Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/fr/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Français
0002 # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
0003 # Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
0004 # Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2004, 2007.
0005 # Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2005.
0006 # Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
0007 # Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2008, 2010.
0008 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2013, 2020.
0009 #
0010 # Maxime Corteel, 2010.
0011 msgid ""
0012 msgstr ""
0013 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0014 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0015 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0016 "PO-Revision-Date: 2020-12-28 18:36+0100\n"
0017 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
0018 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
0019 "Language: fr\n"
0020 "MIME-Version: 1.0\n"
0021 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0022 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0023 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0024 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0025 "X-Environment: kde\n"
0026 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0027 "X-Text-Markup: kde4\n"
0028 
0029 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0030 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0031 #, kde-format
0032 msgid "Constant Bitrate"
0033 msgstr "Débit constant"
0034 
0035 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0036 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0037 #, kde-format
0038 msgid "Variable Bitrate"
0039 msgstr "Débit variable"
0040 
0041 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0042 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0043 #, kde-format
0044 msgid "Stereo Mode"
0045 msgstr "Mode Stéréo"
0046 
0047 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0048 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0049 #, kde-format
0050 msgid "Quality"
0051 msgstr "Qualité"
0052 
0053 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0054 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0055 #, kde-format
0056 msgid "Byte Swap"
0057 msgstr "Inversion des octets"
0058 
0059 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0060 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0061 #, kde-format
0062 msgid "Copyrighted"
0063 msgstr "Sous licence"
0064 
0065 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0066 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0067 #, kde-format
0068 msgid "Original"
0069 msgstr "Original"
0070 
0071 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0072 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0073 #, kde-format
0074 msgid "ISO Encoding"
0075 msgstr "Encodage ISO"
0076 
0077 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0078 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0079 #, kde-format
0080 msgid "Error protection"
0081 msgstr "Erreur de protection"
0082 
0083 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0084 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0085 #, kde-format
0086 msgid "Write ID3 Tag"
0087 msgstr "Écrire l'en-tête ID3"
0088 
0089 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0090 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0091 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0092 #, kde-format
0093 msgid "Constant Bitrate Settings"
0094 msgstr "Configuration du débit constant"
0095 
0096 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0097 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0098 #, kde-format
0099 msgid "Minimal bitrate"
0100 msgstr "Débit minimal"
0101 
0102 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0103 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0104 #, kde-format
0105 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0106 msgstr "La valeur minimale est une limite physique"
0107 
0108 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0109 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0110 #, kde-format
0111 msgid "Maximal bitrate"
0112 msgstr "Débit maximal"
0113 
0114 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0115 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0116 #, kde-format
0117 msgid "Average bitrate"
0118 msgstr "Débit moyen"
0119 
0120 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0121 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0122 #, kde-format
0123 msgid "Write Xing VBR tag"
0124 msgstr "Écrire l'en-tête « VBR Xing »"
0125 
0126 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0127 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0128 #, kde-format
0129 msgid "Minimal bitrate value"
0130 msgstr "Valeur minimale du débit"
0131 
0132 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0133 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0134 #, kde-format
0135 msgid "Maximal bitrate value"
0136 msgstr "Valeur maximale du débit"
0137 
0138 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0139 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0140 #, kde-format
0141 msgid "Average bitrate value"
0142 msgstr "Valeur moyenne du débit"
0143 
0144 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0145 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0146 #, kde-format
0147 msgid "Enable the lowpass filter"
0148 msgstr "Activer le filtre passe-bas"
0149 
0150 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0151 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0152 #, kde-format
0153 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0154 msgstr "Valeur de la fréquence de coupure pour le filtre passe-bas"
0155 
0156 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0157 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0158 #, kde-format
0159 msgid "Enable the highpass filter"
0160 msgstr "Activer le filtre passe-haut"
0161 
0162 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0163 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0164 #, kde-format
0165 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0166 msgstr "Valeur de la fréquence de coupure pour le filtre passe-haut"
0167 
0168 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0169 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0170 #, kde-format
0171 msgid "Lowpass filter width"
0172 msgstr "Largeur du filtre passe-bas"
0173 
0174 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0175 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0176 #, kde-format
0177 msgid "Lowpass filter width value"
0178 msgstr "Valeur de la largeur du filtre passe-bas"
0179 
0180 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0181 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0182 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0183 #, kde-format
0184 msgid "Highpass filter width"
0185 msgstr "Largeur du filtre passe-haut"
0186 
0187 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0188 #: encoderlameconfig.ui:16
0189 #, kde-format
0190 msgid "Options"
0191 msgstr "Options"
0192 
0193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0194 #: encoderlameconfig.ui:28
0195 #, kde-format
0196 msgid "Cop&yrighted"
0197 msgstr "Sous lice&nce"
0198 
0199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0200 #: encoderlameconfig.ui:31
0201 #, kde-format
0202 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0203 msgstr "Marquer le MP3 comme étant sous licence"
0204 
0205 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0206 #: encoderlameconfig.ui:34
0207 #, kde-format
0208 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0209 msgstr "Marquer le MP3 comme étant sous licence."
0210 
0211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0212 #: encoderlameconfig.ui:41
0213 #, kde-format
0214 msgid "Origi&nal"
0215 msgstr "Origi&nal"
0216 
0217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0218 #: encoderlameconfig.ui:47
0219 #, kde-format
0220 msgid "Mark MP3 file as an original"
0221 msgstr "Marquer le fichier MP3 comme un original"
0222 
0223 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0224 #: encoderlameconfig.ui:50
0225 #, kde-format
0226 msgid "Mark MP3 file as an original."
0227 msgstr "Marquer le fichier MP3 comme un original."
0228 
0229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0230 #: encoderlameconfig.ui:57
0231 #, kde-format
0232 msgid "&ISO encoding"
0233 msgstr "Encodage &ISO"
0234 
0235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0236 #: encoderlameconfig.ui:60
0237 #, kde-format
0238 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0239 msgstr "Essayer d'utiliser l'encodage ISO strict"
0240 
0241 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0242 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0243 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0244 #, kde-format
0245 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0246 msgstr "Cette option sélectionne le débit maximal pour l'encodage."
0247 
0248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0249 #: encoderlameconfig.ui:70
0250 #, kde-format
0251 msgid "&Error protection"
0252 msgstr "&Erreur de protection"
0253 
0254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0255 #: encoderlameconfig.ui:77
0256 #, kde-format
0257 msgid "&Write ID3 tag"
0258 msgstr "É&crire l'en-tête ID3"
0259 
0260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0262 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0263 #, kde-format
0264 msgid ""
0265 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0266 msgstr ""
0267 "Si cette option est sélectionnée et que la gestion de « CDDB » est "
0268 "disponible, une en-tête « ID3 » sera ajoutée."
0269 
0270 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0271 #: encoderlameconfig.ui:109
0272 #, kde-format
0273 msgid "Encoding Method"
0274 msgstr "Méthode d'encodage"
0275 
0276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0277 #: encoderlameconfig.ui:117
0278 #, kde-format
0279 msgid "Low"
0280 msgstr "Faible"
0281 
0282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0283 #: encoderlameconfig.ui:149
0284 #, kde-format
0285 msgid "High"
0286 msgstr "Élevée"
0287 
0288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0289 #: encoderlameconfig.ui:161
0290 #, kde-format
0291 msgid "&Quality:"
0292 msgstr "&Qualité :"
0293 
0294 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0295 #: encoderlameconfig.ui:177
0296 #, kde-format
0297 msgid ""
0298 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0299 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0300 "kills the stereo signal."
0301 msgstr ""
0302 "Cette option contrôle si les fichiers MP3 sont enregistrés avec un ou deux "
0303 "canaux. Veuillez noter que le choix de <i>Mono</i> réduit la taille du "
0304 "fichier, mais appauvrit également le signal stéréo."
0305 
0306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0307 #: encoderlameconfig.ui:181
0308 #, kde-format
0309 msgid "Stereo"
0310 msgstr "Stéréo"
0311 
0312 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0313 #: encoderlameconfig.ui:186
0314 #, kde-format
0315 msgid "Joint Stereo"
0316 msgstr "Stéréo jointe"
0317 
0318 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0319 #: encoderlameconfig.ui:191
0320 #, kde-format
0321 msgid "Dual Channel"
0322 msgstr "Double canal"
0323 
0324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0325 #: encoderlameconfig.ui:196
0326 #, kde-format
0327 msgid "Mono"
0328 msgstr "Mono"
0329 
0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0331 #: encoderlameconfig.ui:204
0332 #, kde-format
0333 msgid "Constant bitrate"
0334 msgstr "Débit constant"
0335 
0336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0337 #: encoderlameconfig.ui:211
0338 #, kde-format
0339 msgid "Variable bitrate"
0340 msgstr "Débit variable"
0341 
0342 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0343 #: encoderlameconfig.ui:272
0344 #, kde-format
0345 msgid "Variable Bitrate Settings"
0346 msgstr "Configuration du débit variable"
0347 
0348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0349 #: encoderlameconfig.ui:284
0350 #, kde-format
0351 msgid "Avera&ge bitrate:"
0352 msgstr "Débit &moyen :"
0353 
0354 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0355 #: encoderlameconfig.ui:287
0356 #, kde-format
0357 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0358 msgstr "Cette option sélectionne le débit moyen de l'encodage."
0359 
0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0364 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0365 #: encoderlameconfig.ui:618
0366 #, kde-format
0367 msgid "32 kbs"
0368 msgstr "32 kbps"
0369 
0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0374 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0375 #: encoderlameconfig.ui:623
0376 #, kde-format
0377 msgid "40 kbs"
0378 msgstr "40 kbps"
0379 
0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0384 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0385 #: encoderlameconfig.ui:628
0386 #, kde-format
0387 msgid "48 kbs"
0388 msgstr "48 kbps"
0389 
0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0394 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0395 #: encoderlameconfig.ui:633
0396 #, kde-format
0397 msgid "56 kbs"
0398 msgstr "56 kbps"
0399 
0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0404 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0405 #: encoderlameconfig.ui:638
0406 #, kde-format
0407 msgid "64 kbs"
0408 msgstr "64 kbps"
0409 
0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0414 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0415 #: encoderlameconfig.ui:643
0416 #, kde-format
0417 msgid "80 kbs"
0418 msgstr "80 kbps"
0419 
0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0424 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0425 #: encoderlameconfig.ui:648
0426 #, kde-format
0427 msgid "96 kbs"
0428 msgstr "96 kbps"
0429 
0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0434 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0435 #: encoderlameconfig.ui:653
0436 #, kde-format
0437 msgid "112 kbs"
0438 msgstr "112 kbps"
0439 
0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0444 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0445 #: encoderlameconfig.ui:658
0446 #, kde-format
0447 msgid "128 kbs"
0448 msgstr "128 kbps"
0449 
0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0454 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0455 #: encoderlameconfig.ui:663
0456 #, kde-format
0457 msgid "160 kbs"
0458 msgstr "160 kbps"
0459 
0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0464 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0465 #: encoderlameconfig.ui:668
0466 #, kde-format
0467 msgid "192 kbs"
0468 msgstr "192 kbps"
0469 
0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0474 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0475 #: encoderlameconfig.ui:673
0476 #, kde-format
0477 msgid "224 kbs"
0478 msgstr "224 kbps"
0479 
0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0484 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0485 #: encoderlameconfig.ui:678
0486 #, kde-format
0487 msgid "256 kbs"
0488 msgstr "256 kbps"
0489 
0490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0491 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0492 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0493 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0494 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0495 #: encoderlameconfig.ui:683
0496 #, kde-format
0497 msgid "320 kbs"
0498 msgstr "320 kbps"
0499 
0500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0501 #: encoderlameconfig.ui:377
0502 #, kde-format
0503 msgid "Maximal bi&trate:"
0504 msgstr "Débi&t maximal :"
0505 
0506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0507 #: encoderlameconfig.ui:387
0508 #, kde-format
0509 msgid "Write &Xing VBR tag"
0510 msgstr "Écrire l'en-tête du « VBR &Xing »"
0511 
0512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0513 #: encoderlameconfig.ui:393
0514 #, kde-format
0515 msgid ""
0516 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0517 msgstr ""
0518 "Ceci inscrit des informations complémentaires relatives au débit variable, "
0519 "comme introduit par « Xing »."
0520 
0521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0522 #: encoderlameconfig.ui:483
0523 #, kde-format
0524 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0525 msgstr "La &valeur minimale est une limite physique"
0526 
0527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0528 #: encoderlameconfig.ui:493
0529 #, kde-format
0530 msgid "Minimal &bitrate:"
0531 msgstr "Dé&bit minimal :"
0532 
0533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0534 #: encoderlameconfig.ui:496
0535 #, kde-format
0536 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0537 msgstr "Cette option sélectionne le débit minimal utilisé pour l'encodage."
0538 
0539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0540 #: encoderlameconfig.ui:598
0541 #, kde-format
0542 msgid "Bitrate:"
0543 msgstr "Débit :"
0544 
0545 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0546 #: encoderlameconfig.ui:614
0547 #, kde-format
0548 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0549 msgstr ""
0550 "Plus le débit est élevé, meilleure est la qualité et plus gros est le "
0551 "fichier."
0552 
0553 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0554 #: encoderlameconfig.ui:694
0555 #, kde-format
0556 msgid "Filter Settings"
0557 msgstr "Configuration du filtre"
0558 
0559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0560 #: encoderlameconfig.ui:709
0561 #, kde-format
0562 msgid "Apply &lowpass filter above"
0563 msgstr "Appliquer le fi&ltre passe-bas au dessus de"
0564 
0565 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0566 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0567 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0568 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0569 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0570 #: encoderlameconfig.ui:785
0571 #, kde-format
0572 msgid " Hz"
0573 msgstr " Hz"
0574 
0575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0576 #: encoderlameconfig.ui:729
0577 #, kde-format
0578 msgid "Apply &highpass filter below"
0579 msgstr "Appliquer le filtre passe-&haut en dessous de"
0580 
0581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0582 #: encoderlameconfig.ui:752
0583 #, kde-format
0584 msgid "Low&pass filter width"
0585 msgstr "Largeur filtre &passe-bas"
0586 
0587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0588 #: encoderlameconfig.ui:775
0589 #, kde-format
0590 msgid "Highpa&ss filter width"
0591 msgstr "Largeur filtre pa&sse-haut"
0592 
0593 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:"
0594 #~ msgstr "Spécifiez le débit mo&yen :"