Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/fa/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of audiocd_encoder_lame.po to Persian
0002 # MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
0003 # Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
0004 # Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2006-12-21 08:51+0330\n"
0011 "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
0012 "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
0013 "Language: fa\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0019 
0020 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0021 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0022 #, kde-format
0023 msgid "Constant Bitrate"
0024 msgstr "میزان ارسال بیت ثابت"
0025 
0026 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0027 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0028 #, kde-format
0029 msgid "Variable Bitrate"
0030 msgstr "میزان ارسال بیت متغیر"
0031 
0032 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0033 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0034 #, kde-format
0035 msgid "Stereo Mode"
0036 msgstr "حالت استریو"
0037 
0038 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0039 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0040 #, kde-format
0041 msgid "Quality"
0042 msgstr "کیفیت"
0043 
0044 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0045 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0046 #, kde-format
0047 msgid "Byte Swap"
0048 msgstr ""
0049 
0050 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0051 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0052 #, kde-format
0053 msgid "Copyrighted"
0054 msgstr "دارای حق نشر"
0055 
0056 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0057 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0058 #, kde-format
0059 msgid "Original"
0060 msgstr "اصلی"
0061 
0062 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0063 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0064 #, kde-format
0065 msgid "ISO Encoding"
0066 msgstr "کدبندی ISO"
0067 
0068 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0069 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0070 #, kde-format
0071 msgid "Error protection"
0072 msgstr "حفاظت از خطا"
0073 
0074 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0075 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0076 #, kde-format
0077 msgid "Write ID3 Tag"
0078 msgstr "نوشتن برچسب ID3"
0079 
0080 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0081 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0082 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0083 #, kde-format
0084 msgid "Constant Bitrate Settings"
0085 msgstr "تنظیمات میزان ارسال بیت ثابت"
0086 
0087 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0088 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0089 #, kde-format
0090 msgid "Minimal bitrate"
0091 msgstr "میزان ارسال بیت کمینه"
0092 
0093 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0094 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0095 #, kde-format
0096 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0097 msgstr "مقدار کمینه، یک حد سختی است"
0098 
0099 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0100 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0101 #, kde-format
0102 msgid "Maximal bitrate"
0103 msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه"
0104 
0105 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0106 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0107 #, kde-format
0108 msgid "Average bitrate"
0109 msgstr "میزان ارسال بیت متوسط"
0110 
0111 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0112 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0113 #, kde-format
0114 msgid "Write Xing VBR tag"
0115 msgstr "نوشتن برچسب Xing VBR"
0116 
0117 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0118 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0119 #, kde-format
0120 msgid "Minimal bitrate value"
0121 msgstr "مقدار میزان ارسال بیت کمینه"
0122 
0123 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0124 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0125 #, kde-format
0126 msgid "Maximal bitrate value"
0127 msgstr "مقدار میزان ارسال بیت بیشینه"
0128 
0129 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0130 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0131 #, kde-format
0132 msgid "Average bitrate value"
0133 msgstr "مقدار میزان ارسال بیت متوسط"
0134 
0135 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0136 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0137 #, kde-format
0138 msgid "Enable the lowpass filter"
0139 msgstr ""
0140 
0141 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0142 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0143 #, kde-format
0144 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0148 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0149 #, kde-format
0150 msgid "Enable the highpass filter"
0151 msgstr ""
0152 
0153 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0154 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0155 #, kde-format
0156 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0160 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0161 #, kde-format
0162 msgid "Lowpass filter width"
0163 msgstr "عرض پالایه پایین‌گذر"
0164 
0165 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0166 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0167 #, kde-format
0168 msgid "Lowpass filter width value"
0169 msgstr "مقدار عرض پالایه پایین‌گذر"
0170 
0171 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0172 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0173 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0174 #, kde-format
0175 msgid "Highpass filter width"
0176 msgstr "عرض پالایه بالاگذر"
0177 
0178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0179 #: encoderlameconfig.ui:16
0180 #, kde-format
0181 msgid "Options"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0185 #: encoderlameconfig.ui:28
0186 #, kde-format
0187 msgid "Cop&yrighted"
0188 msgstr "دارای &حق نشر‌"
0189 
0190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0191 #: encoderlameconfig.ui:31
0192 #, kde-format
0193 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0194 msgstr "نشان‌گذاری پرونده MP3 به عنوان پرونده دارای حق نشر"
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0197 #: encoderlameconfig.ui:34
0198 #, kde-format
0199 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0200 msgstr "نشان‌گذاری پرونده MP3 به عنوان پرونده دارای حق نشر"
0201 
0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0203 #: encoderlameconfig.ui:41
0204 #, kde-format
0205 msgid "Origi&nal"
0206 msgstr "&اصلی‌"
0207 
0208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0209 #: encoderlameconfig.ui:47
0210 #, kde-format
0211 msgid "Mark MP3 file as an original"
0212 msgstr "نشان‌گذاری پرونده MP3 به عنوان یک پرونده اصلی"
0213 
0214 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0215 #: encoderlameconfig.ui:50
0216 #, kde-format
0217 msgid "Mark MP3 file as an original."
0218 msgstr "نشان‌گذاری پرونده MP3 به عنوان یک پرونده اصلی."
0219 
0220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0221 #: encoderlameconfig.ui:57
0222 #, kde-format
0223 msgid "&ISO encoding"
0224 msgstr "کدبندی &ISO‌"
0225 
0226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0227 #: encoderlameconfig.ui:60
0228 #, kde-format
0229 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0230 msgstr "سعی برای استفاده از کدبندی اکید ISO"
0231 
0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0233 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0234 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0235 #, kde-format
0236 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0237 msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه که برای کدبندی استفاده می‌شود را انتخاب می‌کند."
0238 
0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0240 #: encoderlameconfig.ui:70
0241 #, kde-format
0242 msgid "&Error protection"
0243 msgstr "حفاظت از &خطا‌"
0244 
0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0246 #: encoderlameconfig.ui:77
0247 #, kde-format
0248 msgid "&Write ID3 tag"
0249 msgstr "&نوشتن برچسب ID3‌"
0250 
0251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0253 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0254 #, kde-format
0255 msgid ""
0256 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0257 msgstr ""
0258 "در صورت بررسی و اگر پشتیبانی cddb وجود داشته باشد، یک برچسب id3 می‌پیوندد"
0259 
0260 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0261 #: encoderlameconfig.ui:109
0262 #, kde-format
0263 msgid "Encoding Method"
0264 msgstr "روش کدبندی"
0265 
0266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0267 #: encoderlameconfig.ui:117
0268 #, kde-format
0269 msgid "Low"
0270 msgstr "کم"
0271 
0272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0273 #: encoderlameconfig.ui:149
0274 #, kde-format
0275 msgid "High"
0276 msgstr "زیاد"
0277 
0278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0279 #: encoderlameconfig.ui:161
0280 #, kde-format
0281 msgid "&Quality:"
0282 msgstr "&کیفیت:‌"
0283 
0284 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0285 #: encoderlameconfig.ui:177
0286 #, kde-format
0287 msgid ""
0288 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0289 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0290 "kills the stereo signal."
0291 msgstr ""
0292 "این گزینه کنترل می‌کند که آیا پرونده‌های MP3 با یک یا دو مجرا ضبط می‌شوند. نکته "
0293 "این که انتخاب <i>»تک«</i> اندازه پرونده را کاهش می‌دهد، اما نشانک استریو را "
0294 "هم می‌کشد."
0295 
0296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0297 #: encoderlameconfig.ui:181
0298 #, kde-format
0299 msgid "Stereo"
0300 msgstr "استریو"
0301 
0302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0303 #: encoderlameconfig.ui:186
0304 #, kde-format
0305 msgid "Joint Stereo"
0306 msgstr "استریو متصل"
0307 
0308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0309 #: encoderlameconfig.ui:191
0310 #, kde-format
0311 msgid "Dual Channel"
0312 msgstr "مجرای دوگان"
0313 
0314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0315 #: encoderlameconfig.ui:196
0316 #, kde-format
0317 msgid "Mono"
0318 msgstr "تک"
0319 
0320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0321 #: encoderlameconfig.ui:204
0322 #, kde-format
0323 msgid "Constant bitrate"
0324 msgstr "میزان ارسال بیت ثابت"
0325 
0326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0327 #: encoderlameconfig.ui:211
0328 #, kde-format
0329 msgid "Variable bitrate"
0330 msgstr "میزان ارسال بیت متغیر"
0331 
0332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0333 #: encoderlameconfig.ui:272
0334 #, kde-format
0335 msgid "Variable Bitrate Settings"
0336 msgstr "تنظیمات میزان ارسال بیت متغیر"
0337 
0338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0339 #: encoderlameconfig.ui:284
0340 #, fuzzy, kde-format
0341 #| msgid "Average bitrate"
0342 msgid "Avera&ge bitrate:"
0343 msgstr "میزان ارسال بیت متوسط"
0344 
0345 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0346 #: encoderlameconfig.ui:287
0347 #, fuzzy, kde-format
0348 #| msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0349 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0350 msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه که برای کدبندی استفاده می‌شود را انتخاب می‌کند."
0351 
0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0356 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0357 #: encoderlameconfig.ui:618
0358 #, kde-format
0359 msgid "32 kbs"
0360 msgstr "۳۲ کیلوبیت"
0361 
0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0366 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0367 #: encoderlameconfig.ui:623
0368 #, kde-format
0369 msgid "40 kbs"
0370 msgstr "۴۰ کیلوبیت"
0371 
0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0376 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0377 #: encoderlameconfig.ui:628
0378 #, kde-format
0379 msgid "48 kbs"
0380 msgstr "۴۸ کیلوبیت"
0381 
0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0386 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0387 #: encoderlameconfig.ui:633
0388 #, kde-format
0389 msgid "56 kbs"
0390 msgstr "۵۶ کیلوبیت"
0391 
0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0396 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0397 #: encoderlameconfig.ui:638
0398 #, kde-format
0399 msgid "64 kbs"
0400 msgstr "۶۴ کیلوبیت"
0401 
0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0406 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0407 #: encoderlameconfig.ui:643
0408 #, kde-format
0409 msgid "80 kbs"
0410 msgstr "۸۰ کیلوبیت"
0411 
0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0416 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0417 #: encoderlameconfig.ui:648
0418 #, kde-format
0419 msgid "96 kbs"
0420 msgstr "۹۶ کیلوبیت"
0421 
0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0426 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0427 #: encoderlameconfig.ui:653
0428 #, kde-format
0429 msgid "112 kbs"
0430 msgstr "۱۱۲ کیلوبیت"
0431 
0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0436 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0437 #: encoderlameconfig.ui:658
0438 #, kde-format
0439 msgid "128 kbs"
0440 msgstr "۱۲۸ کیلوبیت"
0441 
0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0446 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0447 #: encoderlameconfig.ui:663
0448 #, kde-format
0449 msgid "160 kbs"
0450 msgstr "۱۶۰ کیلوبیت"
0451 
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0456 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0457 #: encoderlameconfig.ui:668
0458 #, kde-format
0459 msgid "192 kbs"
0460 msgstr "۱۹۲ کیلوبیت"
0461 
0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0466 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0467 #: encoderlameconfig.ui:673
0468 #, kde-format
0469 msgid "224 kbs"
0470 msgstr "۲۲۴ کیلوبیت"
0471 
0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0476 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0477 #: encoderlameconfig.ui:678
0478 #, kde-format
0479 msgid "256 kbs"
0480 msgstr "۲۵۶ کیلوبیت"
0481 
0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0486 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0487 #: encoderlameconfig.ui:683
0488 #, kde-format
0489 msgid "320 kbs"
0490 msgstr "۳۲۰ کیلوبیت"
0491 
0492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0493 #: encoderlameconfig.ui:377
0494 #, kde-format
0495 msgid "Maximal bi&trate:"
0496 msgstr "&میزان ارسال بیت بیشینه:‌"
0497 
0498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0499 #: encoderlameconfig.ui:387
0500 #, kde-format
0501 msgid "Write &Xing VBR tag"
0502 msgstr "نوشتن برچسب VBR &Xing‌"
0503 
0504 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0505 #: encoderlameconfig.ui:393
0506 #, kde-format
0507 msgid ""
0508 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0509 msgstr ""
0510 "اطلاعات اضافی مربوط به VBR را همان گونه که توسط Xing نشان داده شده، می‌نویسد."
0511 
0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0513 #: encoderlameconfig.ui:483
0514 #, kde-format
0515 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0516 msgstr "&مقدار کمینه، یک حد سخت است.‌"
0517 
0518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0519 #: encoderlameconfig.ui:493
0520 #, kde-format
0521 msgid "Minimal &bitrate:"
0522 msgstr "&میزان ارسال بیت کمینه:‌"
0523 
0524 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0525 #: encoderlameconfig.ui:496
0526 #, kde-format
0527 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0528 msgstr "میزان ارسال بیت کمینه استفاده‌شده برای کدبندی را انتخاب می‌کند."
0529 
0530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0531 #: encoderlameconfig.ui:598
0532 #, kde-format
0533 msgid "Bitrate:"
0534 msgstr "میزان ارسال بیت:"
0535 
0536 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0537 #: encoderlameconfig.ui:614
0538 #, kde-format
0539 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0540 msgstr "هر چه میزان ارسال بیت بیشتر باشد، کیفیت بهتر و پرونده بزرگ‌تر می‌شود."
0541 
0542 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0543 #: encoderlameconfig.ui:694
0544 #, kde-format
0545 msgid "Filter Settings"
0546 msgstr "تنظیمات پالایه"
0547 
0548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0549 #: encoderlameconfig.ui:709
0550 #, fuzzy, kde-format
0551 #| msgid "&Lowpass filter cutoff above"
0552 msgid "Apply &lowpass filter above"
0553 msgstr "قطع پالایه &پایین‌گذر در بالا‌"
0554 
0555 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0556 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0557 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0558 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0559 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0560 #: encoderlameconfig.ui:785
0561 #, kde-format
0562 msgid " Hz"
0563 msgstr "هرتز"
0564 
0565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0566 #: encoderlameconfig.ui:729
0567 #, fuzzy, kde-format
0568 #| msgid "&Highpass filter cutoff below"
0569 msgid "Apply &highpass filter below"
0570 msgstr "قطع پالایه &بالاگذر در پایین‌"
0571 
0572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0573 #: encoderlameconfig.ui:752
0574 #, kde-format
0575 msgid "Low&pass filter width"
0576 msgstr "عرض پالایه &پایین‌گذر‌"
0577 
0578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0579 #: encoderlameconfig.ui:775
0580 #, kde-format
0581 msgid "Highpa&ss filter width"
0582 msgstr "عرض پالایه &بالا گذر‌"
0583 
0584 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:"
0585 #~ msgstr "مشخص کردن میزان ارسال بیت &متوسط:‌"
0586 
0587 #~ msgid "Lowpass filter cutoff above"
0588 #~ msgstr "قطع پالایه پایین‌گذر در بالا"
0589 
0590 #~ msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
0591 #~ msgstr "مقدار قطع پالایه پایین‌گذر در بالا"
0592 
0593 #~ msgid "Highpass filter cutoff above"
0594 #~ msgstr "قطع پالایه بالاگذر در بالا"
0595 
0596 #~ msgid "Highpass filter cutoff above Value"
0597 #~ msgstr "مقدار قطع پالایه بالاگذر در بالا"