Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ga/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Irish translation of audiocd_encoder_lame
0002 # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the audiocd_encoder_lame package.
0004 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
0011 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
0013 "Language: ga\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
0018 "3 : 4\n"
0019 
0020 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0021 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0022 #, kde-format
0023 msgid "Constant Bitrate"
0024 msgstr "Ráta Tairiseach Giotán"
0025 
0026 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0027 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0028 #, kde-format
0029 msgid "Variable Bitrate"
0030 msgstr "Ráta Inathraithe Giotán"
0031 
0032 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0033 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0034 #, kde-format
0035 msgid "Stereo Mode"
0036 msgstr "Mód Steirió"
0037 
0038 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0039 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0040 #, kde-format
0041 msgid "Quality"
0042 msgstr "Cáilíocht"
0043 
0044 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0045 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0046 #, kde-format
0047 msgid "Byte Swap"
0048 msgstr "Malartú Beart"
0049 
0050 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0051 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0052 #, kde-format
0053 msgid "Copyrighted"
0054 msgstr "Faoin Chóipcheart"
0055 
0056 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0057 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0058 #, kde-format
0059 msgid "Original"
0060 msgstr "Bunúsach"
0061 
0062 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0063 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0064 #, kde-format
0065 msgid "ISO Encoding"
0066 msgstr "Ionchódú ISO"
0067 
0068 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0069 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0070 #, kde-format
0071 msgid "Error protection"
0072 msgstr "Cosaint ar earráidí"
0073 
0074 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0075 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0076 #, kde-format
0077 msgid "Write ID3 Tag"
0078 msgstr "Scríobh Clib ID3"
0079 
0080 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0081 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0082 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0083 #, kde-format
0084 msgid "Constant Bitrate Settings"
0085 msgstr "Socruithe ráta tairiseach giotán"
0086 
0087 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0088 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0089 #, kde-format
0090 msgid "Minimal bitrate"
0091 msgstr "Íosráta giotán"
0092 
0093 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0094 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0095 #, kde-format
0096 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0097 msgstr "Is teorainn chrua é an t-íosluach"
0098 
0099 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0100 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0101 #, kde-format
0102 msgid "Maximal bitrate"
0103 msgstr "Uasráta giotán"
0104 
0105 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0106 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0107 #, kde-format
0108 msgid "Average bitrate"
0109 msgstr "Meánráta giotán"
0110 
0111 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0112 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0113 #, kde-format
0114 msgid "Write Xing VBR tag"
0115 msgstr "Scríobh clib VBR Xing"
0116 
0117 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0118 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0119 #, kde-format
0120 msgid "Minimal bitrate value"
0121 msgstr "Íosráta giotán"
0122 
0123 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0124 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0125 #, kde-format
0126 msgid "Maximal bitrate value"
0127 msgstr "Uasráta giotán"
0128 
0129 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0130 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0131 #, kde-format
0132 msgid "Average bitrate value"
0133 msgstr "Meánráta giotán"
0134 
0135 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0136 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0137 #, kde-format
0138 msgid "Enable the lowpass filter"
0139 msgstr "Cumasaigh an scagaire ísealphasach"
0140 
0141 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0142 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0143 #, kde-format
0144 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0145 msgstr "Minicíocht scoite don scagaire ísealphasach"
0146 
0147 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0148 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0149 #, kde-format
0150 msgid "Enable the highpass filter"
0151 msgstr "Cumasaigh an scagaire ardphasach"
0152 
0153 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0154 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0155 #, kde-format
0156 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0157 msgstr "Minicíocht scoite don scagaire ardphasach"
0158 
0159 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0160 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0161 #, kde-format
0162 msgid "Lowpass filter width"
0163 msgstr "Leithead an scagaire ísealphasach"
0164 
0165 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0166 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0167 #, kde-format
0168 msgid "Lowpass filter width value"
0169 msgstr "Leithead an scagaire ísealphasach"
0170 
0171 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0172 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0173 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0174 #, kde-format
0175 msgid "Highpass filter width"
0176 msgstr "Leithead an scagaire ardphasach"
0177 
0178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0179 #: encoderlameconfig.ui:16
0180 #, kde-format
0181 msgid "Options"
0182 msgstr "Roghanna"
0183 
0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0185 #: encoderlameconfig.ui:28
0186 #, kde-format
0187 msgid "Cop&yrighted"
0188 msgstr "&Faoin Chóipcheart"
0189 
0190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0191 #: encoderlameconfig.ui:31
0192 #, kde-format
0193 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0194 msgstr "Marcáil an comhad MP3 mar \"Faoin Chóipcheart\""
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0197 #: encoderlameconfig.ui:34
0198 #, kde-format
0199 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0200 msgstr "Marcáil an comhad MP3 mar \"Faoin Chóipcheart\"."
0201 
0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0203 #: encoderlameconfig.ui:41
0204 #, kde-format
0205 msgid "Origi&nal"
0206 msgstr "Bu&nchomhad"
0207 
0208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0209 #: encoderlameconfig.ui:47
0210 #, kde-format
0211 msgid "Mark MP3 file as an original"
0212 msgstr "Marcáil an comhad MP3 mar bhunchomhad"
0213 
0214 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0215 #: encoderlameconfig.ui:50
0216 #, kde-format
0217 msgid "Mark MP3 file as an original."
0218 msgstr "Marcáil an comhad MP3 mar bhunchomhad."
0219 
0220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0221 #: encoderlameconfig.ui:57
0222 #, kde-format
0223 msgid "&ISO encoding"
0224 msgstr "Ionchódú &ISO"
0225 
0226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0227 #: encoderlameconfig.ui:60
0228 #, kde-format
0229 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0230 msgstr "Déan iarracht ar ionchódú cruinn ISO a úsáid"
0231 
0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0233 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0234 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0235 #, kde-format
0236 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0237 msgstr "Roghnaigh uasráta giotán le haghaidh ionchódaithe leis seo."
0238 
0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0240 #: encoderlameconfig.ui:70
0241 #, kde-format
0242 msgid "&Error protection"
0243 msgstr "&Cosaint ar earráid"
0244 
0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0246 #: encoderlameconfig.ui:77
0247 #, kde-format
0248 msgid "&Write ID3 tag"
0249 msgstr "&Scríobh clib ID3"
0250 
0251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0253 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0254 #, kde-format
0255 msgid ""
0256 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0257 msgstr ""
0258 "Más ticeáilte é seo, agus má tá tacaíocht cddb ar fáil, iarcheanglófar clib "
0259 "id3"
0260 
0261 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0262 #: encoderlameconfig.ui:109
0263 #, kde-format
0264 msgid "Encoding Method"
0265 msgstr "Modh Ionchódaithe"
0266 
0267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0268 #: encoderlameconfig.ui:117
0269 #, kde-format
0270 msgid "Low"
0271 msgstr "Íseal"
0272 
0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0274 #: encoderlameconfig.ui:149
0275 #, kde-format
0276 msgid "High"
0277 msgstr "Ard"
0278 
0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0280 #: encoderlameconfig.ui:161
0281 #, kde-format
0282 msgid "&Quality:"
0283 msgstr "&Cáilíocht:"
0284 
0285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0286 #: encoderlameconfig.ui:177
0287 #, kde-format
0288 msgid ""
0289 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0290 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0291 "kills the stereo signal."
0292 msgstr ""
0293 "Rialaíonn an rogha seo cé acu le haon chainéal nó le dhá chainéal a "
0294 "thaifeadtar comhaid MP3.  Tabhair faoi deara go laghdófar méid an chomhaid "
0295 "má roghnaíonn tú <i>\"Mona\"</i>, ach maraíonn sé an comhartha steirió "
0296 "freisin."
0297 
0298 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0299 #: encoderlameconfig.ui:181
0300 #, kde-format
0301 msgid "Stereo"
0302 msgstr "Steirió"
0303 
0304 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0305 #: encoderlameconfig.ui:186
0306 #, kde-format
0307 msgid "Joint Stereo"
0308 msgstr "Comhsteirió"
0309 
0310 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0311 #: encoderlameconfig.ui:191
0312 #, kde-format
0313 msgid "Dual Channel"
0314 msgstr "Déchainéal"
0315 
0316 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0317 #: encoderlameconfig.ui:196
0318 #, kde-format
0319 msgid "Mono"
0320 msgstr "Mona"
0321 
0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0323 #: encoderlameconfig.ui:204
0324 #, kde-format
0325 msgid "Constant bitrate"
0326 msgstr "Ráta tairiseach giotán"
0327 
0328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0329 #: encoderlameconfig.ui:211
0330 #, kde-format
0331 msgid "Variable bitrate"
0332 msgstr "Ráta inathraithe giotán"
0333 
0334 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0335 #: encoderlameconfig.ui:272
0336 #, kde-format
0337 msgid "Variable Bitrate Settings"
0338 msgstr "Socruithe Ráta Inathraithe Giotán"
0339 
0340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0341 #: encoderlameconfig.ui:284
0342 #, kde-format
0343 msgid "Avera&ge bitrate:"
0344 msgstr "Meánráta &giotán:"
0345 
0346 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0347 #: encoderlameconfig.ui:287
0348 #, kde-format
0349 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0350 msgstr "Roghnaigh meánráta giotán le haghaidh ionchódaithe leis seo."
0351 
0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0356 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0357 #: encoderlameconfig.ui:618
0358 #, kde-format
0359 msgid "32 kbs"
0360 msgstr "32 kbs"
0361 
0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0366 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0367 #: encoderlameconfig.ui:623
0368 #, kde-format
0369 msgid "40 kbs"
0370 msgstr "40 kbs"
0371 
0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0376 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0377 #: encoderlameconfig.ui:628
0378 #, kde-format
0379 msgid "48 kbs"
0380 msgstr "48 kbs"
0381 
0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0386 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0387 #: encoderlameconfig.ui:633
0388 #, kde-format
0389 msgid "56 kbs"
0390 msgstr "56 kbs"
0391 
0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0396 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0397 #: encoderlameconfig.ui:638
0398 #, kde-format
0399 msgid "64 kbs"
0400 msgstr "64 kbs"
0401 
0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0406 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0407 #: encoderlameconfig.ui:643
0408 #, kde-format
0409 msgid "80 kbs"
0410 msgstr "80 kbs"
0411 
0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0416 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0417 #: encoderlameconfig.ui:648
0418 #, kde-format
0419 msgid "96 kbs"
0420 msgstr "96 kbs"
0421 
0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0426 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0427 #: encoderlameconfig.ui:653
0428 #, kde-format
0429 msgid "112 kbs"
0430 msgstr "112 kbs"
0431 
0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0436 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0437 #: encoderlameconfig.ui:658
0438 #, kde-format
0439 msgid "128 kbs"
0440 msgstr "128 kbs"
0441 
0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0446 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0447 #: encoderlameconfig.ui:663
0448 #, kde-format
0449 msgid "160 kbs"
0450 msgstr "160 kbs"
0451 
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0456 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0457 #: encoderlameconfig.ui:668
0458 #, kde-format
0459 msgid "192 kbs"
0460 msgstr "192 kbs"
0461 
0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0466 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0467 #: encoderlameconfig.ui:673
0468 #, kde-format
0469 msgid "224 kbs"
0470 msgstr "224 kbs"
0471 
0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0476 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0477 #: encoderlameconfig.ui:678
0478 #, kde-format
0479 msgid "256 kbs"
0480 msgstr "256 kbs"
0481 
0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0486 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0487 #: encoderlameconfig.ui:683
0488 #, kde-format
0489 msgid "320 kbs"
0490 msgstr "320 kbs"
0491 
0492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0493 #: encoderlameconfig.ui:377
0494 #, kde-format
0495 msgid "Maximal bi&trate:"
0496 msgstr "U&asráta giotán:"
0497 
0498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0499 #: encoderlameconfig.ui:387
0500 #, kde-format
0501 msgid "Write &Xing VBR tag"
0502 msgstr "Scríobh clib VBR &Xing"
0503 
0504 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0505 #: encoderlameconfig.ui:393
0506 #, kde-format
0507 msgid ""
0508 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0509 msgstr "Scríobhann sé seo eolas breise maidir le VBR mar a thug Xing isteach."
0510 
0511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0512 #: encoderlameconfig.ui:483
0513 #, kde-format
0514 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0515 msgstr "Is teorainn &chrua é an t-íosluach"
0516 
0517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0518 #: encoderlameconfig.ui:493
0519 #, kde-format
0520 msgid "Minimal &bitrate:"
0521 msgstr "Íosráta &giotán:"
0522 
0523 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0524 #: encoderlameconfig.ui:496
0525 #, kde-format
0526 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0527 msgstr "Roghnaigh íosráta giotán le haghaidh ionchódaithe leis seo."
0528 
0529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0530 #: encoderlameconfig.ui:598
0531 #, kde-format
0532 msgid "Bitrate:"
0533 msgstr "Ráta giotán:"
0534 
0535 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0536 #: encoderlameconfig.ui:614
0537 #, kde-format
0538 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0539 msgstr ""
0540 "Le ráta giotán níos airde, beidh an cháilíocht níos fearr agus beidh an "
0541 "comhad níos mó."
0542 
0543 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0544 #: encoderlameconfig.ui:694
0545 #, kde-format
0546 msgid "Filter Settings"
0547 msgstr "Socruithe Scagaire"
0548 
0549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0550 #: encoderlameconfig.ui:709
0551 #, kde-format
0552 msgid "Apply &lowpass filter above"
0553 msgstr "Cuir an scagaire ísea&lphasach i bhfeidhm thar"
0554 
0555 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0556 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0557 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0558 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0559 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0560 #: encoderlameconfig.ui:785
0561 #, kde-format
0562 msgid " Hz"
0563 msgstr " Hz"
0564 
0565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0566 #: encoderlameconfig.ui:729
0567 #, kde-format
0568 msgid "Apply &highpass filter below"
0569 msgstr "Cuir an scagaire ardp&hasach i bhfeidhm faoi"
0570 
0571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0572 #: encoderlameconfig.ui:752
0573 #, kde-format
0574 msgid "Low&pass filter width"
0575 msgstr "Leithead an scagaire íseal&phasach"
0576 
0577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0578 #: encoderlameconfig.ui:775
0579 #, kde-format
0580 msgid "Highpa&ss filter width"
0581 msgstr "Leithead an scagaire ardpha&sach"
0582 
0583 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:"
0584 #~ msgstr "Sonraigh an meánráta &giotán:"
0585 
0586 #~ msgid "Lowpass filter cutoff above"
0587 #~ msgstr "Uasphointe scoite an scagaire ísealphasach"
0588 
0589 #~ msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
0590 #~ msgstr "Uasphointe scoite an scagaire ísealphasach"
0591 
0592 #~ msgid "Highpass filter cutoff above"
0593 #~ msgstr "Uasphointe scoite an scagaire ardphasach"
0594 
0595 #~ msgid "Highpass filter cutoff above Value"
0596 #~ msgstr "Uasphointe scoite an scagaire ardphasach"