Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/cs/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2023.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-03-16 16:36+0100\n"
0011 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
0012 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: cs\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0019 
0020 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0021 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0022 #, kde-format
0023 msgid "Constant Bitrate"
0024 msgstr "Konstantní datový tok"
0025 
0026 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0027 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0028 #, kde-format
0029 msgid "Variable Bitrate"
0030 msgstr "Variabilní datový tok"
0031 
0032 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0033 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0034 #, kde-format
0035 msgid "Stereo Mode"
0036 msgstr "Stereo režim"
0037 
0038 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0039 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0040 #, kde-format
0041 msgid "Quality"
0042 msgstr "Kvalita"
0043 
0044 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0045 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0046 #, kde-format
0047 msgid "Byte Swap"
0048 msgstr "Prohození bajtů"
0049 
0050 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0051 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0052 #, kde-format
0053 msgid "Copyrighted"
0054 msgstr "Autorská práva"
0055 
0056 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0057 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0058 #, kde-format
0059 msgid "Original"
0060 msgstr "Originál"
0061 
0062 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0063 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0064 #, kde-format
0065 msgid "ISO Encoding"
0066 msgstr "Kódování ISO"
0067 
0068 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0069 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0070 #, kde-format
0071 msgid "Error protection"
0072 msgstr "Chybová ochrana"
0073 
0074 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0075 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0076 #, kde-format
0077 msgid "Write ID3 Tag"
0078 msgstr "Zapsat ID3 značku"
0079 
0080 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0081 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0082 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0083 #, kde-format
0084 msgid "Constant Bitrate Settings"
0085 msgstr "Nastavení konstantního datového toku"
0086 
0087 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0088 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0089 #, kde-format
0090 msgid "Minimal bitrate"
0091 msgstr "Minimální datový tok"
0092 
0093 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0094 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0095 #, kde-format
0096 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0097 msgstr "Minimální hodnota je pevným omezením"
0098 
0099 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0100 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0101 #, kde-format
0102 msgid "Maximal bitrate"
0103 msgstr "Maximální datový tok"
0104 
0105 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0106 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0107 #, kde-format
0108 msgid "Average bitrate"
0109 msgstr "Průměrný datový tok"
0110 
0111 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0112 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0113 #, kde-format
0114 msgid "Write Xing VBR tag"
0115 msgstr "Zapsat Xing VBR značku"
0116 
0117 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0118 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0119 #, kde-format
0120 msgid "Minimal bitrate value"
0121 msgstr "Minimální datový tok"
0122 
0123 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0124 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0125 #, kde-format
0126 msgid "Maximal bitrate value"
0127 msgstr "Maximální datový tok"
0128 
0129 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0130 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0131 #, kde-format
0132 msgid "Average bitrate value"
0133 msgstr "Průměrný datový tok"
0134 
0135 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0136 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0137 #, kde-format
0138 msgid "Enable the lowpass filter"
0139 msgstr "Povolit filtr s dolní propustností"
0140 
0141 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0142 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0143 #, kde-format
0144 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0145 msgstr "Hodnota frekvence odstřihnutí pro filtr s dolní propustí"
0146 
0147 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0148 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0149 #, kde-format
0150 msgid "Enable the highpass filter"
0151 msgstr "Povolit filtr s dolní propustností"
0152 
0153 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0154 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0155 #, kde-format
0156 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0157 msgstr "Hodnota frekvence odstřihnutí pro filtr s horní propustí"
0158 
0159 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0160 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0161 #, kde-format
0162 msgid "Lowpass filter width"
0163 msgstr "Šířka filtru s dolní propustí"
0164 
0165 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0166 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0167 #, kde-format
0168 msgid "Lowpass filter width value"
0169 msgstr "Hodnota šířky filtru s dolní propustí"
0170 
0171 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0172 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0173 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0174 #, kde-format
0175 msgid "Highpass filter width"
0176 msgstr "Šířka filtru s horní propustí"
0177 
0178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0179 #: encoderlameconfig.ui:16
0180 #, kde-format
0181 msgid "Options"
0182 msgstr "Možnosti"
0183 
0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0185 #: encoderlameconfig.ui:28
0186 #, kde-format
0187 msgid "Cop&yrighted"
0188 msgstr "Au&torská práva"
0189 
0190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0191 #: encoderlameconfig.ui:31
0192 #, kde-format
0193 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0194 msgstr "Označit soubory MP3 jako pod autorskými právy"
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0197 #: encoderlameconfig.ui:34
0198 #, kde-format
0199 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0200 msgstr "Označit soubory MP3 jako pod autorskými právy."
0201 
0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0203 #: encoderlameconfig.ui:41
0204 #, kde-format
0205 msgid "Origi&nal"
0206 msgstr "Origi&nál"
0207 
0208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0209 #: encoderlameconfig.ui:47
0210 #, kde-format
0211 msgid "Mark MP3 file as an original"
0212 msgstr "Označí soubory MP3 jako originál"
0213 
0214 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0215 #: encoderlameconfig.ui:50
0216 #, kde-format
0217 msgid "Mark MP3 file as an original."
0218 msgstr "Označí soubory MP3 jako originál."
0219 
0220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0221 #: encoderlameconfig.ui:57
0222 #, kde-format
0223 msgid "&ISO encoding"
0224 msgstr "Kódování &ISO"
0225 
0226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0227 #: encoderlameconfig.ui:60
0228 #, kde-format
0229 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0230 msgstr "Používat pokud možno striktní ISO kódování"
0231 
0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0233 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0234 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0235 #, kde-format
0236 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0237 msgstr "Toto udává maximální datová tok použitý při kódování."
0238 
0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0240 #: encoderlameconfig.ui:70
0241 #, kde-format
0242 msgid "&Error protection"
0243 msgstr "Chy&bová ochrana"
0244 
0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0246 #: encoderlameconfig.ui:77
0247 #, kde-format
0248 msgid "&Write ID3 tag"
0249 msgstr "Za&psat ID3 značku"
0250 
0251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0253 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0254 #, kde-format
0255 msgid ""
0256 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0257 msgstr ""
0258 "Je-li povoleno a je-li dostupná podpora CDDB, bude připojena ID3 značka"
0259 
0260 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0261 #: encoderlameconfig.ui:109
0262 #, kde-format
0263 msgid "Encoding Method"
0264 msgstr "Metoda kódování"
0265 
0266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0267 #: encoderlameconfig.ui:117
0268 #, kde-format
0269 msgid "Low"
0270 msgstr "Nízká"
0271 
0272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0273 #: encoderlameconfig.ui:149
0274 #, kde-format
0275 msgid "High"
0276 msgstr "Vysoká"
0277 
0278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0279 #: encoderlameconfig.ui:161
0280 #, kde-format
0281 msgid "&Quality:"
0282 msgstr "&Kvalita:"
0283 
0284 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0285 #: encoderlameconfig.ui:177
0286 #, kde-format
0287 msgid ""
0288 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0289 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0290 "kills the stereo signal."
0291 msgstr ""
0292 "Tato volba určuje zda budou MP3 soubory zaznamenány s jedním nebo dvěma "
0293 "kanály. Uvědomte si, že použitím volby <i>\"Mono\"</i> zredukujete velikost "
0294 "souboru, ale zároveň potlačíte stereo signál."
0295 
0296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0297 #: encoderlameconfig.ui:181
0298 #, kde-format
0299 msgid "Stereo"
0300 msgstr "Stereo"
0301 
0302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0303 #: encoderlameconfig.ui:186
0304 #, kde-format
0305 msgid "Joint Stereo"
0306 msgstr "Smíšené stereo"
0307 
0308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0309 #: encoderlameconfig.ui:191
0310 #, kde-format
0311 msgid "Dual Channel"
0312 msgstr "Duální kanál"
0313 
0314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0315 #: encoderlameconfig.ui:196
0316 #, kde-format
0317 msgid "Mono"
0318 msgstr "Mono"
0319 
0320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0321 #: encoderlameconfig.ui:204
0322 #, kde-format
0323 msgid "Constant bitrate"
0324 msgstr "Konstantní datový tok"
0325 
0326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0327 #: encoderlameconfig.ui:211
0328 #, kde-format
0329 msgid "Variable bitrate"
0330 msgstr "Variabilní datový tok"
0331 
0332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0333 #: encoderlameconfig.ui:272
0334 #, kde-format
0335 msgid "Variable Bitrate Settings"
0336 msgstr "Nastavení variabilního datového toku"
0337 
0338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0339 #: encoderlameconfig.ui:284
0340 #, kde-format
0341 msgid "Avera&ge bitrate:"
0342 msgstr "Průměr&ný datový tok:"
0343 
0344 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0345 #: encoderlameconfig.ui:287
0346 #, kde-format
0347 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0348 msgstr "Toto udává průměrný datový tok použitý při kódování."
0349 
0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0354 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0355 #: encoderlameconfig.ui:618
0356 #, kde-format
0357 msgid "32 kbs"
0358 msgstr "32 kbs"
0359 
0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0364 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0365 #: encoderlameconfig.ui:623
0366 #, kde-format
0367 msgid "40 kbs"
0368 msgstr "40 kbs"
0369 
0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0374 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0375 #: encoderlameconfig.ui:628
0376 #, kde-format
0377 msgid "48 kbs"
0378 msgstr "48 kbs"
0379 
0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0384 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0385 #: encoderlameconfig.ui:633
0386 #, kde-format
0387 msgid "56 kbs"
0388 msgstr "56 kbs"
0389 
0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0394 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0395 #: encoderlameconfig.ui:638
0396 #, kde-format
0397 msgid "64 kbs"
0398 msgstr "64 kbs"
0399 
0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0404 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0405 #: encoderlameconfig.ui:643
0406 #, kde-format
0407 msgid "80 kbs"
0408 msgstr "80 kbs"
0409 
0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0414 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0415 #: encoderlameconfig.ui:648
0416 #, kde-format
0417 msgid "96 kbs"
0418 msgstr "96 kbs"
0419 
0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0424 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0425 #: encoderlameconfig.ui:653
0426 #, kde-format
0427 msgid "112 kbs"
0428 msgstr "112 kbs"
0429 
0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0434 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0435 #: encoderlameconfig.ui:658
0436 #, kde-format
0437 msgid "128 kbs"
0438 msgstr "128 kbs"
0439 
0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0444 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0445 #: encoderlameconfig.ui:663
0446 #, kde-format
0447 msgid "160 kbs"
0448 msgstr "160 kbs"
0449 
0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0454 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0455 #: encoderlameconfig.ui:668
0456 #, kde-format
0457 msgid "192 kbs"
0458 msgstr "192 kbs"
0459 
0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0464 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0465 #: encoderlameconfig.ui:673
0466 #, kde-format
0467 msgid "224 kbs"
0468 msgstr "224 kbs"
0469 
0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0474 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0475 #: encoderlameconfig.ui:678
0476 #, kde-format
0477 msgid "256 kbs"
0478 msgstr "256 kbs"
0479 
0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0484 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0485 #: encoderlameconfig.ui:683
0486 #, kde-format
0487 msgid "320 kbs"
0488 msgstr "320 kbs"
0489 
0490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0491 #: encoderlameconfig.ui:377
0492 #, kde-format
0493 msgid "Maximal bi&trate:"
0494 msgstr "M&aximální datový tok:"
0495 
0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0497 #: encoderlameconfig.ui:387
0498 #, kde-format
0499 msgid "Write &Xing VBR tag"
0500 msgstr "Zapsat &Xing VBR značku"
0501 
0502 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0503 #: encoderlameconfig.ui:393
0504 #, kde-format
0505 msgid ""
0506 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0507 msgstr "Toto zapíše doplňující informace pro VBR, jak je zavedl Xing."
0508 
0509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0510 #: encoderlameconfig.ui:483
0511 #, kde-format
0512 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0513 msgstr "Minimální hodnota je pe&vným omezením"
0514 
0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0516 #: encoderlameconfig.ui:493
0517 #, kde-format
0518 msgid "Minimal &bitrate:"
0519 msgstr "Minimální datový to&k:"
0520 
0521 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0522 #: encoderlameconfig.ui:496
0523 #, kde-format
0524 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0525 msgstr "Toto vybírá minimální datový tok použitý pro kódování."
0526 
0527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0528 #: encoderlameconfig.ui:598
0529 #, kde-format
0530 msgid "Bitrate:"
0531 msgstr "Datový tok:"
0532 
0533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0534 #: encoderlameconfig.ui:614
0535 #, kde-format
0536 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0537 msgstr ""
0538 "Čím je datový tok vyšší, tím je kvalita záznamu lepší a tím je větší "
0539 "velikost souboru."
0540 
0541 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0542 #: encoderlameconfig.ui:694
0543 #, kde-format
0544 msgid "Filter Settings"
0545 msgstr "Nastavení filtru"
0546 
0547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0548 #: encoderlameconfig.ui:709
0549 #, kde-format
0550 msgid "Apply &lowpass filter above"
0551 msgstr "Použít filtr s do&lní propustí nad"
0552 
0553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0555 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0556 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0557 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0558 #: encoderlameconfig.ui:785
0559 #, kde-format
0560 msgid " Hz"
0561 msgstr " Hz"
0562 
0563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0564 #: encoderlameconfig.ui:729
0565 #, kde-format
0566 msgid "Apply &highpass filter below"
0567 msgstr "Použít filtr s &horní propustí pod"
0568 
0569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0570 #: encoderlameconfig.ui:752
0571 #, kde-format
0572 msgid "Low&pass filter width"
0573 msgstr "Šířka filtru s dolní &propustí"
0574 
0575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0576 #: encoderlameconfig.ui:775
0577 #, kde-format
0578 msgid "Highpa&ss filter width"
0579 msgstr "Šířka filtru s horní propu&stí"