Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/eu/audiocd_encoder_vorbis.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2018, Free Software Foundation. 0003 # This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. 0004 # KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005. 0008 # Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2005. 0009 # Julen Landa Alustiza <julen@mundurat.net>, 2009. 0010 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2018. 0011 msgid "" 0012 msgstr "" 0013 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" 0014 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0015 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0016 "PO-Revision-Date: 2018-08-17 11:25+0100\n" 0017 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" 0018 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0019 "Language: eu\n" 0020 "MIME-Version: 1.0\n" 0021 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0022 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0023 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0024 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0025 0026 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) 0027 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 0028 #, kde-format 0029 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" 0030 msgstr "Vorbis kodetzeko kalitatea edo bit-emaria" 0031 0032 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) 0033 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 0034 #, kde-format 0035 msgid "Minimal bitrate specified" 0036 msgstr "Bit-emari minimoa zehaztu da" 0037 0038 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) 0039 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 0040 #, kde-format 0041 msgid "Maximal bitrate specified" 0042 msgstr "Bit-emari maximoa zehaztu da" 0043 0044 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0045 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 0046 #, kde-format 0047 msgid "Average bitrate specified" 0048 msgstr "Batezbesteko bit-emaria zehaztu da" 0049 0050 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) 0051 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 0052 #, kde-format 0053 msgid "Add Comments" 0054 msgstr "Gehitu iruzkinak" 0055 0056 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) 0057 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 0058 #, kde-format 0059 msgid "Quality" 0060 msgstr "Kalitatea" 0061 0062 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) 0063 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 0064 #, kde-format 0065 msgid "Minimal bitrate" 0066 msgstr "Bit-emari minimoa" 0067 0068 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) 0069 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0070 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 0071 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 0072 #, kde-format 0073 msgid "maximal bitrate" 0074 msgstr "bit-emari maximoa" 0075 0076 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) 0077 #: encodervorbisconfig.ui:16 0078 #, kde-format 0079 msgid "&Encoding Method" 0080 msgstr "&Kodetze metodoa" 0081 0082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) 0083 #: encodervorbisconfig.ui:22 0084 #, kde-format 0085 msgid "Quality based" 0086 msgstr "Kalitatean oinarritua" 0087 0088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) 0089 #: encodervorbisconfig.ui:32 0090 #, kde-format 0091 msgid "Bitrate based" 0092 msgstr "Bit-emarian oinarritua" 0093 0094 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) 0095 #: encodervorbisconfig.ui:45 0096 #, kde-format 0097 msgid "Vorbis Bitrate Settings" 0098 msgstr "Vorbis bit-emari ezarpenak" 0099 0100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0102 #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138 0103 #, kde-format 0104 msgid "32 kbps" 0105 msgstr "32 kbps" 0106 0107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0109 #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143 0110 #, kde-format 0111 msgid "40 kbps" 0112 msgstr "40 kbps" 0113 0114 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0116 #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148 0117 #, kde-format 0118 msgid "48 kbps" 0119 msgstr "48 kbps" 0120 0121 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0123 #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153 0124 #, kde-format 0125 msgid "56 kbps" 0126 msgstr "56 kbps" 0127 0128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0129 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0130 #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158 0131 #, kde-format 0132 msgid "64 kbps" 0133 msgstr "64 kbps" 0134 0135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0137 #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163 0138 #, kde-format 0139 msgid "80 kbps" 0140 msgstr "80 kbps" 0141 0142 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0144 #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168 0145 #, kde-format 0146 msgid "96 kbps" 0147 msgstr "96 kbps" 0148 0149 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0151 #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173 0152 #, kde-format 0153 msgid "112 kbps" 0154 msgstr "112 kbps" 0155 0156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0159 #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178 0160 #: encodervorbisconfig.ui:235 0161 #, kde-format 0162 msgid "128 kbps" 0163 msgstr "128 kbps" 0164 0165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0166 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0168 #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183 0169 #: encodervorbisconfig.ui:240 0170 #, kde-format 0171 msgid "160 kbps" 0172 msgstr "160 kbps" 0173 0174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0175 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0177 #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188 0178 #: encodervorbisconfig.ui:245 0179 #, kde-format 0180 msgid "192 kbps" 0181 msgstr "192 kbps" 0182 0183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0185 #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193 0186 #, kde-format 0187 msgid "224 kbps" 0188 msgstr "224 kbps" 0189 0190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0193 #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198 0194 #: encodervorbisconfig.ui:250 0195 #, kde-format 0196 msgid "256 kbps" 0197 msgstr "256 kbps" 0198 0199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0202 #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203 0203 #: encodervorbisconfig.ui:255 0204 #, kde-format 0205 msgid "350 kbps" 0206 msgstr "350 kbps" 0207 0208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) 0209 #: encodervorbisconfig.ui:214 0210 #, kde-format 0211 msgid "M&inimal bitrate:" 0212 msgstr "Bit-emari m&inimoa:" 0213 0214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) 0215 #: encodervorbisconfig.ui:224 0216 #, kde-format 0217 msgid "Ma&ximal bitrate:" 0218 msgstr "Bit-emari ma&ximoa:" 0219 0220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) 0221 #: encodervorbisconfig.ui:263 0222 #, kde-format 0223 msgid "A&verage bitrate:" 0224 msgstr "&Batezbesteko bit-emaria:" 0225 0226 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0227 #: encodervorbisconfig.ui:276 0228 #, kde-format 0229 msgid "Vorbis &Quality Setting" 0230 msgstr "Vorbis &kalitate ezarpenak" 0231 0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0233 #: encodervorbisconfig.ui:279 0234 #, kde-format 0235 msgid "" 0236 "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " 0237 "higher quality but encodes slower." 0238 msgstr "" 0239 "Kodetutako fluxuaren kalitatea ezarri dezakezun hemen. Balio altuagoa " 0240 "kalitate altuagoa adierazten du baino motelago kodetzen du." 0241 0242 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_vorbis_quality) 0243 #: encodervorbisconfig.ui:297 0244 #, kde-format 0245 msgid "Higher is better but slower" 0246 msgstr "Altuagoa hobea da baina motelagoa" 0247 0248 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) 0249 #: encodervorbisconfig.ui:307 0250 #, kde-format 0251 msgid "Options" 0252 msgstr "Aukerak" 0253 0254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0255 #: encodervorbisconfig.ui:316 0256 #, kde-format 0257 msgid "Add &track information" 0258 msgstr "Gehitu &aztarna informazioa" 0259 0260 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0261 #: encodervorbisconfig.ui:319 0262 #, kde-format 0263 msgid "" 0264 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " 0265 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " 0266 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " 0267 "Retrieval\"</i> control module for details." 0268 msgstr "" 0269 "Gehitu abestiaren deskribapen bat fitxategiaren goiburuari. Honek " 0270 "erabiltzaileari bere euskarri jotzaileak abestien informazio aurreratua " 0271 "erakutsi dezan lortzea errazten dio. Informazio hau automatikoki " 0272 "Internetetik lor dezakezu. Begiratu <i>\"CDDB eskuratzea\"</i> aginte " 0273 "modulua zehaztasun bila."