Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/cs/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2023. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-03-16 16:36+0100\n" 0011 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" 0012 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: cs\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0019 0020 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0021 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0022 #, kde-format 0023 msgid "Constant Bitrate" 0024 msgstr "Konstantní datový tok" 0025 0026 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0027 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0028 #, kde-format 0029 msgid "Variable Bitrate" 0030 msgstr "Variabilní datový tok" 0031 0032 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0033 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0034 #, kde-format 0035 msgid "Stereo Mode" 0036 msgstr "Stereo režim" 0037 0038 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0039 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0040 #, kde-format 0041 msgid "Quality" 0042 msgstr "Kvalita" 0043 0044 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0045 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0046 #, kde-format 0047 msgid "Byte Swap" 0048 msgstr "Prohození bajtů" 0049 0050 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0051 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0052 #, kde-format 0053 msgid "Copyrighted" 0054 msgstr "Autorská práva" 0055 0056 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0057 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0058 #, kde-format 0059 msgid "Original" 0060 msgstr "Originál" 0061 0062 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0063 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0064 #, kde-format 0065 msgid "ISO Encoding" 0066 msgstr "Kódování ISO" 0067 0068 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0069 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0070 #, kde-format 0071 msgid "Error protection" 0072 msgstr "Chybová ochrana" 0073 0074 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0075 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0076 #, kde-format 0077 msgid "Write ID3 Tag" 0078 msgstr "Zapsat ID3 značku" 0079 0080 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0081 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0082 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0083 #, kde-format 0084 msgid "Constant Bitrate Settings" 0085 msgstr "Nastavení konstantního datového toku" 0086 0087 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0088 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0089 #, kde-format 0090 msgid "Minimal bitrate" 0091 msgstr "Minimální datový tok" 0092 0093 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0094 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0095 #, kde-format 0096 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0097 msgstr "Minimální hodnota je pevným omezením" 0098 0099 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0100 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0101 #, kde-format 0102 msgid "Maximal bitrate" 0103 msgstr "Maximální datový tok" 0104 0105 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0106 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0107 #, kde-format 0108 msgid "Average bitrate" 0109 msgstr "Průměrný datový tok" 0110 0111 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0112 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0113 #, kde-format 0114 msgid "Write Xing VBR tag" 0115 msgstr "Zapsat Xing VBR značku" 0116 0117 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0118 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0119 #, kde-format 0120 msgid "Minimal bitrate value" 0121 msgstr "Minimální datový tok" 0122 0123 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0124 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0125 #, kde-format 0126 msgid "Maximal bitrate value" 0127 msgstr "Maximální datový tok" 0128 0129 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0130 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0131 #, kde-format 0132 msgid "Average bitrate value" 0133 msgstr "Průměrný datový tok" 0134 0135 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0136 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0137 #, kde-format 0138 msgid "Enable the lowpass filter" 0139 msgstr "Povolit filtr s dolní propustností" 0140 0141 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0142 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0143 #, kde-format 0144 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0145 msgstr "Hodnota frekvence odstřihnutí pro filtr s dolní propustí" 0146 0147 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0148 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0149 #, kde-format 0150 msgid "Enable the highpass filter" 0151 msgstr "Povolit filtr s dolní propustností" 0152 0153 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0154 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0155 #, kde-format 0156 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0157 msgstr "Hodnota frekvence odstřihnutí pro filtr s horní propustí" 0158 0159 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0160 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0161 #, kde-format 0162 msgid "Lowpass filter width" 0163 msgstr "Šířka filtru s dolní propustí" 0164 0165 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0166 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0167 #, kde-format 0168 msgid "Lowpass filter width value" 0169 msgstr "Hodnota šířky filtru s dolní propustí" 0170 0171 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0172 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0173 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0174 #, kde-format 0175 msgid "Highpass filter width" 0176 msgstr "Šířka filtru s horní propustí" 0177 0178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0179 #: encoderlameconfig.ui:16 0180 #, kde-format 0181 msgid "Options" 0182 msgstr "Možnosti" 0183 0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0185 #: encoderlameconfig.ui:28 0186 #, kde-format 0187 msgid "Cop&yrighted" 0188 msgstr "Au&torská práva" 0189 0190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0191 #: encoderlameconfig.ui:31 0192 #, kde-format 0193 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0194 msgstr "Označit soubory MP3 jako pod autorskými právy" 0195 0196 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0197 #: encoderlameconfig.ui:34 0198 #, kde-format 0199 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0200 msgstr "Označit soubory MP3 jako pod autorskými právy." 0201 0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0203 #: encoderlameconfig.ui:41 0204 #, kde-format 0205 msgid "Origi&nal" 0206 msgstr "Origi&nál" 0207 0208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0209 #: encoderlameconfig.ui:47 0210 #, kde-format 0211 msgid "Mark MP3 file as an original" 0212 msgstr "Označí soubory MP3 jako originál" 0213 0214 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0215 #: encoderlameconfig.ui:50 0216 #, kde-format 0217 msgid "Mark MP3 file as an original." 0218 msgstr "Označí soubory MP3 jako originál." 0219 0220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0221 #: encoderlameconfig.ui:57 0222 #, kde-format 0223 msgid "&ISO encoding" 0224 msgstr "Kódování &ISO" 0225 0226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0227 #: encoderlameconfig.ui:60 0228 #, kde-format 0229 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0230 msgstr "Používat pokud možno striktní ISO kódování" 0231 0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0233 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0234 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0235 #, kde-format 0236 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0237 msgstr "Toto udává maximální datová tok použitý při kódování." 0238 0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0240 #: encoderlameconfig.ui:70 0241 #, kde-format 0242 msgid "&Error protection" 0243 msgstr "Chy&bová ochrana" 0244 0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0246 #: encoderlameconfig.ui:77 0247 #, kde-format 0248 msgid "&Write ID3 tag" 0249 msgstr "Za&psat ID3 značku" 0250 0251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0253 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0254 #, kde-format 0255 msgid "" 0256 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0257 msgstr "" 0258 "Je-li povoleno a je-li dostupná podpora CDDB, bude připojena ID3 značka" 0259 0260 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0261 #: encoderlameconfig.ui:109 0262 #, kde-format 0263 msgid "Encoding Method" 0264 msgstr "Metoda kódování" 0265 0266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0267 #: encoderlameconfig.ui:117 0268 #, kde-format 0269 msgid "Low" 0270 msgstr "Nízká" 0271 0272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0273 #: encoderlameconfig.ui:149 0274 #, kde-format 0275 msgid "High" 0276 msgstr "Vysoká" 0277 0278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0279 #: encoderlameconfig.ui:161 0280 #, kde-format 0281 msgid "&Quality:" 0282 msgstr "&Kvalita:" 0283 0284 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0285 #: encoderlameconfig.ui:177 0286 #, kde-format 0287 msgid "" 0288 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0289 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0290 "kills the stereo signal." 0291 msgstr "" 0292 "Tato volba určuje zda budou MP3 soubory zaznamenány s jedním nebo dvěma " 0293 "kanály. Uvědomte si, že použitím volby <i>\"Mono\"</i> zredukujete velikost " 0294 "souboru, ale zároveň potlačíte stereo signál." 0295 0296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0297 #: encoderlameconfig.ui:181 0298 #, kde-format 0299 msgid "Stereo" 0300 msgstr "Stereo" 0301 0302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0303 #: encoderlameconfig.ui:186 0304 #, kde-format 0305 msgid "Joint Stereo" 0306 msgstr "Smíšené stereo" 0307 0308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0309 #: encoderlameconfig.ui:191 0310 #, kde-format 0311 msgid "Dual Channel" 0312 msgstr "Duální kanál" 0313 0314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0315 #: encoderlameconfig.ui:196 0316 #, kde-format 0317 msgid "Mono" 0318 msgstr "Mono" 0319 0320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0321 #: encoderlameconfig.ui:204 0322 #, kde-format 0323 msgid "Constant bitrate" 0324 msgstr "Konstantní datový tok" 0325 0326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0327 #: encoderlameconfig.ui:211 0328 #, kde-format 0329 msgid "Variable bitrate" 0330 msgstr "Variabilní datový tok" 0331 0332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0333 #: encoderlameconfig.ui:272 0334 #, kde-format 0335 msgid "Variable Bitrate Settings" 0336 msgstr "Nastavení variabilního datového toku" 0337 0338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0339 #: encoderlameconfig.ui:284 0340 #, kde-format 0341 msgid "Avera&ge bitrate:" 0342 msgstr "Průměr&ný datový tok:" 0343 0344 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0345 #: encoderlameconfig.ui:287 0346 #, kde-format 0347 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0348 msgstr "Toto udává průměrný datový tok použitý při kódování." 0349 0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0354 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0355 #: encoderlameconfig.ui:618 0356 #, kde-format 0357 msgid "32 kbs" 0358 msgstr "32 kbs" 0359 0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0364 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0365 #: encoderlameconfig.ui:623 0366 #, kde-format 0367 msgid "40 kbs" 0368 msgstr "40 kbs" 0369 0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0372 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0373 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0374 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0375 #: encoderlameconfig.ui:628 0376 #, kde-format 0377 msgid "48 kbs" 0378 msgstr "48 kbs" 0379 0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0384 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0385 #: encoderlameconfig.ui:633 0386 #, kde-format 0387 msgid "56 kbs" 0388 msgstr "56 kbs" 0389 0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0394 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0395 #: encoderlameconfig.ui:638 0396 #, kde-format 0397 msgid "64 kbs" 0398 msgstr "64 kbs" 0399 0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0404 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0405 #: encoderlameconfig.ui:643 0406 #, kde-format 0407 msgid "80 kbs" 0408 msgstr "80 kbs" 0409 0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0413 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0414 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0415 #: encoderlameconfig.ui:648 0416 #, kde-format 0417 msgid "96 kbs" 0418 msgstr "96 kbs" 0419 0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0424 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0425 #: encoderlameconfig.ui:653 0426 #, kde-format 0427 msgid "112 kbs" 0428 msgstr "112 kbs" 0429 0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0434 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0435 #: encoderlameconfig.ui:658 0436 #, kde-format 0437 msgid "128 kbs" 0438 msgstr "128 kbs" 0439 0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0444 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0445 #: encoderlameconfig.ui:663 0446 #, kde-format 0447 msgid "160 kbs" 0448 msgstr "160 kbs" 0449 0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0454 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0455 #: encoderlameconfig.ui:668 0456 #, kde-format 0457 msgid "192 kbs" 0458 msgstr "192 kbs" 0459 0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0464 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0465 #: encoderlameconfig.ui:673 0466 #, kde-format 0467 msgid "224 kbs" 0468 msgstr "224 kbs" 0469 0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0474 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0475 #: encoderlameconfig.ui:678 0476 #, kde-format 0477 msgid "256 kbs" 0478 msgstr "256 kbs" 0479 0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0483 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0484 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0485 #: encoderlameconfig.ui:683 0486 #, kde-format 0487 msgid "320 kbs" 0488 msgstr "320 kbs" 0489 0490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0491 #: encoderlameconfig.ui:377 0492 #, kde-format 0493 msgid "Maximal bi&trate:" 0494 msgstr "M&aximální datový tok:" 0495 0496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0497 #: encoderlameconfig.ui:387 0498 #, kde-format 0499 msgid "Write &Xing VBR tag" 0500 msgstr "Zapsat &Xing VBR značku" 0501 0502 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0503 #: encoderlameconfig.ui:393 0504 #, kde-format 0505 msgid "" 0506 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0507 msgstr "Toto zapíše doplňující informace pro VBR, jak je zavedl Xing." 0508 0509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0510 #: encoderlameconfig.ui:483 0511 #, kde-format 0512 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0513 msgstr "Minimální hodnota je pe&vným omezením" 0514 0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0516 #: encoderlameconfig.ui:493 0517 #, kde-format 0518 msgid "Minimal &bitrate:" 0519 msgstr "Minimální datový to&k:" 0520 0521 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0522 #: encoderlameconfig.ui:496 0523 #, kde-format 0524 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0525 msgstr "Toto vybírá minimální datový tok použitý pro kódování." 0526 0527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0528 #: encoderlameconfig.ui:598 0529 #, kde-format 0530 msgid "Bitrate:" 0531 msgstr "Datový tok:" 0532 0533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0534 #: encoderlameconfig.ui:614 0535 #, kde-format 0536 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0537 msgstr "" 0538 "Čím je datový tok vyšší, tím je kvalita záznamu lepší a tím je větší " 0539 "velikost souboru." 0540 0541 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0542 #: encoderlameconfig.ui:694 0543 #, kde-format 0544 msgid "Filter Settings" 0545 msgstr "Nastavení filtru" 0546 0547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0548 #: encoderlameconfig.ui:709 0549 #, kde-format 0550 msgid "Apply &lowpass filter above" 0551 msgstr "Použít filtr s do&lní propustí nad" 0552 0553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0554 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0555 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0556 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0557 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0558 #: encoderlameconfig.ui:785 0559 #, kde-format 0560 msgid " Hz" 0561 msgstr " Hz" 0562 0563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0564 #: encoderlameconfig.ui:729 0565 #, kde-format 0566 msgid "Apply &highpass filter below" 0567 msgstr "Použít filtr s &horní propustí pod" 0568 0569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0570 #: encoderlameconfig.ui:752 0571 #, kde-format 0572 msgid "Low&pass filter width" 0573 msgstr "Šířka filtru s dolní &propustí" 0574 0575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0576 #: encoderlameconfig.ui:775 0577 #, kde-format 0578 msgid "Highpa&ss filter width" 0579 msgstr "Šířka filtru s horní propu&stí"