Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ga/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Irish translation of kio_audiocd 0002 # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the kio_audiocd package. 0004 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kdemultimedia/kio_audiocd.po\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" 0011 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" 0013 "Language: ga\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " 0018 "3 : 4\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com" 0029 0030 #: audiocd.cpp:115 0031 #, kde-format 0032 msgid "Information" 0033 msgstr "Eolas" 0034 0035 #: audiocd.cpp:116 0036 #, kde-format 0037 msgid "Full CD" 0038 msgstr "Dlúthdhiosca Iomlán" 0039 0040 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536 0041 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768 0042 #, kde-format 0043 msgid "CDDB Information" 0044 msgstr "Faisnéis CDDB" 0045 0046 #: audiocd.cpp:490 0047 #, kde-format 0048 msgid "" 0049 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " 0050 "format instead." 0051 msgstr "" 0052 "Ní féidir óstríomhaire a shonrú leis an bprótacal seo. Úsáid an fhormáid " 0053 "audiocd:/." 0054 0055 #: audiocd.cpp:874 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "The URL does not include a device name" 0058 msgid "Missing device specification" 0059 msgstr "" 0060 0061 #: audiocd.cpp:884 0062 #, kde-format 0063 msgid "" 0064 "Device does not have read permissions for this account. Check the read " 0065 "permissions on the device." 0066 msgstr "" 0067 "Níl cead ag úinéir an chuntais seo an gléas a léamh. Seiceáil na ceadanna " 0068 "léimh ar an ngléas." 0069 0070 #: audiocd.cpp:888 0071 #, kde-format 0072 msgid "" 0073 "Device does not have write permissions for this account. Check the write " 0074 "permissions on the device." 0075 msgstr "" 0076 "Níl cead ag úinéir an chuntais seo scríobh ar an ngléas. Seiceáil na " 0077 "ceadanna scríofa ar an ngléas." 0078 0079 #: audiocd.cpp:894 0080 #, kde-format 0081 msgid "" 0082 "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " 0083 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " 0084 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " 0085 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " 0086 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " 0087 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " 0088 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " 0089 "CD-ROM is." 0090 msgstr "" 0091 "Earráid anaithnid. Má tá dlúthdhiosca sa tiomántán, bain triail as an ordú " 0092 "'cdparanoia -vsQ' mar thusa féin (vs. mar fhorúsáideoir). An bhfeiceann tú " 0093 "liosta amhrán? Mura bhfeiceann, bí cinnte go bhfuil cead agat an gléas " 0094 "dlúthdhiosca a rochtain. Má tá tú ag úsáid aithris SCSI (is féidir é seo má " 0095 "tá scríbhneoir dlúthdhioscaí IDE agat) bí cinnte go bhfuil ceadanna léimh " 0096 "agus scríofa agat ar an ngléas ginearálach SCSI, is dócha /dev/sg0, /dev/" 0097 "sg1, srl. Mura n-oibríonn sé fós, bain triail as an ordú 'audiocd:/?device=/" 0098 "dev/sg0' (nó rud éigin mar sin) chun cur in iúl do kio_audiocd cad é an " 0099 "gléas CD-ROM atá agat." 0100 0101 #: audiocd.cpp:972 0102 #, kde-format 0103 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." 0104 msgstr "" 0105 "AudioCD: Braitheadh damáiste don diosca ar an rian seo, seans go bhfuil na " 0106 "sonraí truaillithe." 0107 0108 #: audiocd.cpp:979 0109 #, kde-format 0110 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" 0111 msgstr "Earráid agus sonraí fuaime do %1 á léamh ón dlúthdhiosca" 0112 0113 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067 0114 #, kde-format 0115 msgid "Could not read %1: encoding failed" 0116 msgstr "Ní féidir %1 a léamh: theip ar ionchódú" 0117 0118 #: audiocd.cpp:1198 0119 #, kde-format 0120 msgid "Track %1" 0121 msgstr "Amhrán %1" 0122 0123 #~ msgid "Protocol name" 0124 #~ msgstr "Ainm an phrótacail" 0125 0126 #~ msgid "Socket name" 0127 #~ msgstr "Ainm an tsoicéid"