Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/gl/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to galician 0002 # 0003 # Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. 0004 # mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2008, 2009. 0005 # Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008. 0006 # Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>, 2009, 2012. 0007 # Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2017. 0008 # Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2023. 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:57+0200\n" 0015 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" 0016 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" 0017 "Language: gl\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" 0023 0024 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0025 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0026 #, kde-format 0027 msgid "Constant Bitrate" 0028 msgstr "Taxa de bits constante" 0029 0030 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0031 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0032 #, kde-format 0033 msgid "Variable Bitrate" 0034 msgstr "Taxa de bits variábel" 0035 0036 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0037 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0038 #, kde-format 0039 msgid "Stereo Mode" 0040 msgstr "Modo estéreo" 0041 0042 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0043 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0044 #, kde-format 0045 msgid "Quality" 0046 msgstr "Calidade" 0047 0048 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0049 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0050 #, kde-format 0051 msgid "Byte Swap" 0052 msgstr "Troco de byte" 0053 0054 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0055 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0056 #, kde-format 0057 msgid "Copyrighted" 0058 msgstr "Con copyright" 0059 0060 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0061 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0062 #, kde-format 0063 msgid "Original" 0064 msgstr "Orixinal" 0065 0066 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0067 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0068 #, kde-format 0069 msgid "ISO Encoding" 0070 msgstr "Codificación ISO" 0071 0072 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0073 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0074 #, kde-format 0075 msgid "Error protection" 0076 msgstr "Protección contra erro" 0077 0078 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0079 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0080 #, kde-format 0081 msgid "Write ID3 Tag" 0082 msgstr "Escribir a etiqueta ID3" 0083 0084 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0085 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0086 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0087 #, kde-format 0088 msgid "Constant Bitrate Settings" 0089 msgstr "Configuración da taxa de bits constante" 0090 0091 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0092 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0093 #, kde-format 0094 msgid "Minimal bitrate" 0095 msgstr "Taxa de bits mínima" 0096 0097 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0098 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0099 #, kde-format 0100 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0101 msgstr "O valor mínimo é un límite difícil" 0102 0103 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0104 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0105 #, kde-format 0106 msgid "Maximal bitrate" 0107 msgstr "Taxa de bits máxima" 0108 0109 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0110 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0111 #, kde-format 0112 msgid "Average bitrate" 0113 msgstr "Taxa de bits media" 0114 0115 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0116 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0117 #, kde-format 0118 msgid "Write Xing VBR tag" 0119 msgstr "Escribir etiqueta Xing VBR" 0120 0121 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0122 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0123 #, kde-format 0124 msgid "Minimal bitrate value" 0125 msgstr "Valor mínimo da taxa de bits" 0126 0127 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0128 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0129 #, kde-format 0130 msgid "Maximal bitrate value" 0131 msgstr "Valor máximo da taxa de bits" 0132 0133 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0134 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0135 #, kde-format 0136 msgid "Average bitrate value" 0137 msgstr "Valor medio da taxa de bits" 0138 0139 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0140 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0141 #, kde-format 0142 msgid "Enable the lowpass filter" 0143 msgstr "Activar o filtro pasa-baixo" 0144 0145 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0146 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0147 #, kde-format 0148 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0149 msgstr "O valor da frecuencia de corte do filtro pasa-baixo" 0150 0151 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0152 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0153 #, kde-format 0154 msgid "Enable the highpass filter" 0155 msgstr "Activar o filtro paso-alto" 0156 0157 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0158 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0159 #, kde-format 0160 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0161 msgstr "O valor da frecuencia de corte do filtro paso-alto" 0162 0163 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0164 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0165 #, kde-format 0166 msgid "Lowpass filter width" 0167 msgstr "Anchura do filtro paso-baixo" 0168 0169 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0170 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0171 #, kde-format 0172 msgid "Lowpass filter width value" 0173 msgstr "Valor da anchura do filtro de pasa-baixo" 0174 0175 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0176 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0177 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0178 #, kde-format 0179 msgid "Highpass filter width" 0180 msgstr "Anchura do filtro de paso-alto" 0181 0182 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0183 #: encoderlameconfig.ui:16 0184 #, kde-format 0185 msgid "Options" 0186 msgstr "Opcións" 0187 0188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0189 #: encoderlameconfig.ui:28 0190 #, kde-format 0191 msgid "Cop&yrighted" 0192 msgstr "Con ©right" 0193 0194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0195 #: encoderlameconfig.ui:31 0196 #, kde-format 0197 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0198 msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como con dereitos de autor." 0199 0200 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0201 #: encoderlameconfig.ui:34 0202 #, kde-format 0203 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0204 msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como con copyright." 0205 0206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0207 #: encoderlameconfig.ui:41 0208 #, kde-format 0209 msgid "Origi&nal" 0210 msgstr "Orixi&nal" 0211 0212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0213 #: encoderlameconfig.ui:47 0214 #, kde-format 0215 msgid "Mark MP3 file as an original" 0216 msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como orixinal." 0217 0218 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0219 #: encoderlameconfig.ui:50 0220 #, kde-format 0221 msgid "Mark MP3 file as an original." 0222 msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como orixinal." 0223 0224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0225 #: encoderlameconfig.ui:57 0226 #, kde-format 0227 msgid "&ISO encoding" 0228 msgstr "Codificación &ISO" 0229 0230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0231 #: encoderlameconfig.ui:60 0232 #, kde-format 0233 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0234 msgstr "Intentar usar estritamente a codificación ISO." 0235 0236 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0238 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0239 #, kde-format 0240 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0241 msgstr "Isto escolle a taxa de bits máxima usada para codificar." 0242 0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0244 #: encoderlameconfig.ui:70 0245 #, kde-format 0246 msgid "&Error protection" 0247 msgstr "Protección contra &erros" 0248 0249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0250 #: encoderlameconfig.ui:77 0251 #, kde-format 0252 msgid "&Write ID3 tag" 0253 msgstr "&Escribir etiqueta ID3" 0254 0255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0256 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0257 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0258 #, kde-format 0259 msgid "" 0260 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0261 msgstr "" 0262 "Se esta opción está marcada e está dispoñíbel a compatibilidade con cddb, " 0263 "engadirase unha etiqueta id3." 0264 0265 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0266 #: encoderlameconfig.ui:109 0267 #, kde-format 0268 msgid "Encoding Method" 0269 msgstr "Método de codificación" 0270 0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0272 #: encoderlameconfig.ui:117 0273 #, kde-format 0274 msgid "Low" 0275 msgstr "Baixa" 0276 0277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0278 #: encoderlameconfig.ui:149 0279 #, kde-format 0280 msgid "High" 0281 msgstr "Alta" 0282 0283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0284 #: encoderlameconfig.ui:161 0285 #, kde-format 0286 msgid "&Quality:" 0287 msgstr "&Calidade:" 0288 0289 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0290 #: encoderlameconfig.ui:177 0291 #, kde-format 0292 msgid "" 0293 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0294 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0295 "kills the stereo signal." 0296 msgstr "" 0297 "Esta opción controla se os ficheiros MP3 se gravan cunha ou dúas canles. " 0298 "Lembra que se escolles <i>«Mono»</i> reducirase o tamaño do ficheiro pero " 0299 "tamén matará o sinal estéreo." 0300 0301 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0302 #: encoderlameconfig.ui:181 0303 #, kde-format 0304 msgid "Stereo" 0305 msgstr "Estéreo" 0306 0307 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0308 #: encoderlameconfig.ui:186 0309 #, kde-format 0310 msgid "Joint Stereo" 0311 msgstr "Estéreo conxunto" 0312 0313 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0314 #: encoderlameconfig.ui:191 0315 #, kde-format 0316 msgid "Dual Channel" 0317 msgstr "Canle dual" 0318 0319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0320 #: encoderlameconfig.ui:196 0321 #, kde-format 0322 msgid "Mono" 0323 msgstr "Mono" 0324 0325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0326 #: encoderlameconfig.ui:204 0327 #, kde-format 0328 msgid "Constant bitrate" 0329 msgstr "Taxa de bits constante" 0330 0331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0332 #: encoderlameconfig.ui:211 0333 #, kde-format 0334 msgid "Variable bitrate" 0335 msgstr "Taxa de bits variábel" 0336 0337 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0338 #: encoderlameconfig.ui:272 0339 #, kde-format 0340 msgid "Variable Bitrate Settings" 0341 msgstr "Configuración da taxa de bits variábel" 0342 0343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0344 #: encoderlameconfig.ui:284 0345 #, kde-format 0346 msgid "Avera&ge bitrate:" 0347 msgstr "Taxa de bits &media:" 0348 0349 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0350 #: encoderlameconfig.ui:287 0351 #, kde-format 0352 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0353 msgstr "Isto escolle a taxa de bits media usada para codificar." 0354 0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0359 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0360 #: encoderlameconfig.ui:618 0361 #, kde-format 0362 msgid "32 kbs" 0363 msgstr "32 kbs" 0364 0365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0369 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0370 #: encoderlameconfig.ui:623 0371 #, kde-format 0372 msgid "40 kbs" 0373 msgstr "40 kbs" 0374 0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0376 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0377 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0378 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0379 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0380 #: encoderlameconfig.ui:628 0381 #, kde-format 0382 msgid "48 kbs" 0383 msgstr "48 kbs" 0384 0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0389 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0390 #: encoderlameconfig.ui:633 0391 #, kde-format 0392 msgid "56 kbs" 0393 msgstr "56 kbs" 0394 0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0399 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0400 #: encoderlameconfig.ui:638 0401 #, kde-format 0402 msgid "64 kbs" 0403 msgstr "64 kbs" 0404 0405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0409 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0410 #: encoderlameconfig.ui:643 0411 #, kde-format 0412 msgid "80 kbs" 0413 msgstr "80 kbs" 0414 0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0418 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0419 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0420 #: encoderlameconfig.ui:648 0421 #, kde-format 0422 msgid "96 kbs" 0423 msgstr "96 kbs" 0424 0425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0429 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0430 #: encoderlameconfig.ui:653 0431 #, kde-format 0432 msgid "112 kbs" 0433 msgstr "112 kbs" 0434 0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0436 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0437 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0439 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0440 #: encoderlameconfig.ui:658 0441 #, kde-format 0442 msgid "128 kbs" 0443 msgstr "128 kbs" 0444 0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0449 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0450 #: encoderlameconfig.ui:663 0451 #, kde-format 0452 msgid "160 kbs" 0453 msgstr "160 kbs" 0454 0455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0459 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0460 #: encoderlameconfig.ui:668 0461 #, kde-format 0462 msgid "192 kbs" 0463 msgstr "192 kbs" 0464 0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0469 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0470 #: encoderlameconfig.ui:673 0471 #, kde-format 0472 msgid "224 kbs" 0473 msgstr "224 kbs" 0474 0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0479 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0480 #: encoderlameconfig.ui:678 0481 #, kde-format 0482 msgid "256 kbs" 0483 msgstr "256 kbs" 0484 0485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0489 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0490 #: encoderlameconfig.ui:683 0491 #, kde-format 0492 msgid "320 kbs" 0493 msgstr "320 kbs" 0494 0495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0496 #: encoderlameconfig.ui:377 0497 #, kde-format 0498 msgid "Maximal bi&trate:" 0499 msgstr "Taxa de bits &máxima:" 0500 0501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0502 #: encoderlameconfig.ui:387 0503 #, kde-format 0504 msgid "Write &Xing VBR tag" 0505 msgstr "Escribir etiqueta &Xing VBR" 0506 0507 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0508 #: encoderlameconfig.ui:393 0509 #, kde-format 0510 msgid "" 0511 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0512 msgstr "" 0513 "Isto escribe información adicional relacionada con VBR tal e como a " 0514 "introducise Xing." 0515 0516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0517 #: encoderlameconfig.ui:483 0518 #, kde-format 0519 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0520 msgstr "O valor &mínimo é un límite difícil" 0521 0522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0523 #: encoderlameconfig.ui:493 0524 #, kde-format 0525 msgid "Minimal &bitrate:" 0526 msgstr "Taxa de bits &mínima:" 0527 0528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0529 #: encoderlameconfig.ui:496 0530 #, kde-format 0531 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0532 msgstr "Isto selecciona a taxa de bits mínima usada na codificación." 0533 0534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0535 #: encoderlameconfig.ui:598 0536 #, kde-format 0537 msgid "Bitrate:" 0538 msgstr "Taxa de bits:" 0539 0540 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0541 #: encoderlameconfig.ui:614 0542 #, kde-format 0543 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0544 msgstr "" 0545 "Canto maior sexa a taxa de bits mellor será a calidade e o tamaño do " 0546 "ficheiro." 0547 0548 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0549 #: encoderlameconfig.ui:694 0550 #, kde-format 0551 msgid "Filter Settings" 0552 msgstr "Configuración do filtro" 0553 0554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0555 #: encoderlameconfig.ui:709 0556 #, kde-format 0557 msgid "Apply &lowpass filter above" 0558 msgstr "Aplicar o f&iltro paso-baixo en riba" 0559 0560 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0561 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0562 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0563 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0564 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0565 #: encoderlameconfig.ui:785 0566 #, kde-format 0567 msgid " Hz" 0568 msgstr " Hz" 0569 0570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0571 #: encoderlameconfig.ui:729 0572 #, kde-format 0573 msgid "Apply &highpass filter below" 0574 msgstr "Aplicar o &filtro paso-alto en baixo" 0575 0576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0577 #: encoderlameconfig.ui:752 0578 #, kde-format 0579 msgid "Low&pass filter width" 0580 msgstr "Anchura do f&iltro paso-baixo" 0581 0582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0583 #: encoderlameconfig.ui:775 0584 #, kde-format 0585 msgid "Highpa&ss filter width" 0586 msgstr "Anchura do &filtro paso-alto"