Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/he/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to hebrew 0002 # translation of audiocd_encoder_lame.po to 0003 # translation of audiocd_encoder_lame.po to 0004 # 0005 # tahmar1900, 2005. 0006 # tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2005, 2008. 0007 # Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2012. 0008 # Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2017. #zanata 0009 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> 0010 msgid "" 0011 msgstr "" 0012 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0014 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0015 "PO-Revision-Date: 2023-12-05 09:53+0200\n" 0016 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" 0017 "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" 0018 "Language: he\n" 0019 "MIME-Version: 1.0\n" 0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" 0023 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " 0024 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" 0025 0026 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0027 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0028 #, kde-format 0029 msgid "Constant Bitrate" 0030 msgstr "קצב סיביות קבוע" 0031 0032 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0033 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0034 #, kde-format 0035 msgid "Variable Bitrate" 0036 msgstr "קצב סיביות משתנה" 0037 0038 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0039 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0040 #, kde-format 0041 msgid "Stereo Mode" 0042 msgstr "מצב הסטריאו" 0043 0044 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0045 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0046 #, kde-format 0047 msgid "Quality" 0048 msgstr "איכות" 0049 0050 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0051 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0052 #, kde-format 0053 msgid "Byte Swap" 0054 msgstr "החלפת בתים" 0055 0056 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0057 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0058 #, kde-format 0059 msgid "Copyrighted" 0060 msgstr "מוגן בזכויות יוצרים" 0061 0062 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0063 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0064 #, kde-format 0065 msgid "Original" 0066 msgstr "מקורי" 0067 0068 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0069 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0070 #, kde-format 0071 msgid "ISO Encoding" 0072 msgstr "קידוד ISO" 0073 0074 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0075 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0076 #, kde-format 0077 msgid "Error protection" 0078 msgstr "הגנת שגיאות" 0079 0080 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0081 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0082 #, kde-format 0083 msgid "Write ID3 Tag" 0084 msgstr "כתיבת תגית ID3" 0085 0086 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0087 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0088 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0089 #, kde-format 0090 msgid "Constant Bitrate Settings" 0091 msgstr "הגדרות קצב סיביות קבוע" 0092 0093 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0094 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0095 #, kde-format 0096 msgid "Minimal bitrate" 0097 msgstr "קצב סיביות מזערי" 0098 0099 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0100 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0101 #, kde-format 0102 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0103 msgstr "הערך המזערי הוא גבול קשיח" 0104 0105 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0106 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0107 #, kde-format 0108 msgid "Maximal bitrate" 0109 msgstr "קצב סיביות מרבי" 0110 0111 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0112 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0113 #, kde-format 0114 msgid "Average bitrate" 0115 msgstr "קצב סיביות ממוצע" 0116 0117 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0118 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0119 #, kde-format 0120 msgid "Write Xing VBR tag" 0121 msgstr "כתיבת תגית Xing VBR" 0122 0123 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0124 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0125 #, kde-format 0126 msgid "Minimal bitrate value" 0127 msgstr "ערך קצב הסיביות המזערי" 0128 0129 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0130 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0131 #, kde-format 0132 msgid "Maximal bitrate value" 0133 msgstr "ערך קצב הסיביות המרבי" 0134 0135 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0136 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0137 #, kde-format 0138 msgid "Average bitrate value" 0139 msgstr "ערך קצב הסיביות הממוצע" 0140 0141 # זה בכוונה סף עליון ולא תחתון, זה מה שהמסנן הזה עושה. 0142 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0143 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0144 #, kde-format 0145 msgid "Enable the lowpass filter" 0146 msgstr "הפעלת מסנן הסף העליון" 0147 0148 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0149 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0150 #, kde-format 0151 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0152 msgstr "הגדרת תדר החיתוך למסנן הסף העליון" 0153 0154 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0155 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0156 #, kde-format 0157 msgid "Enable the highpass filter" 0158 msgstr "הפעלת מסנן הסף התחתון" 0159 0160 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0161 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0162 #, kde-format 0163 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0164 msgstr "הגדרת תדר החיתוך למסנן הסף התחתון" 0165 0166 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0167 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0168 #, kde-format 0169 msgid "Lowpass filter width" 0170 msgstr "רוחב מסנן סף עליון" 0171 0172 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0173 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0174 #, kde-format 0175 msgid "Lowpass filter width value" 0176 msgstr "ערך רוחב מסנן סף עליון" 0177 0178 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0179 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0180 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0181 #, kde-format 0182 msgid "Highpass filter width" 0183 msgstr "רוחב מסנן סף תחתון" 0184 0185 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0186 #: encoderlameconfig.ui:16 0187 #, kde-format 0188 msgid "Options" 0189 msgstr "אפשרויות" 0190 0191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0192 #: encoderlameconfig.ui:28 0193 #, kde-format 0194 msgid "Cop&yrighted" 0195 msgstr "מוגן ב&זכויות יוצרים" 0196 0197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0198 #: encoderlameconfig.ui:31 0199 #, kde-format 0200 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0201 msgstr "סימון קובץ ה־MP3 כמוגן בזכויות יוצרים" 0202 0203 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0204 #: encoderlameconfig.ui:34 0205 #, kde-format 0206 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0207 msgstr "סימון קובץ ה־MP3 כמוגן בזכויות יוצרים." 0208 0209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0210 #: encoderlameconfig.ui:41 0211 #, kde-format 0212 msgid "Origi&nal" 0213 msgstr "מ&קורי" 0214 0215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0216 #: encoderlameconfig.ui:47 0217 #, kde-format 0218 msgid "Mark MP3 file as an original" 0219 msgstr "סימון קובץ ה־MP3 כמקורי" 0220 0221 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0222 #: encoderlameconfig.ui:50 0223 #, kde-format 0224 msgid "Mark MP3 file as an original." 0225 msgstr "סימון קובץ ה־MP3 כמקורי." 0226 0227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0228 #: encoderlameconfig.ui:57 0229 #, kde-format 0230 msgid "&ISO encoding" 0231 msgstr "&קידוד ISO" 0232 0233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0234 #: encoderlameconfig.ui:60 0235 #, kde-format 0236 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0237 msgstr "לנסות להשתמש בקידוד ISO מחמיר" 0238 0239 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0240 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0241 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0242 #, kde-format 0243 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0244 msgstr "בוחר את קצב הסיביות המרבי של הקידוד" 0245 0246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0247 #: encoderlameconfig.ui:70 0248 #, kde-format 0249 msgid "&Error protection" 0250 msgstr "ה&גנה מפני שגיאות" 0251 0252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0253 #: encoderlameconfig.ui:77 0254 #, kde-format 0255 msgid "&Write ID3 tag" 0256 msgstr "&כתיבת תגית ID3" 0257 0258 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0259 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0260 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0261 #, kde-format 0262 msgid "" 0263 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0264 msgstr "אם האפשרות סומנה ויש תמיכה ב־cddb, תווסף תגית id3" 0265 0266 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0267 #: encoderlameconfig.ui:109 0268 #, kde-format 0269 msgid "Encoding Method" 0270 msgstr "שיטת קידוד" 0271 0272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0273 #: encoderlameconfig.ui:117 0274 #, kde-format 0275 msgid "Low" 0276 msgstr "נמוכה" 0277 0278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0279 #: encoderlameconfig.ui:149 0280 #, kde-format 0281 msgid "High" 0282 msgstr "גבוהה" 0283 0284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0285 #: encoderlameconfig.ui:161 0286 #, kde-format 0287 msgid "&Quality:" 0288 msgstr "&איכות:" 0289 0290 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0291 #: encoderlameconfig.ui:177 0292 #, kde-format 0293 msgid "" 0294 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0295 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0296 "kills the stereo signal." 0297 msgstr "" 0298 "אפשרות זו שולטת בהאם קובצי MP3 הוקלטו עם ערוץ אחד או שניים. בחירה ב<i>„חד־" 0299 "ערוצי”</i> תקטין את הקובץ, אך גם תבטל את הסטריאו." 0300 0301 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0302 #: encoderlameconfig.ui:181 0303 #, kde-format 0304 msgid "Stereo" 0305 msgstr "סטריאו" 0306 0307 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0308 #: encoderlameconfig.ui:186 0309 #, kde-format 0310 msgid "Joint Stereo" 0311 msgstr "סטריאו מאוחד" 0312 0313 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0314 #: encoderlameconfig.ui:191 0315 #, kde-format 0316 msgid "Dual Channel" 0317 msgstr "דו־ערוצי" 0318 0319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0320 #: encoderlameconfig.ui:196 0321 #, kde-format 0322 msgid "Mono" 0323 msgstr "חד־ערוצי" 0324 0325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0326 #: encoderlameconfig.ui:204 0327 #, kde-format 0328 msgid "Constant bitrate" 0329 msgstr "קצב סיביות קבוע" 0330 0331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0332 #: encoderlameconfig.ui:211 0333 #, kde-format 0334 msgid "Variable bitrate" 0335 msgstr "קצב סיביות משתנה" 0336 0337 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0338 #: encoderlameconfig.ui:272 0339 #, kde-format 0340 msgid "Variable Bitrate Settings" 0341 msgstr "הגדרות קצב הסיביות המשתנה" 0342 0343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0344 #: encoderlameconfig.ui:284 0345 #, kde-format 0346 msgid "Avera&ge bitrate:" 0347 msgstr "קצב סיביות ממו&צע:" 0348 0349 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0350 #: encoderlameconfig.ui:287 0351 #, kde-format 0352 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0353 msgstr "בוחר את קצב הסיביות הממוצע שישמש לקידוד." 0354 0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0359 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0360 #: encoderlameconfig.ui:618 0361 #, kde-format 0362 msgid "32 kbs" 0363 msgstr "32 קסל״ש" 0364 0365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0369 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0370 #: encoderlameconfig.ui:623 0371 #, kde-format 0372 msgid "40 kbs" 0373 msgstr "40 קסל״ש" 0374 0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0376 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0377 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0378 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0379 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0380 #: encoderlameconfig.ui:628 0381 #, kde-format 0382 msgid "48 kbs" 0383 msgstr "48 קסל״ש" 0384 0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0389 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0390 #: encoderlameconfig.ui:633 0391 #, kde-format 0392 msgid "56 kbs" 0393 msgstr "56 קסל״ש" 0394 0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0399 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0400 #: encoderlameconfig.ui:638 0401 #, kde-format 0402 msgid "64 kbs" 0403 msgstr "64 קסל״ש" 0404 0405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0409 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0410 #: encoderlameconfig.ui:643 0411 #, kde-format 0412 msgid "80 kbs" 0413 msgstr "80 קסל״ש" 0414 0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0418 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0419 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0420 #: encoderlameconfig.ui:648 0421 #, kde-format 0422 msgid "96 kbs" 0423 msgstr "96 קסל״ש" 0424 0425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0429 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0430 #: encoderlameconfig.ui:653 0431 #, kde-format 0432 msgid "112 kbs" 0433 msgstr "112 קסל״ש" 0434 0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0436 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0437 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0439 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0440 #: encoderlameconfig.ui:658 0441 #, kde-format 0442 msgid "128 kbs" 0443 msgstr "128 קסל״ש" 0444 0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0449 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0450 #: encoderlameconfig.ui:663 0451 #, kde-format 0452 msgid "160 kbs" 0453 msgstr "160 קסל״ש" 0454 0455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0459 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0460 #: encoderlameconfig.ui:668 0461 #, kde-format 0462 msgid "192 kbs" 0463 msgstr "192 קסל״ש" 0464 0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0469 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0470 #: encoderlameconfig.ui:673 0471 #, kde-format 0472 msgid "224 kbs" 0473 msgstr "224 קסל״ש" 0474 0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0479 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0480 #: encoderlameconfig.ui:678 0481 #, kde-format 0482 msgid "256 kbs" 0483 msgstr "256 קסל״ש" 0484 0485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0489 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0490 #: encoderlameconfig.ui:683 0491 #, kde-format 0492 msgid "320 kbs" 0493 msgstr "320 קסל״ש" 0494 0495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0496 #: encoderlameconfig.ui:377 0497 #, kde-format 0498 msgid "Maximal bi&trate:" 0499 msgstr "קצב סיביות מ&רבי:" 0500 0501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0502 #: encoderlameconfig.ui:387 0503 #, kde-format 0504 msgid "Write &Xing VBR tag" 0505 msgstr "כתיבת תגית &Xing VBR" 0506 0507 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0508 #: encoderlameconfig.ui:393 0509 #, kde-format 0510 msgid "" 0511 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0512 msgstr "כותב מידע נוסף שקשור ל־VBR כפי שהוצג על ידי Xing." 0513 0514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0515 #: encoderlameconfig.ui:483 0516 #, kde-format 0517 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0518 msgstr "הערך המ&זערי הוא גבול קשיח" 0519 0520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0521 #: encoderlameconfig.ui:493 0522 #, kde-format 0523 msgid "Minimal &bitrate:" 0524 msgstr "קצב סיביות מ&זערי:" 0525 0526 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0527 #: encoderlameconfig.ui:496 0528 #, kde-format 0529 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0530 msgstr "בוחר את קצב הסיביות המזערי לקידוד." 0531 0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0533 #: encoderlameconfig.ui:598 0534 #, kde-format 0535 msgid "Bitrate:" 0536 msgstr "קצב סיביות:" 0537 0538 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0539 #: encoderlameconfig.ui:614 0540 #, kde-format 0541 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0542 msgstr "ככל שקצב הסיביות גבוה יותר, כך האיכות גבוהה יותר והקובץ גדול יותר." 0543 0544 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0545 #: encoderlameconfig.ui:694 0546 #, kde-format 0547 msgid "Filter Settings" 0548 msgstr "הגדרות מסנן" 0549 0550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0551 #: encoderlameconfig.ui:709 0552 #, kde-format 0553 msgid "Apply &lowpass filter above" 0554 msgstr "החלת סף &עליון להלן" 0555 0556 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0557 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0558 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0559 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0560 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0561 #: encoderlameconfig.ui:785 0562 #, kde-format 0563 msgid " Hz" 0564 msgstr " הרץ" 0565 0566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0567 #: encoderlameconfig.ui:729 0568 #, kde-format 0569 msgid "Apply &highpass filter below" 0570 msgstr "החלת סף &תחתון להלן" 0571 0572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0573 #: encoderlameconfig.ui:752 0574 #, kde-format 0575 msgid "Low&pass filter width" 0576 msgstr "רוחב מסנן סף ע&ליון" 0577 0578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0579 #: encoderlameconfig.ui:775 0580 #, kde-format 0581 msgid "Highpa&ss filter width" 0582 msgstr "רוחב מסנן סף ת&חתון"