Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/csb/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kio_audiocd.po to Kashubian 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2007. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2007-07-28 17:06+0200\n" 0012 "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" 0013 "Language-Team: Kashubian\n" 0014 "Language: csb\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 0020 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Michôł Òstrowsczi" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "michol@linuxcsb.org" 0031 0032 #: audiocd.cpp:115 0033 #, kde-format 0034 msgid "Information" 0035 msgstr "Wëdowiedzô" 0036 0037 #: audiocd.cpp:116 0038 #, kde-format 0039 msgid "Full CD" 0040 msgstr "Fùl CD" 0041 0042 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536 0043 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768 0044 #, fuzzy, kde-format 0045 #| msgid "Information" 0046 msgid "CDDB Information" 0047 msgstr "Wëdowiedzô" 0048 0049 #: audiocd.cpp:490 0050 #, kde-format 0051 msgid "" 0052 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " 0053 "format instead." 0054 msgstr "" 0055 "Nie mòżesz wëbrac kòmpùtra tim protokòłã. Proszã brëkùjë fòrmat audiocd:/." 0056 0057 #: audiocd.cpp:874 0058 #, kde-format 0059 msgctxt "The URL does not include a device name" 0060 msgid "Missing device specification" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: audiocd.cpp:884 0064 #, kde-format 0065 msgid "" 0066 "Device does not have read permissions for this account. Check the read " 0067 "permissions on the device." 0068 msgstr "" 0069 "Ùrządzenié nie mô praw czëtaniô dlô tegò kònta. Sprôwdzë prawa czëtania na " 0070 "tim ùrządzeniu." 0071 0072 #: audiocd.cpp:888 0073 #, kde-format 0074 msgid "" 0075 "Device does not have write permissions for this account. Check the write " 0076 "permissions on the device." 0077 msgstr "" 0078 "Ùrządzenié nie mô praw pisania dlô tegò kònta. Sprôwdzë prawa pisania na tim " 0079 "ùrządzeniu." 0080 0081 #: audiocd.cpp:894 0082 #, kde-format 0083 msgid "" 0084 "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " 0085 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " 0086 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " 0087 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " 0088 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " 0089 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " 0090 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " 0091 "CD-ROM is." 0092 msgstr "" 0093 "Nieznónô fela. Jeżlë môsz cd w nëkù, spróbùjë zrëszëc cdparanoia -vsQ jakò " 0094 "të (nie jakno sprôwnik). Mòżesz òbaczëc lëstã sztëczków? Jeżlë nié, sprôwdzë " 0095 "czë môsz prawa przëstãpù do nëkù CD. Żelë brëkùjësz emùlacëji SCSI (mòże bëc " 0096 "czej môsz wëpolôcz CD na IDE), to sprôwdzë że môsz prawa zapisënkù a " 0097 "czëtaniô na ùrządzeniu SCSI, jaczim je gwësno /dev/sg0, /dev/sg1, ëtd. Jeżlë " 0098 "to wcyg nie pòmògô, wpiszë audiocd:/?device=/dev/sg0 (abò juwerne), bë rzec " 0099 "kio_audiocd dze twòj CD-ROM je pòdpiãti." 0100 0101 #: audiocd.cpp:972 0102 #, kde-format 0103 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." 0104 msgstr "" 0105 "AudioCD: Òdkrëtô zëpsëté pòdôwczi w tim sztëczkù, rizykò ùtraceniô pòdôwków." 0106 0107 #: audiocd.cpp:979 0108 #, kde-format 0109 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" 0110 msgstr "Fela czëtaniô pòdôwków aùdio dlô %1 z CD" 0111 0112 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067 0113 #, kde-format 0114 msgid "Could not read %1: encoding failed" 0115 msgstr "Nie mòże czëtac %1: rozkòdowanié nie darzëło sã" 0116 0117 #: audiocd.cpp:1198 0118 #, kde-format 0119 msgid "Track %1" 0120 msgstr "Sztëczk %1" 0121 0122 #~ msgid "Protocol name" 0123 #~ msgstr "Miono protokòłu" 0124 0125 #~ msgid "Socket name" 0126 #~ msgstr "Miono gniôzda"