Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/ca/kio_audiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kio_audiocd.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2002-2020 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
0005 #
0006 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2010, 2020.
0007 # Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004.
0008 # Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>, 2010.
0009 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2020.
0010 msgid ""
0011 msgstr ""
0012 "Project-Id-Version: audiocd-kio\n"
0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0014 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:44+0000\n"
0015 "PO-Revision-Date: 2020-08-05 09:50+0200\n"
0016 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0017 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0018 "Language: ca\n"
0019 "MIME-Version: 1.0\n"
0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0022 "X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
0023 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0024 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your names"
0029 msgstr "Josep M. Ferrer,Albert Astals Cid"
0030 
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0033 msgid "Your emails"
0034 msgstr "txemaq@gmail.com,aacid@kde.org"
0035 
0036 #: audiocd.cpp:115
0037 #, kde-format
0038 msgid "Information"
0039 msgstr "Informació"
0040 
0041 #: audiocd.cpp:116
0042 #, kde-format
0043 msgid "Full CD"
0044 msgstr "CD sencer"
0045 
0046 #: audiocd.cpp:447 audiocd.cpp:451 audiocd.cpp:519 audiocd.cpp:536
0047 #: audiocd.cpp:661 audiocd.cpp:760 audiocd.cpp:762 audiocd.cpp:768
0048 #, kde-format
0049 msgid "CDDB Information"
0050 msgstr "Informació de CDDB"
0051 
0052 #: audiocd.cpp:490
0053 #, kde-format
0054 msgid ""
0055 "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
0056 "format instead."
0057 msgstr ""
0058 "No podeu especificar un servidor amb aquest protocol. En el seu lloc, useu "
0059 "el format audiocd:/."
0060 
0061 #: audiocd.cpp:874
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "The URL does not include a device name"
0064 msgid "Missing device specification"
0065 msgstr "Manca l'especificació del dispositiu"
0066 
0067 #: audiocd.cpp:884
0068 #, kde-format
0069 msgid ""
0070 "Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
0071 "permissions on the device."
0072 msgstr ""
0073 "El dispositiu no té permisos de lectura per a aquest compte. Comproveu els "
0074 "permisos de lectura del dispositiu."
0075 
0076 #: audiocd.cpp:888
0077 #, kde-format
0078 msgid ""
0079 "Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
0080 "permissions on the device."
0081 msgstr ""
0082 "El dispositiu no té permisos d'escriptura per a aquest compte. Comproveu els "
0083 "permisos d'escriptura del dispositiu."
0084 
0085 # skip-rule: t-sp_in
0086 #: audiocd.cpp:894
0087 #, kde-format
0088 msgid ""
0089 "Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
0090 "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
0091 "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
0092 "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
0093 "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
0094 "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
0095 "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
0096 "CD-ROM is."
0097 msgstr ""
0098 "Error desconegut.  Si teniu un CD a la unitat, intenteu executar cdparanoia -"
0099 "vsQ amb el vostre usuari (no l'administrador). Veieu una llista de pistes? "
0100 "Si no la veieu, comproveu que teniu permís d'accés al dispositiu CD. Si "
0101 "esteu emprant emulació SCSI (és possible si teniu una gravadora de CD IDE) "
0102 "llavors comproveu que teniu permís de lectura i escriptura al dispositiu "
0103 "genèric SCSI, que probablement és /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Si encara no "
0104 "funciona, intenteu teclejar audiocd:/?device=/dev/sg0 (o similar) per a dir-"
0105 "li al kio_audiocd quin és el vostre dispositiu CD-ROM."
0106 
0107 #: audiocd.cpp:972
0108 #, kde-format
0109 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
0110 msgstr ""
0111 "AudioCD: s'han detectat danys al disc en aquesta pista, hi ha risc de "
0112 "corrupció de dades."
0113 
0114 #: audiocd.cpp:979
0115 #, kde-format
0116 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
0117 msgstr "Error en llegir les dades d'àudio per a %1 des del CD"
0118 
0119 #: audiocd.cpp:989 audiocd.cpp:1067
0120 #, kde-format
0121 msgid "Could not read %1: encoding failed"
0122 msgstr "No s'ha pogut llegir %1: ha fallat la codificació"
0123 
0124 #: audiocd.cpp:1198
0125 #, kde-format
0126 msgid "Track %1"
0127 msgstr "Peça %1"
0128 
0129 #~ msgid "Protocol name"
0130 #~ msgstr "Nom del protocol"
0131 
0132 #~ msgid "Socket name"
0133 #~ msgstr "Nom del sòcol"