Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/fr/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Français 0002 # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 0003 # Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004. 0004 # Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2004, 2007. 0005 # Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2005. 0006 # Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008. 0007 # Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2008, 2010. 0008 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2013, 2020. 0009 # 0010 # Maxime Corteel, 2010. 0011 msgid "" 0012 msgstr "" 0013 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0014 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0015 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0016 "PO-Revision-Date: 2020-12-28 18:36+0100\n" 0017 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" 0018 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" 0019 "Language: fr\n" 0020 "MIME-Version: 1.0\n" 0021 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0022 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0023 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0024 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0025 "X-Environment: kde\n" 0026 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0027 "X-Text-Markup: kde4\n" 0028 0029 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0030 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0031 #, kde-format 0032 msgid "Constant Bitrate" 0033 msgstr "Débit constant" 0034 0035 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0036 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0037 #, kde-format 0038 msgid "Variable Bitrate" 0039 msgstr "Débit variable" 0040 0041 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0042 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0043 #, kde-format 0044 msgid "Stereo Mode" 0045 msgstr "Mode Stéréo" 0046 0047 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0048 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0049 #, kde-format 0050 msgid "Quality" 0051 msgstr "Qualité" 0052 0053 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0054 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0055 #, kde-format 0056 msgid "Byte Swap" 0057 msgstr "Inversion des octets" 0058 0059 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0060 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0061 #, kde-format 0062 msgid "Copyrighted" 0063 msgstr "Sous licence" 0064 0065 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0066 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0067 #, kde-format 0068 msgid "Original" 0069 msgstr "Original" 0070 0071 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0072 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0073 #, kde-format 0074 msgid "ISO Encoding" 0075 msgstr "Encodage ISO" 0076 0077 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0078 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0079 #, kde-format 0080 msgid "Error protection" 0081 msgstr "Erreur de protection" 0082 0083 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0084 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0085 #, kde-format 0086 msgid "Write ID3 Tag" 0087 msgstr "Écrire l'en-tête ID3" 0088 0089 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0090 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0091 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0092 #, kde-format 0093 msgid "Constant Bitrate Settings" 0094 msgstr "Configuration du débit constant" 0095 0096 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0097 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0098 #, kde-format 0099 msgid "Minimal bitrate" 0100 msgstr "Débit minimal" 0101 0102 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0103 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0104 #, kde-format 0105 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0106 msgstr "La valeur minimale est une limite physique" 0107 0108 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0109 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0110 #, kde-format 0111 msgid "Maximal bitrate" 0112 msgstr "Débit maximal" 0113 0114 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0115 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0116 #, kde-format 0117 msgid "Average bitrate" 0118 msgstr "Débit moyen" 0119 0120 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0121 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0122 #, kde-format 0123 msgid "Write Xing VBR tag" 0124 msgstr "Écrire l'en-tête « VBR Xing »" 0125 0126 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0127 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0128 #, kde-format 0129 msgid "Minimal bitrate value" 0130 msgstr "Valeur minimale du débit" 0131 0132 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0133 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0134 #, kde-format 0135 msgid "Maximal bitrate value" 0136 msgstr "Valeur maximale du débit" 0137 0138 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0139 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0140 #, kde-format 0141 msgid "Average bitrate value" 0142 msgstr "Valeur moyenne du débit" 0143 0144 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0145 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0146 #, kde-format 0147 msgid "Enable the lowpass filter" 0148 msgstr "Activer le filtre passe-bas" 0149 0150 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0151 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0152 #, kde-format 0153 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0154 msgstr "Valeur de la fréquence de coupure pour le filtre passe-bas" 0155 0156 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0157 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0158 #, kde-format 0159 msgid "Enable the highpass filter" 0160 msgstr "Activer le filtre passe-haut" 0161 0162 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0163 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0164 #, kde-format 0165 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0166 msgstr "Valeur de la fréquence de coupure pour le filtre passe-haut" 0167 0168 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0169 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0170 #, kde-format 0171 msgid "Lowpass filter width" 0172 msgstr "Largeur du filtre passe-bas" 0173 0174 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0175 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0176 #, kde-format 0177 msgid "Lowpass filter width value" 0178 msgstr "Valeur de la largeur du filtre passe-bas" 0179 0180 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0181 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0182 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0183 #, kde-format 0184 msgid "Highpass filter width" 0185 msgstr "Largeur du filtre passe-haut" 0186 0187 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0188 #: encoderlameconfig.ui:16 0189 #, kde-format 0190 msgid "Options" 0191 msgstr "Options" 0192 0193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0194 #: encoderlameconfig.ui:28 0195 #, kde-format 0196 msgid "Cop&yrighted" 0197 msgstr "Sous lice&nce" 0198 0199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0200 #: encoderlameconfig.ui:31 0201 #, kde-format 0202 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0203 msgstr "Marquer le MP3 comme étant sous licence" 0204 0205 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0206 #: encoderlameconfig.ui:34 0207 #, kde-format 0208 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0209 msgstr "Marquer le MP3 comme étant sous licence." 0210 0211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0212 #: encoderlameconfig.ui:41 0213 #, kde-format 0214 msgid "Origi&nal" 0215 msgstr "Origi&nal" 0216 0217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0218 #: encoderlameconfig.ui:47 0219 #, kde-format 0220 msgid "Mark MP3 file as an original" 0221 msgstr "Marquer le fichier MP3 comme un original" 0222 0223 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0224 #: encoderlameconfig.ui:50 0225 #, kde-format 0226 msgid "Mark MP3 file as an original." 0227 msgstr "Marquer le fichier MP3 comme un original." 0228 0229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0230 #: encoderlameconfig.ui:57 0231 #, kde-format 0232 msgid "&ISO encoding" 0233 msgstr "Encodage &ISO" 0234 0235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0236 #: encoderlameconfig.ui:60 0237 #, kde-format 0238 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0239 msgstr "Essayer d'utiliser l'encodage ISO strict" 0240 0241 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0242 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0243 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0244 #, kde-format 0245 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0246 msgstr "Cette option sélectionne le débit maximal pour l'encodage." 0247 0248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0249 #: encoderlameconfig.ui:70 0250 #, kde-format 0251 msgid "&Error protection" 0252 msgstr "&Erreur de protection" 0253 0254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0255 #: encoderlameconfig.ui:77 0256 #, kde-format 0257 msgid "&Write ID3 tag" 0258 msgstr "É&crire l'en-tête ID3" 0259 0260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0261 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0262 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0263 #, kde-format 0264 msgid "" 0265 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0266 msgstr "" 0267 "Si cette option est sélectionnée et que la gestion de « CDDB » est " 0268 "disponible, une en-tête « ID3 » sera ajoutée." 0269 0270 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0271 #: encoderlameconfig.ui:109 0272 #, kde-format 0273 msgid "Encoding Method" 0274 msgstr "Méthode d'encodage" 0275 0276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0277 #: encoderlameconfig.ui:117 0278 #, kde-format 0279 msgid "Low" 0280 msgstr "Faible" 0281 0282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0283 #: encoderlameconfig.ui:149 0284 #, kde-format 0285 msgid "High" 0286 msgstr "Élevée" 0287 0288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0289 #: encoderlameconfig.ui:161 0290 #, kde-format 0291 msgid "&Quality:" 0292 msgstr "&Qualité :" 0293 0294 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0295 #: encoderlameconfig.ui:177 0296 #, kde-format 0297 msgid "" 0298 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0299 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0300 "kills the stereo signal." 0301 msgstr "" 0302 "Cette option contrôle si les fichiers MP3 sont enregistrés avec un ou deux " 0303 "canaux. Veuillez noter que le choix de <i>Mono</i> réduit la taille du " 0304 "fichier, mais appauvrit également le signal stéréo." 0305 0306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0307 #: encoderlameconfig.ui:181 0308 #, kde-format 0309 msgid "Stereo" 0310 msgstr "Stéréo" 0311 0312 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0313 #: encoderlameconfig.ui:186 0314 #, kde-format 0315 msgid "Joint Stereo" 0316 msgstr "Stéréo jointe" 0317 0318 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0319 #: encoderlameconfig.ui:191 0320 #, kde-format 0321 msgid "Dual Channel" 0322 msgstr "Double canal" 0323 0324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0325 #: encoderlameconfig.ui:196 0326 #, kde-format 0327 msgid "Mono" 0328 msgstr "Mono" 0329 0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0331 #: encoderlameconfig.ui:204 0332 #, kde-format 0333 msgid "Constant bitrate" 0334 msgstr "Débit constant" 0335 0336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0337 #: encoderlameconfig.ui:211 0338 #, kde-format 0339 msgid "Variable bitrate" 0340 msgstr "Débit variable" 0341 0342 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0343 #: encoderlameconfig.ui:272 0344 #, kde-format 0345 msgid "Variable Bitrate Settings" 0346 msgstr "Configuration du débit variable" 0347 0348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0349 #: encoderlameconfig.ui:284 0350 #, kde-format 0351 msgid "Avera&ge bitrate:" 0352 msgstr "Débit &moyen :" 0353 0354 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0355 #: encoderlameconfig.ui:287 0356 #, kde-format 0357 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0358 msgstr "Cette option sélectionne le débit moyen de l'encodage." 0359 0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0364 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0365 #: encoderlameconfig.ui:618 0366 #, kde-format 0367 msgid "32 kbs" 0368 msgstr "32 kbps" 0369 0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0374 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0375 #: encoderlameconfig.ui:623 0376 #, kde-format 0377 msgid "40 kbs" 0378 msgstr "40 kbps" 0379 0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0384 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0385 #: encoderlameconfig.ui:628 0386 #, kde-format 0387 msgid "48 kbs" 0388 msgstr "48 kbps" 0389 0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0394 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0395 #: encoderlameconfig.ui:633 0396 #, kde-format 0397 msgid "56 kbs" 0398 msgstr "56 kbps" 0399 0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0404 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0405 #: encoderlameconfig.ui:638 0406 #, kde-format 0407 msgid "64 kbs" 0408 msgstr "64 kbps" 0409 0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0414 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0415 #: encoderlameconfig.ui:643 0416 #, kde-format 0417 msgid "80 kbs" 0418 msgstr "80 kbps" 0419 0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0424 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0425 #: encoderlameconfig.ui:648 0426 #, kde-format 0427 msgid "96 kbs" 0428 msgstr "96 kbps" 0429 0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0434 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0435 #: encoderlameconfig.ui:653 0436 #, kde-format 0437 msgid "112 kbs" 0438 msgstr "112 kbps" 0439 0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0444 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0445 #: encoderlameconfig.ui:658 0446 #, kde-format 0447 msgid "128 kbs" 0448 msgstr "128 kbps" 0449 0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0454 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0455 #: encoderlameconfig.ui:663 0456 #, kde-format 0457 msgid "160 kbs" 0458 msgstr "160 kbps" 0459 0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0464 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0465 #: encoderlameconfig.ui:668 0466 #, kde-format 0467 msgid "192 kbs" 0468 msgstr "192 kbps" 0469 0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0474 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0475 #: encoderlameconfig.ui:673 0476 #, kde-format 0477 msgid "224 kbs" 0478 msgstr "224 kbps" 0479 0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0484 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0485 #: encoderlameconfig.ui:678 0486 #, kde-format 0487 msgid "256 kbs" 0488 msgstr "256 kbps" 0489 0490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0491 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0492 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0493 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0494 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0495 #: encoderlameconfig.ui:683 0496 #, kde-format 0497 msgid "320 kbs" 0498 msgstr "320 kbps" 0499 0500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0501 #: encoderlameconfig.ui:377 0502 #, kde-format 0503 msgid "Maximal bi&trate:" 0504 msgstr "Débi&t maximal :" 0505 0506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0507 #: encoderlameconfig.ui:387 0508 #, kde-format 0509 msgid "Write &Xing VBR tag" 0510 msgstr "Écrire l'en-tête du « VBR &Xing »" 0511 0512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0513 #: encoderlameconfig.ui:393 0514 #, kde-format 0515 msgid "" 0516 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0517 msgstr "" 0518 "Ceci inscrit des informations complémentaires relatives au débit variable, " 0519 "comme introduit par « Xing »." 0520 0521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0522 #: encoderlameconfig.ui:483 0523 #, kde-format 0524 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0525 msgstr "La &valeur minimale est une limite physique" 0526 0527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0528 #: encoderlameconfig.ui:493 0529 #, kde-format 0530 msgid "Minimal &bitrate:" 0531 msgstr "Dé&bit minimal :" 0532 0533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0534 #: encoderlameconfig.ui:496 0535 #, kde-format 0536 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0537 msgstr "Cette option sélectionne le débit minimal utilisé pour l'encodage." 0538 0539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0540 #: encoderlameconfig.ui:598 0541 #, kde-format 0542 msgid "Bitrate:" 0543 msgstr "Débit :" 0544 0545 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0546 #: encoderlameconfig.ui:614 0547 #, kde-format 0548 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0549 msgstr "" 0550 "Plus le débit est élevé, meilleure est la qualité et plus gros est le " 0551 "fichier." 0552 0553 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0554 #: encoderlameconfig.ui:694 0555 #, kde-format 0556 msgid "Filter Settings" 0557 msgstr "Configuration du filtre" 0558 0559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0560 #: encoderlameconfig.ui:709 0561 #, kde-format 0562 msgid "Apply &lowpass filter above" 0563 msgstr "Appliquer le fi<re passe-bas au dessus de" 0564 0565 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0566 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0567 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0568 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0569 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0570 #: encoderlameconfig.ui:785 0571 #, kde-format 0572 msgid " Hz" 0573 msgstr " Hz" 0574 0575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0576 #: encoderlameconfig.ui:729 0577 #, kde-format 0578 msgid "Apply &highpass filter below" 0579 msgstr "Appliquer le filtre passe-&haut en dessous de" 0580 0581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0582 #: encoderlameconfig.ui:752 0583 #, kde-format 0584 msgid "Low&pass filter width" 0585 msgstr "Largeur filtre &passe-bas" 0586 0587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0588 #: encoderlameconfig.ui:775 0589 #, kde-format 0590 msgid "Highpa&ss filter width" 0591 msgstr "Largeur filtre pa&sse-haut" 0592 0593 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:" 0594 #~ msgstr "Spécifiez le débit mo¥ :"