Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/eu/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kio_audiocd.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2003-2018, Free Software Foundation. 0003 # This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. 0004 # KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005. 0008 # Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005. 0009 # Julen Landa Alustiza <julen@mundurat.net>, 2009. 0010 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009. 0011 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2018, 2020. 0012 msgid "" 0013 msgstr "" 0014 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" 0015 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0016 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n" 0017 "PO-Revision-Date: 2020-08-05 10:22+0200\n" 0018 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" 0019 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0020 "Language: eu\n" 0021 "MIME-Version: 1.0\n" 0022 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0023 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0024 "X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" 0025 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your names" 0030 msgstr "Ion Gaztañaga,Julen Landa,Iñigo Salvador Azurmendi" 0031 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0034 msgid "Your emails" 0035 msgstr "igaztanaga@gmail.com,julen@mundurat.net,xalba@euskalnet.net" 0036 0037 #: audiocd.cpp:115 0038 #, kde-format 0039 msgid "Information" 0040 msgstr "Informazioa" 0041 0042 #: audiocd.cpp:116 0043 #, kde-format 0044 msgid "Full CD" 0045 msgstr "CD osoa" 0046 0047 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536 0048 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768 0049 #, kde-format 0050 msgid "CDDB Information" 0051 msgstr "CDDB informazioa" 0052 0053 #: audiocd.cpp:490 0054 #, kde-format 0055 msgid "" 0056 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " 0057 "format instead." 0058 msgstr "" 0059 "Ezin duzu ostalaririk zehaztu protokolo honekin. Horren ordez, erabili ezazu " 0060 "audiocd:/ formatua." 0061 0062 #: audiocd.cpp:874 0063 #, kde-format 0064 msgctxt "The URL does not include a device name" 0065 msgid "Missing device specification" 0066 msgstr "Gailuaren zehaztapena falta da" 0067 0068 #: audiocd.cpp:884 0069 #, kde-format 0070 msgid "" 0071 "Device does not have read permissions for this account. Check the read " 0072 "permissions on the device." 0073 msgstr "" 0074 "Gailuak ez du irakurtzeko baimenik kontu honetarako. Egiaztatu gailua " 0075 "irakurtzeko baimenak." 0076 0077 #: audiocd.cpp:888 0078 #, kde-format 0079 msgid "" 0080 "Device does not have write permissions for this account. Check the write " 0081 "permissions on the device." 0082 msgstr "" 0083 "Gailuak ez du idazteko baimenik kontu honetarako. Egiaztatu gailua idazteko " 0084 "baimenak.." 0085 0086 #: audiocd.cpp:894 0087 #, kde-format 0088 msgid "" 0089 "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " 0090 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " 0091 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " 0092 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " 0093 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " 0094 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " 0095 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " 0096 "CD-ROM is." 0097 msgstr "" 0098 "Errore ezezaguna. Unitatean CD bat baduzu saia zaitez cdparanoia -vsQ " 0099 "exekutatzen zu zeu bezala (ez root bezala). Aztarna zerrenda bat ikusten al " 0100 "duzu? Horrela ez bada, egiazta ezazu CD gailua atzitzeko baimena duzula. " 0101 "SCSI emulatzea erabiltzen ari bazara (izan daiteke IDE CD grabagailu bat " 0102 "baduzu) ziurtatu irakurri eta idazteko baimenak dituzula markatzen dituzula " 0103 "SCSI gailu generikoan, segur aski /dev/sg0, /dev/sg1, etab. izango da. " 0104 "Oraindik ez badabil, saiatu «audiocd:/?device=/dev/sg0» (edo antzeko " 0105 "zerbait) tekleatzen «kio_audiocd»ri zure CD-ROMa zein gailu den adierazteko." 0106 0107 #: audiocd.cpp:972 0108 #, kde-format 0109 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." 0110 msgstr "" 0111 "AudioCD: Diskoan kaltea antzeman da aztarna honetan, datuak hondatzeko " 0112 "arriskua dago." 0113 0114 #: audiocd.cpp:979 0115 #, kde-format 0116 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" 0117 msgstr "Errorea CDtik %1(r)en audio datuak irakurtzean" 0118 0119 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067 0120 #, kde-format 0121 msgid "Could not read %1: encoding failed" 0122 msgstr "Ezin izan da irakurri %1: kodetzeak huts egin du" 0123 0124 #: audiocd.cpp:1198 0125 #, kde-format 0126 msgid "Track %1" 0127 msgstr "Aztarna %1" 0128 0129 #~ msgid "Protocol name" 0130 #~ msgstr "Protokoloaren izena" 0131 0132 #~ msgid "Socket name" 0133 #~ msgstr "«Socket»aren izena"