Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/csb/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kio_audiocd.po to Kashubian
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2007.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2007-07-28 17:06+0200\n"
0012 "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
0013 "Language-Team: Kashubian\n"
0014 "Language: csb\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
0020 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Michôł Òstrowsczi"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "michol@linuxcsb.org"
0031 
0032 #: audiocd.cpp:115
0033 #, kde-format
0034 msgid "Information"
0035 msgstr "Wëdowiedzô"
0036 
0037 #: audiocd.cpp:116
0038 #, kde-format
0039 msgid "Full CD"
0040 msgstr "Fùl CD"
0041 
0042 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536
0043 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768
0044 #, fuzzy, kde-format
0045 #| msgid "Information"
0046 msgid "CDDB Information"
0047 msgstr "Wëdowiedzô"
0048 
0049 #: audiocd.cpp:490
0050 #, kde-format
0051 msgid ""
0052 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
0053 "format instead."
0054 msgstr ""
0055 "Nie mòżesz wëbrac kòmpùtra tim protokòłã. Proszã brëkùjë fòrmat audiocd:/."
0056 
0057 #: audiocd.cpp:874
0058 #, kde-format
0059 msgctxt "The URL does not include a device name"
0060 msgid "Missing device specification"
0061 msgstr ""
0062 
0063 #: audiocd.cpp:884
0064 #, kde-format
0065 msgid ""
0066 "Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
0067 "permissions on the device."
0068 msgstr ""
0069 "Ùrządzenié nie mô praw czëtaniô dlô tegò kònta. Sprôwdzë prawa czëtania na "
0070 "tim ùrządzeniu."
0071 
0072 #: audiocd.cpp:888
0073 #, kde-format
0074 msgid ""
0075 "Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
0076 "permissions on the device."
0077 msgstr ""
0078 "Ùrządzenié nie mô praw pisania dlô tegò kònta. Sprôwdzë prawa pisania na tim "
0079 "ùrządzeniu."
0080 
0081 #: audiocd.cpp:894
0082 #, kde-format
0083 msgid ""
0084 "Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
0085 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
0086 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
0087 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
0088 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
0089 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
0090 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
0091 "CD-ROM is."
0092 msgstr ""
0093 "Nieznónô fela. Jeżlë môsz cd w nëkù, spróbùjë zrëszëc cdparanoia -vsQ jakò "
0094 "të (nie jakno sprôwnik). Mòżesz òbaczëc lëstã sztëczków? Jeżlë nié, sprôwdzë "
0095 "czë môsz prawa przëstãpù do nëkù CD. Żelë brëkùjësz emùlacëji SCSI (mòże bëc "
0096 "czej môsz wëpolôcz CD na IDE), to sprôwdzë że môsz prawa zapisënkù a "
0097 "czëtaniô na ùrządzeniu SCSI, jaczim je gwësno /dev/sg0, /dev/sg1, ëtd. Jeżlë "
0098 "to wcyg nie pòmògô, wpiszë audiocd:/?device=/dev/sg0 (abò juwerne), bë rzec "
0099 "kio_audiocd dze twòj CD-ROM je pòdpiãti."
0100 
0101 #: audiocd.cpp:972
0102 #, kde-format
0103 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
0104 msgstr ""
0105 "AudioCD: Òdkrëtô zëpsëté pòdôwczi w tim sztëczkù, rizykò ùtraceniô pòdôwków."
0106 
0107 #: audiocd.cpp:979
0108 #, kde-format
0109 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
0110 msgstr "Fela czëtaniô pòdôwków aùdio dlô %1 z CD"
0111 
0112 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067
0113 #, kde-format
0114 msgid "Could not read %1: encoding failed"
0115 msgstr "Nie mòże czëtac %1: rozkòdowanié nie darzëło sã"
0116 
0117 #: audiocd.cpp:1198
0118 #, kde-format
0119 msgid "Track %1"
0120 msgstr "Sztëczk %1"
0121 
0122 #~ msgid "Protocol name"
0123 #~ msgstr "Miono protokòłu"
0124 
0125 #~ msgid "Socket name"
0126 #~ msgstr "Miono gniôzda"