 
0210 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, opus_complexity_settings)
0211 #: encoderopusconfig.ui:283
0212 #, kde-format
0213 msgid ""
0214 "You can set the complexity of the encoded stream here. A higher value "
0215 "implies a higher complexity but encodes slower."
0216 msgstr ""
0217 "אפשר להגדיר כאן את סיבוכיות התזרים המקודד. ערך גבוה יותר מוביל לסיבוכיות "
0218 "גבוהה יותר אך קידוד איטי יותר."
0219 
0220 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_complexity_settings)
0221 #: encoderopusconfig.ui:286
0222 #, kde-format
0223 msgid "Opus Co&mplexity Setting"
0224 msgstr "הגדרות &סיבוכיות Opus"
0225 
0226 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, complexitySlider)
0227 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_opus_complexity)
0228 #: encoderopusconfig.ui:294 encoderopusconfig.ui:315
0229 #, kde-format
0230 msgid "Higher is better but slower"
0231 msgstr "גבוה יותר זה טוב אבל אטי יותר"
0232 
0233 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileOptions)
0234 #: encoderopusconfig.ui:334
0235 #, kde-format
0236 msgid "Options"
0237 msgstr "אפשרויות"
0238 
0239 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_opus_comments)
0240 #: encoderopusconfig.ui:343
0241 #, kde-format
0242 msgid ""
0243 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
0244 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
0245 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
0246 "Retrieval\"</i> control module for details."
0247 msgstr ""
0248 "הוספת תיאור של השיר לכותרת הקובץ. מקל על המשתמש לקבל מידע מתקדם על השיר "
0249 "שמוצג על ידי נגן המדיה שלו. אפשר לקבל את המידע הזה אוטומטית דרך האינטרנט. "
0250 "אפשר לעיין במודול הבקרה <i>„משיכה מ־CDDB”</i> לקבלת פרטים."
0251 
0252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_opus_comments)
0253 #: encoderopusconfig.ui:346
0254 #, kde-format
0255 msgid "Add &track information"
0256 msgstr "הוספת פרטי &רצועה"