Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/el/kcmaudiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kcmaudiocd.po to Greek 0002 # Copyright (C) 200, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 0003 # 0004 # Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2000. 0005 # Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004. 0006 # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007. 0007 # Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005. 0008 # Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011. 0009 # Stelios <sstavra@gmail.com>, 2017, 2019, 2023. 0010 # George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>, 2023. 0011 msgid "" 0012 msgstr "" 0013 "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" 0014 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0015 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 00:41+0000\n" 0016 "PO-Revision-Date: 2023-07-25 00:19+0300\n" 0017 "Last-Translator: George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n" 0018 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0019 "Language: el\n" 0020 "MIME-Version: 1.0\n" 0021 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0022 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0023 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" 0024 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your names" 0029 msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" 0030 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0033 msgid "Your emails" 0034 msgstr "" 0035 "d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr," 0036 "manolis@koppermind.homelinux.org" 0037 0038 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) 0039 #: audiocdconfig.ui:27 0040 #, kde-format 0041 msgid "&General" 0042 msgstr "&Γενικά" 0043 0044 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) 0045 #: audiocdconfig.ui:49 0046 #, kde-format 0047 msgid "" 0048 "If you uncheck this option, the KIO worker will not try to use error " 0049 "correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this " 0050 "feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here." 0051 msgstr "" 0052 "Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, ο KIO worker δε θα προσπαθήσει να " 0053 "χρησιμοποιήσει διόρθωση σφαλμάτων, η οποία μπορεί να είναι χρήσιμη για την " 0054 "ανάγνωση χαλασμένων CD. Ωστόσο, αυτό το χαρακτηριστικό ενδέχεται να είναι " 0055 "προβληματικό σε ορισμένες περιπτώσεις, οπότε μπορείτε να το απενεργοποιήσετε " 0056 "εδώ." 0057 0058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) 0059 #: audiocdconfig.ui:52 0060 #, kde-format 0061 msgid "Use &error correction when reading the CD" 0062 msgstr "Χρήση διόρθωσης &σφαλμάτων κατά την ανάγνωση του CD" 0063 0064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) 0065 #: audiocdconfig.ui:62 0066 #, kde-format 0067 msgid "&Skip on errors" 0068 msgstr "&Υπερπήδηση στα σφάλματα" 0069 0070 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) 0071 #: audiocdconfig.ui:88 0072 #, kde-format 0073 msgid "Encoder Priority" 0074 msgstr "Προτεραιότητα κωδικοποιητή" 0075 0076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 0077 #: audiocdconfig.ui:113 0078 #, kde-format 0079 msgid "Highest" 0080 msgstr "Υψηλότερη" 0081 0082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 0083 #: audiocdconfig.ui:123 0084 #, kde-format 0085 msgid "Lowest" 0086 msgstr "Χαμηλότερη" 0087 0088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0089 #: audiocdconfig.ui:136 0090 #, kde-format 0091 msgid "Normal" 0092 msgstr "Κανονική" 0093 0094 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) 0095 #: audiocdconfig.ui:153 0096 #, kde-format 0097 msgid "&Names" 0098 msgstr "Ο&νόματα" 0099 0100 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) 0101 #: audiocdconfig.ui:159 0102 #, kde-format 0103 msgid "File Name (without extension)" 0104 msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς κατάληξη)" 0105 0106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 0107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) 0108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) 0109 #: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462 0110 #, kde-format 0111 msgid "The following macros will be expanded:" 0112 msgstr "Θα επεκταθούν οι ακόλουθες μακροεντολές:" 0113 0114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) 0115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) 0116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) 0117 #: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504 0118 #, kde-format 0119 msgid "Genre" 0120 msgstr "Είδος" 0121 0122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 0123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) 0124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) 0125 #: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494 0126 #, no-c-format, kde-format 0127 msgid "%{year}" 0128 msgstr "%{έτος}" 0129 0130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) 0131 #: audiocdconfig.ui:197 0132 #, no-c-format, kde-format 0133 msgid "%{title}" 0134 msgstr "%{τίτλος}" 0135 0136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 0137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) 0138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) 0139 #: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524 0140 #, kde-format 0141 msgid "Album Title" 0142 msgstr "Όνομα άλμπουμ" 0143 0144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) 0145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) 0146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) 0147 #: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474 0148 #, kde-format 0149 msgid "Year" 0150 msgstr "Έτος" 0151 0152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) 0153 #: audiocdconfig.ui:227 0154 #, kde-format 0155 msgid "Track Artist" 0156 msgstr "Καλλιτέχνης κομματιού" 0157 0158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) 0159 #: audiocdconfig.ui:237 0160 #, kde-format 0161 msgid "Track Title" 0162 msgstr "Τίτλος κομματιού" 0163 0164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 0165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) 0166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) 0167 #: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514 0168 #, kde-format 0169 msgid "Album Artist" 0170 msgstr "Καλλιτέχνης άλμπουμ" 0171 0172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 0173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) 0174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) 0175 #: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484 0176 #, no-c-format, kde-format 0177 msgid "%{albumartist}" 0178 msgstr "%{καλλιτέχνης}" 0179 0180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) 0181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) 0182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) 0183 #: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534 0184 #, no-c-format, kde-format 0185 msgid "%{genre}" 0186 msgstr "%{είδος}" 0187 0188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 0189 #: audiocdconfig.ui:277 0190 #, no-c-format, kde-format 0191 msgid "%{trackartist}" 0192 msgstr "%{καλλιτέχνης}" 0193 0194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 0195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) 0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) 0197 #: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544 0198 #, no-c-format, kde-format 0199 msgid "%{albumtitle}" 0200 msgstr "%{τίτλος του άλμπουμ}" 0201 0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 0203 #: audiocdconfig.ui:297 0204 #, kde-format 0205 msgid "Track Number" 0206 msgstr "Αριθμός κομματιού" 0207 0208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0209 #: audiocdconfig.ui:307 0210 #, no-c-format, kde-format 0211 msgid "%{number}" 0212 msgstr "%{αριθμός}" 0213 0214 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) 0215 #: audiocdconfig.ui:325 0216 #, kde-format 0217 msgid "Album Name" 0218 msgstr "Όνομα άλμπουμ" 0219 0220 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) 0221 #: audiocdconfig.ui:447 0222 #, no-c-format, kde-format 0223 msgid "" 0224 "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " 0225 "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " 0226 msgstr "" 0227 "Αυτό καθορίζει το που θα εμφανιστούν τα αρχεία σε συνάρτηση με τη ρίζα του " 0228 "κωδικοποιητή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το / για να δημιουργήσετε " 0229 "υποφακέλους. Π.χ. %{καλλιτέχνης}/%{τίτλοςάλμπουμ}" 0230 0231 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) 0232 #: audiocdconfig.ui:450 0233 #, kde-format 0234 msgid "Files Location" 0235 msgstr "Τοποθεσία αρχείων" 0236 0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, fileLocationLineEdit) 0238 #: audiocdconfig.ui:572 0239 #, no-c-format, kde-format 0240 msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" 0241 msgstr "%{τίτλοςάλμπουμ}/%{καλλιτέχνης}" 0242 0243 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 0244 #: audiocdconfig.ui:582 0245 #, kde-format 0246 msgid "Name Regular Expression Replacement" 0247 msgstr "Αντικατάσταση κανονικής έκφρασης ονόματος" 0248 0249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 0250 #: audiocdconfig.ui:588 0251 #, kde-format 0252 msgid "Selection:" 0253 msgstr "Επιλογή:" 0254 0255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0256 #: audiocdconfig.ui:599 0257 #, kde-format 0258 msgid "" 0259 "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " 0260 "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" 0261 msgstr "" 0262 "Κανονική έκφραση που θα χρησιμοποιηθεί σε όλα τα ονόματα αρχείου. Για " 0263 "παράδειγμα χρησιμοποιώντας επιλογή \" \" και αντικατάσταση με \"_\", θα " 0264 "αντικαταστήσει όλα τα κενά με υπογραμμίσεις.\n" 0265 0266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) 0267 #: audiocdconfig.ui:612 0268 #, kde-format 0269 msgid "Input:" 0270 msgstr "Είσοδος:" 0271 0272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) 0273 #: audiocdconfig.ui:622 0274 #, kde-format 0275 msgid "Output:" 0276 msgstr "Έξοδος:" 0277 0278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) 0279 #: audiocdconfig.ui:632 0280 #, kde-format 0281 msgid "Example" 0282 msgstr "Παράδειγμα" 0283 0284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) 0285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) 0286 #: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:133 0287 #: kcmaudiocd.cpp:202 0288 #, kde-format 0289 msgid "Cool artist - example audio file.wav" 0290 msgstr "Καλλιτέχνης - αρχείο ήχου.wav" 0291 0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 0293 #: audiocdconfig.ui:665 0294 #, kde-format 0295 msgid "Replace with:" 0296 msgstr "Αντικατάσταση με:" 0297 0298 #: kcmaudiocd.cpp:59 0299 #, kde-format 0300 msgid "%1 Encoder" 0301 msgstr "Κωδικοποιητής %1" 0302 0303 #~ msgid "KDE Audio CD KIO Worker" 0304 #~ msgstr "KIO Worker για CD μουσικής του KDE" 0305 0306 #~ msgid "Benjamin C. Meyer" 0307 #~ msgstr "Benjamin C. Meyer" 0308 0309 #~ msgid "Former Maintainer" 0310 #~ msgstr "Πρώην συντηρητής" 0311 0312 #~ msgid "Carsten Duvenhorst" 0313 #~ msgstr "Carsten Duvenhorst" 0314 0315 #~ msgid "Original Author" 0316 #~ msgstr "Αρχικός συγγραφέας" 0317 0318 #~ msgid "" 0319 #~ "<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD KIO Worker enables you to easily create " 0320 #~ "wav, FLAC, MP3, Ogg Vorbis or Opus files from your audio CD-ROMs or DVDs. " 0321 #~ "The KIO worker is invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Dolphin's " 0322 #~ "location bar. In this module, you can configure encoding, and device " 0323 #~ "settings. Note that FLAC, MP3, Ogg Vorbis, and Opus encoding are only " 0324 #~ "available if the corresponding libraries (libFLAC for FLAC and libvorbis " 0325 #~ "for Ogg) and utilities (lame for MP3 and opus-tools for Opus) are " 0326 #~ "installed in your system." 0327 #~ msgstr "" 0328 #~ "<h1>CD μουσικής</h1> Ο Audio CD KIO Worker σάς επιτρέπει να δημιουργήσετε " 0329 #~ "εύκολα wav, FLAC, MP3, Ogg Vorbis ή Opus αρχεία από μουσικά CD-ROM ή DVD. " 0330 #~ "Καλέστε τον πληκτρολογώντας <i>\"audiocd:/\"</i> στη γραμμή τοποθεσίας " 0331 #~ "του Dolphin. Σε αυτό το άρθρωμα, μπορείτε να διαμορφώσετε την " 0332 #~ "κωδικοποίηση και τις ρυθμίσεις της συσκευής. Σημειώστε ότι οι " 0333 #~ "κωδικοποιήσεις FLAC, MP3, Ogg Vorbis και Opus είναι διαθέσιμες μόνο αν οι " 0334 #~ "σχετικές βιβλιοθήκες (libFLAC για FLAC και libvorbis για Ogg) και τα " 0335 #~ "εργαλεία (lame για MP3 και opus-tools για Opus) έχουν εγκατασταθεί στο " 0336 #~ "σύστημά σας." 0337 0338 #~ msgid "kcmaudiocd" 0339 #~ msgstr "kcmaudiocd" 0340 0341 #~ msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" 0342 #~ msgstr "(c) 2000 - 2005 Οι προγραμματιστές του Audio CD" 0343 0344 #~ msgid "" 0345 #~ "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a " 0346 #~ "file inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." 0347 #~ msgstr "" 0348 #~ "Ορίστε μια τοποθεσία για τον οδηγό που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. " 0349 #~ "Συνήθως, αυτό είναι ένα αρχείο μέσα στο φάκελο /dev που αντιπροσωπεύει " 0350 #~ "τον οδηγό CD ή DVD σας." 0351 0352 #~ msgid "/dev/cdrom" 0353 #~ msgstr "/dev/cdrom" 0354 0355 #~ msgid "" 0356 #~ "Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one " 0357 #~ "autoprobed" 0358 #~ msgstr "" 0359 #~ "Ενεργοποιήστε το αν θέλετε να καθορίσετε μια συσκευή CD διαφορετική από " 0360 #~ "την αυτόματα καθοριζόμενη" 0361 0362 #~ msgid "&Specify CD Device:" 0363 #~ msgstr "Επιλογή &συσκευή CD:" 0364 0365 #~ msgid "Report errors found on the cd." 0366 #~ msgstr "Αναφορά προβλημάτων που παρουσιάστηκαν στο CD."