Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ca/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kio_audiocd.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2002-2020 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or 0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. 0005 # 0006 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2010, 2020. 0007 # Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004. 0008 # Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>, 2010. 0009 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2020. 0010 msgid "" 0011 msgstr "" 0012 "Project-Id-Version: audiocd-kio\n" 0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0014 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n" 0015 "PO-Revision-Date: 2020-08-05 09:50+0200\n" 0016 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0017 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0018 "Language: ca\n" 0019 "MIME-Version: 1.0\n" 0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" 0023 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0024 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your names" 0029 msgstr "Josep M. Ferrer,Albert Astals Cid" 0030 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0033 msgid "Your emails" 0034 msgstr "txemaq@gmail.com,aacid@kde.org" 0035 0036 #: audiocd.cpp:115 0037 #, kde-format 0038 msgid "Information" 0039 msgstr "Informació" 0040 0041 #: audiocd.cpp:116 0042 #, kde-format 0043 msgid "Full CD" 0044 msgstr "CD sencer" 0045 0046 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536 0047 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768 0048 #, kde-format 0049 msgid "CDDB Information" 0050 msgstr "Informació de CDDB" 0051 0052 #: audiocd.cpp:490 0053 #, kde-format 0054 msgid "" 0055 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " 0056 "format instead." 0057 msgstr "" 0058 "No podeu especificar un servidor amb aquest protocol. En el seu lloc, useu " 0059 "el format audiocd:/." 0060 0061 #: audiocd.cpp:874 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "The URL does not include a device name" 0064 msgid "Missing device specification" 0065 msgstr "Manca l'especificació del dispositiu" 0066 0067 #: audiocd.cpp:884 0068 #, kde-format 0069 msgid "" 0070 "Device does not have read permissions for this account. Check the read " 0071 "permissions on the device." 0072 msgstr "" 0073 "El dispositiu no té permisos de lectura per a aquest compte. Comproveu els " 0074 "permisos de lectura del dispositiu." 0075 0076 #: audiocd.cpp:888 0077 #, kde-format 0078 msgid "" 0079 "Device does not have write permissions for this account. Check the write " 0080 "permissions on the device." 0081 msgstr "" 0082 "El dispositiu no té permisos d'escriptura per a aquest compte. Comproveu els " 0083 "permisos d'escriptura del dispositiu." 0084 0085 # skip-rule: t-sp_in 0086 #: audiocd.cpp:894 0087 #, kde-format 0088 msgid "" 0089 "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " 0090 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " 0091 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " 0092 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " 0093 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " 0094 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " 0095 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " 0096 "CD-ROM is." 0097 msgstr "" 0098 "Error desconegut. Si teniu un CD a la unitat, intenteu executar cdparanoia -" 0099 "vsQ amb el vostre usuari (no l'administrador). Veieu una llista de pistes? " 0100 "Si no la veieu, comproveu que teniu permís d'accés al dispositiu CD. Si " 0101 "esteu emprant emulació SCSI (és possible si teniu una gravadora de CD IDE) " 0102 "llavors comproveu que teniu permís de lectura i escriptura al dispositiu " 0103 "genèric SCSI, que probablement és /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Si encara no " 0104 "funciona, intenteu teclejar audiocd:/?device=/dev/sg0 (o similar) per a dir-" 0105 "li al kio_audiocd quin és el vostre dispositiu CD-ROM." 0106 0107 #: audiocd.cpp:972 0108 #, kde-format 0109 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." 0110 msgstr "" 0111 "AudioCD: s'han detectat danys al disc en aquesta pista, hi ha risc de " 0112 "corrupció de dades." 0113 0114 #: audiocd.cpp:979 0115 #, kde-format 0116 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" 0117 msgstr "Error en llegir les dades d'àudio per a %1 des del CD" 0118 0119 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067 0120 #, kde-format 0121 msgid "Could not read %1: encoding failed" 0122 msgstr "No s'ha pogut llegir %1: ha fallat la codificació" 0123 0124 #: audiocd.cpp:1198 0125 #, kde-format 0126 msgid "Track %1" 0127 msgstr "Peça %1" 0128 0129 #~ msgid "Protocol name" 0130 #~ msgstr "Nom del protocol" 0131 0132 #~ msgid "Socket name" 0133 #~ msgstr "Nom del sòcol"