Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/eu/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of audiocd_encoder_lame.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2018, Free Software Foundation. 0003 # This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. 0004 # KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005. 0008 # Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2005. 0009 # Julen Landa Alustiza <julen@mundurat.net>, 2009. 0010 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2018. 0011 msgid "" 0012 msgstr "" 0013 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0014 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0015 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0016 "PO-Revision-Date: 2018-08-17 10:58+0100\n" 0017 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" 0018 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0019 "Language: eu\n" 0020 "MIME-Version: 1.0\n" 0021 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0022 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0023 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0024 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0025 0026 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0027 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0028 #, kde-format 0029 msgid "Constant Bitrate" 0030 msgstr "Bit-emari konstantea" 0031 0032 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0033 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0034 #, kde-format 0035 msgid "Variable Bitrate" 0036 msgstr "Bit-emari aldakorra" 0037 0038 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0039 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0040 #, kde-format 0041 msgid "Stereo Mode" 0042 msgstr "Estereo modua" 0043 0044 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0045 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0046 #, kde-format 0047 msgid "Quality" 0048 msgstr "Kalitatea" 0049 0050 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0051 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0052 #, kde-format 0053 msgid "Byte Swap" 0054 msgstr "Byte trukaketa" 0055 0056 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0057 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0058 #, kde-format 0059 msgid "Copyrighted" 0060 msgstr "Copyright-duna" 0061 0062 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0063 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0064 #, kde-format 0065 msgid "Original" 0066 msgstr "Jatorrizkoa" 0067 0068 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0069 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0070 #, kde-format 0071 msgid "ISO Encoding" 0072 msgstr "ISO kodetzea" 0073 0074 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0075 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0076 #, kde-format 0077 msgid "Error protection" 0078 msgstr "Erroreen aurkako babesa" 0079 0080 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0081 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0082 #, kde-format 0083 msgid "Write ID3 Tag" 0084 msgstr "Idatzi ID3 etiketa" 0085 0086 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0087 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0088 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0089 #, kde-format 0090 msgid "Constant Bitrate Settings" 0091 msgstr "Bit-emari konstantearen ezarpenak" 0092 0093 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0094 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0095 #, kde-format 0096 msgid "Minimal bitrate" 0097 msgstr "Bit-emari minimoa" 0098 0099 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0100 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0101 #, kde-format 0102 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0103 msgstr "Balio minimoa muga zurrun bat da" 0104 0105 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0106 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0107 #, kde-format 0108 msgid "Maximal bitrate" 0109 msgstr "Bit-emari maximoa" 0110 0111 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0112 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0113 #, kde-format 0114 msgid "Average bitrate" 0115 msgstr "Batezbesteko bit-emaria" 0116 0117 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0118 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0119 #, kde-format 0120 msgid "Write Xing VBR tag" 0121 msgstr "Idatzi Xing VBR etiketa" 0122 0123 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0124 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0125 #, kde-format 0126 msgid "Minimal bitrate value" 0127 msgstr "Bit-emari balio minimoa" 0128 0129 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0130 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0131 #, kde-format 0132 msgid "Maximal bitrate value" 0133 msgstr "Bit-emari balio maximoa" 0134 0135 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0136 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0137 #, kde-format 0138 msgid "Average bitrate value" 0139 msgstr "Batezbesteko bit-emaria" 0140 0141 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0142 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0143 #, kde-format 0144 msgid "Enable the lowpass filter" 0145 msgstr "Gaitu behe-paseko iragazkia" 0146 0147 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0148 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0149 #, kde-format 0150 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0151 msgstr "Behe-igarotze iragazkiaren maiztasun mozketa balioa" 0152 0153 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0154 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0155 #, kde-format 0156 msgid "Enable the highpass filter" 0157 msgstr "Gaitu goi-igarotze iragazkia" 0158 0159 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0160 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0161 #, kde-format 0162 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0163 msgstr "Goi-igarotze iragazkiaren maiztasun mozketa balioa" 0164 0165 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0166 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0167 #, kde-format 0168 msgid "Lowpass filter width" 0169 msgstr "Behe-igarotze iragazkiaren zabalera" 0170 0171 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0172 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0173 #, kde-format 0174 msgid "Lowpass filter width value" 0175 msgstr "Behe-igarotze iragazki zabaleraren balioa" 0176 0177 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0178 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0179 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0180 #, kde-format 0181 msgid "Highpass filter width" 0182 msgstr "Goi-igarotze iragazkiaren zabalera" 0183 0184 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0185 #: encoderlameconfig.ui:16 0186 #, kde-format 0187 msgid "Options" 0188 msgstr "Aukerak" 0189 0190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0191 #: encoderlameconfig.ui:28 0192 #, kde-format 0193 msgid "Cop&yrighted" 0194 msgstr "«cop&yright»duna" 0195 0196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0197 #: encoderlameconfig.ui:31 0198 #, kde-format 0199 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0200 msgstr "Markatu MP3 fitxategia «copyright»dun gisa" 0201 0202 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0203 #: encoderlameconfig.ui:34 0204 #, kde-format 0205 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0206 msgstr "Markatu MP3 fitxategia «copyright»dun gisa." 0207 0208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0209 #: encoderlameconfig.ui:41 0210 #, kde-format 0211 msgid "Origi&nal" 0212 msgstr "&Jatorrizkoa" 0213 0214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0215 #: encoderlameconfig.ui:47 0216 #, kde-format 0217 msgid "Mark MP3 file as an original" 0218 msgstr "Markatu MP3 fitxategia «jatorrizkoa» gisa" 0219 0220 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0221 #: encoderlameconfig.ui:50 0222 #, kde-format 0223 msgid "Mark MP3 file as an original." 0224 msgstr "Markatu MP3 fitxategia «jatorrizkoa» gisa." 0225 0226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0227 #: encoderlameconfig.ui:57 0228 #, kde-format 0229 msgid "&ISO encoding" 0230 msgstr "&ISO kodetzea" 0231 0232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0233 #: encoderlameconfig.ui:60 0234 #, kde-format 0235 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0236 msgstr "Saiatu ISO kodetze zorrotza erabiltzen" 0237 0238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0239 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0240 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0241 #, kde-format 0242 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0243 msgstr "Honek kodetzeko erabiliko den bit-emari maximoa hautatzen du." 0244 0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0246 #: encoderlameconfig.ui:70 0247 #, kde-format 0248 msgid "&Error protection" 0249 msgstr "&Erroreen aurkako babesa" 0250 0251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0252 #: encoderlameconfig.ui:77 0253 #, kde-format 0254 msgid "&Write ID3 tag" 0255 msgstr "&Idatzi ID3 etiketa" 0256 0257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0258 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0259 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0260 #, kde-format 0261 msgid "" 0262 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0263 msgstr "" 0264 "Markatuz gero eta cddb euskarria erabilgarri badago, id3 etiketa bat " 0265 "erantsiko zaio" 0266 0267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0268 #: encoderlameconfig.ui:109 0269 #, kde-format 0270 msgid "Encoding Method" 0271 msgstr "Kodetze metodoa" 0272 0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0274 #: encoderlameconfig.ui:117 0275 #, kde-format 0276 msgid "Low" 0277 msgstr "Apala" 0278 0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0280 #: encoderlameconfig.ui:149 0281 #, kde-format 0282 msgid "High" 0283 msgstr "Altua" 0284 0285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0286 #: encoderlameconfig.ui:161 0287 #, kde-format 0288 msgid "&Quality:" 0289 msgstr "&Kalitatea:" 0290 0291 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0292 #: encoderlameconfig.ui:177 0293 #, kde-format 0294 msgid "" 0295 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0296 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0297 "kills the stereo signal." 0298 msgstr "" 0299 "Aukera honek MP3 fitxategiak kanal bat edo birekin grabatuko diren " 0300 "kontrolatzen du. Kontuan hartu <i>\"Mono\"</i> hautatzeak fitxategiaren " 0301 "tamaina txikiagotzen duela, baina estereo seinalea ere kenduko duela." 0302 0303 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0304 #: encoderlameconfig.ui:181 0305 #, kde-format 0306 msgid "Stereo" 0307 msgstr "Estereo" 0308 0309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0310 #: encoderlameconfig.ui:186 0311 #, kde-format 0312 msgid "Joint Stereo" 0313 msgstr "Estereo bateratua" 0314 0315 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0316 #: encoderlameconfig.ui:191 0317 #, kde-format 0318 msgid "Dual Channel" 0319 msgstr "Kanal duala" 0320 0321 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0322 #: encoderlameconfig.ui:196 0323 #, kde-format 0324 msgid "Mono" 0325 msgstr "Mono" 0326 0327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0328 #: encoderlameconfig.ui:204 0329 #, kde-format 0330 msgid "Constant bitrate" 0331 msgstr "Bit-emari konstantea" 0332 0333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0334 #: encoderlameconfig.ui:211 0335 #, kde-format 0336 msgid "Variable bitrate" 0337 msgstr "Bit-emari aldakorra" 0338 0339 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0340 #: encoderlameconfig.ui:272 0341 #, kde-format 0342 msgid "Variable Bitrate Settings" 0343 msgstr "Bit-emari aldakorraren ezarpenak" 0344 0345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0346 #: encoderlameconfig.ui:284 0347 #, kde-format 0348 msgid "Avera&ge bitrate:" 0349 msgstr "Bate&zbesteko bit-emaria:" 0350 0351 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0352 #: encoderlameconfig.ui:287 0353 #, kde-format 0354 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0355 msgstr "Honek kodetzeko erabiliko den batezbesteko bit-emaria hautatzen du." 0356 0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0361 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0362 #: encoderlameconfig.ui:618 0363 #, kde-format 0364 msgid "32 kbs" 0365 msgstr "32 kbs" 0366 0367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0371 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0372 #: encoderlameconfig.ui:623 0373 #, kde-format 0374 msgid "40 kbs" 0375 msgstr "40 kbs" 0376 0377 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0378 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0381 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0382 #: encoderlameconfig.ui:628 0383 #, kde-format 0384 msgid "48 kbs" 0385 msgstr "48 kbs" 0386 0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0391 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0392 #: encoderlameconfig.ui:633 0393 #, kde-format 0394 msgid "56 kbs" 0395 msgstr "56 kbs" 0396 0397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0401 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0402 #: encoderlameconfig.ui:638 0403 #, kde-format 0404 msgid "64 kbs" 0405 msgstr "64 kbs" 0406 0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0411 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0412 #: encoderlameconfig.ui:643 0413 #, kde-format 0414 msgid "80 kbs" 0415 msgstr "80 kbs" 0416 0417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0418 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0421 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0422 #: encoderlameconfig.ui:648 0423 #, kde-format 0424 msgid "96 kbs" 0425 msgstr "96 kbs" 0426 0427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0431 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0432 #: encoderlameconfig.ui:653 0433 #, kde-format 0434 msgid "112 kbs" 0435 msgstr "112 kbs" 0436 0437 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0441 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0442 #: encoderlameconfig.ui:658 0443 #, kde-format 0444 msgid "128 kbs" 0445 msgstr "128 kbs" 0446 0447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0451 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0452 #: encoderlameconfig.ui:663 0453 #, kde-format 0454 msgid "160 kbs" 0455 msgstr "160 kbs" 0456 0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0461 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0462 #: encoderlameconfig.ui:668 0463 #, kde-format 0464 msgid "192 kbs" 0465 msgstr "192 kbs" 0466 0467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0471 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0472 #: encoderlameconfig.ui:673 0473 #, kde-format 0474 msgid "224 kbs" 0475 msgstr "224 kbs" 0476 0477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0481 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0482 #: encoderlameconfig.ui:678 0483 #, kde-format 0484 msgid "256 kbs" 0485 msgstr "256 kbs" 0486 0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0491 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0492 #: encoderlameconfig.ui:683 0493 #, kde-format 0494 msgid "320 kbs" 0495 msgstr "320 kbs" 0496 0497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0498 #: encoderlameconfig.ui:377 0499 #, kde-format 0500 msgid "Maximal bi&trate:" 0501 msgstr "Bi&t-emari maximoa:" 0502 0503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0504 #: encoderlameconfig.ui:387 0505 #, kde-format 0506 msgid "Write &Xing VBR tag" 0507 msgstr "Idatzi &Xing VBR etiketa" 0508 0509 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0510 #: encoderlameconfig.ui:393 0511 #, kde-format 0512 msgid "" 0513 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0514 msgstr "" 0515 "Honek VBRrekin elkartutako informazio osagarria idazten du Xing-ek egin " 0516 "bezala." 0517 0518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0519 #: encoderlameconfig.ui:483 0520 #, kde-format 0521 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0522 msgstr "&Balio minimoa muga zurrun bat da" 0523 0524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0525 #: encoderlameconfig.ui:493 0526 #, kde-format 0527 msgid "Minimal &bitrate:" 0528 msgstr "&Bit-emari minimoa:" 0529 0530 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0531 #: encoderlameconfig.ui:496 0532 #, kde-format 0533 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0534 msgstr "Honek kodetzeko erabiliko den bit-emari minimoa hautatzen du." 0535 0536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0537 #: encoderlameconfig.ui:598 0538 #, kde-format 0539 msgid "Bitrate:" 0540 msgstr "Bit-emaria:" 0541 0542 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0543 #: encoderlameconfig.ui:614 0544 #, kde-format 0545 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0546 msgstr "" 0547 "Zenbat eta bit-emari handiagoa, orduan eta kalitate hobea eta fitxategi " 0548 "handiagoa." 0549 0550 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0551 #: encoderlameconfig.ui:694 0552 #, kde-format 0553 msgid "Filter Settings" 0554 msgstr "Iragazki ezarpenak" 0555 0556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0557 #: encoderlameconfig.ui:709 0558 #, kde-format 0559 msgid "Apply &lowpass filter above" 0560 msgstr "Ezarri &behe-igarotze iragazkia honen gainetik" 0561 0562 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0563 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0564 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0565 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0566 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0567 #: encoderlameconfig.ui:785 0568 #, kde-format 0569 msgid " Hz" 0570 msgstr " Hz" 0571 0572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0573 #: encoderlameconfig.ui:729 0574 #, kde-format 0575 msgid "Apply &highpass filter below" 0576 msgstr "Ezarri &goi-igarotze iragazkia honen azpitik" 0577 0578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0579 #: encoderlameconfig.ui:752 0580 #, kde-format 0581 msgid "Low&pass filter width" 0582 msgstr "Behe-&igarotze iragazkiaren zabalera" 0583 0584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0585 #: encoderlameconfig.ui:775 0586 #, kde-format 0587 msgid "Highpa&ss filter width" 0588 msgstr "Goi-iga&rotze iragazkiaren zabalera" 0589 0590 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:" 0591 #~ msgstr "&Zehaztu bit-tasa aldakorra:"