Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/bs/audiocd_encoder_vorbis.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of audiocd_encoder_vorbis.po to bosanski 0002 # Bosnian translation for kdemultimedia 0003 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 0004 # This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. 0005 # 0006 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. 0007 # KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2012-09-03 12:59+0000\n" 0014 "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" 0015 "Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n" 0016 "Language: bs\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:30+0000\n" 0021 "X-Generator: Launchpad (build 16420)\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 0023 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0024 0025 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) 0026 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 0027 #, kde-format 0028 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" 0029 msgstr "Vorbis kodiranje po kvalitetu ili brzini prijenosa" 0030 0031 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) 0032 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 0033 #, kde-format 0034 msgid "Minimal bitrate specified" 0035 msgstr "Minimalni naznačeni protok bita" 0036 0037 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) 0038 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 0039 #, kde-format 0040 msgid "Maximal bitrate specified" 0041 msgstr "Maksimalni naznačeni protok bita" 0042 0043 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0044 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 0045 #, kde-format 0046 msgid "Average bitrate specified" 0047 msgstr "Prosječni naznačeni protok bita" 0048 0049 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) 0050 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 0051 #, kde-format 0052 msgid "Add Comments" 0053 msgstr "Dodaj Komentare" 0054 0055 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) 0056 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 0057 #, kde-format 0058 msgid "Quality" 0059 msgstr "Kvalitet" 0060 0061 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) 0062 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 0063 #, kde-format 0064 msgid "Minimal bitrate" 0065 msgstr "Minimalni protok bita" 0066 0067 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) 0068 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0069 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 0070 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 0071 #, kde-format 0072 msgid "maximal bitrate" 0073 msgstr "maksimalni protok bita" 0074 0075 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) 0076 #: encodervorbisconfig.ui:16 0077 #, kde-format 0078 msgid "&Encoding Method" 0079 msgstr "&Metod Kodiranja" 0080 0081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) 0082 #: encodervorbisconfig.ui:22 0083 #, kde-format 0084 msgid "Quality based" 0085 msgstr "Bazirano na kvalitetu" 0086 0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) 0088 #: encodervorbisconfig.ui:32 0089 #, kde-format 0090 msgid "Bitrate based" 0091 msgstr "Bazirano na brzini prijenosa" 0092 0093 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) 0094 #: encodervorbisconfig.ui:45 0095 #, kde-format 0096 msgid "Vorbis Bitrate Settings" 0097 msgstr "Postavljanje Vorbis brzine prijenosa" 0098 0099 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0101 #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138 0102 #, kde-format 0103 msgid "32 kbps" 0104 msgstr "32 kbps" 0105 0106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0108 #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143 0109 #, kde-format 0110 msgid "40 kbps" 0111 msgstr "40 kbps" 0112 0113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0114 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0115 #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148 0116 #, kde-format 0117 msgid "48 kbps" 0118 msgstr "48 kbps" 0119 0120 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0121 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0122 #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153 0123 #, kde-format 0124 msgid "56 kbps" 0125 msgstr "56 kbps" 0126 0127 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0129 #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158 0130 #, kde-format 0131 msgid "64 kbps" 0132 msgstr "64 kbps" 0133 0134 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0136 #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163 0137 #, kde-format 0138 msgid "80 kbps" 0139 msgstr "80 kbps" 0140 0141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0142 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0143 #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168 0144 #, kde-format 0145 msgid "96 kbps" 0146 msgstr "96 kbps" 0147 0148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0149 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0150 #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173 0151 #, kde-format 0152 msgid "112 kbps" 0153 msgstr "112 kbps" 0154 0155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0158 #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178 0159 #: encodervorbisconfig.ui:235 0160 #, kde-format 0161 msgid "128 kbps" 0162 msgstr "128 kbps" 0163 0164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0166 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0167 #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183 0168 #: encodervorbisconfig.ui:240 0169 #, kde-format 0170 msgid "160 kbps" 0171 msgstr "160 kbps" 0172 0173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0175 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0176 #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188 0177 #: encodervorbisconfig.ui:245 0178 #, kde-format 0179 msgid "192 kbps" 0180 msgstr "192 kbps" 0181 0182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0184 #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193 0185 #, kde-format 0186 msgid "224 kbps" 0187 msgstr "224 kbps" 0188 0189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0192 #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198 0193 #: encodervorbisconfig.ui:250 0194 #, kde-format 0195 msgid "256 kbps" 0196 msgstr "256 kbps" 0197 0198 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0201 #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203 0202 #: encodervorbisconfig.ui:255 0203 #, kde-format 0204 msgid "350 kbps" 0205 msgstr "350 kbps" 0206 0207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) 0208 #: encodervorbisconfig.ui:214 0209 #, kde-format 0210 msgid "M&inimal bitrate:" 0211 msgstr "M&inimalni protok bita:" 0212 0213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) 0214 #: encodervorbisconfig.ui:224 0215 #, kde-format 0216 msgid "Ma&ximal bitrate:" 0217 msgstr "Ma&ksimalni protok bita:" 0218 0219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) 0220 #: encodervorbisconfig.ui:263 0221 #, kde-format 0222 msgid "A&verage bitrate:" 0223 msgstr "P&rosječni protok bita:" 0224 0225 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0226 #: encodervorbisconfig.ui:276 0227 #, kde-format 0228 msgid "Vorbis &Quality Setting" 0229 msgstr "Postavljanje Vorbis &Kvaliteta" 0230 0231 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0232 #: encodervorbisconfig.ui:279 0233 #, kde-format 0234 msgid "" 0235 "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " 0236 "higher quality but encodes slower." 0237 msgstr "" 0238 "Možete postaviti kvalitet kodiranog toka. Veće vrijednosti daju bolji " 0239 "kvalitet ali usporavaju kodiranje." 0240 0241 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_vorbis_quality) 0242 #: encodervorbisconfig.ui:297 0243 #, kde-format 0244 msgid "Higher is better but slower" 0245 msgstr "Veće je bolje ali sporije" 0246 0247 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) 0248 #: encodervorbisconfig.ui:307 0249 #, kde-format 0250 msgid "Options" 0251 msgstr "Opcije" 0252 0253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0254 #: encodervorbisconfig.ui:316 0255 #, kde-format 0256 msgid "Add &track information" 0257 msgstr "Dodaj informacije o &traci" 0258 0259 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0260 #: encodervorbisconfig.ui:319 0261 #, kde-format 0262 msgid "" 0263 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " 0264 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " 0265 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " 0266 "Retrieval\"</i> control module for details." 0267 msgstr "" 0268 "Dodaje opis pjesme u zaglavlje datoteke. To čini jednostavnim da korisnik " 0269 "dobije napredne informacije o pjesmi koje pokazuje njegov medijski izvođač. " 0270 "Možete dobiti ove informacije automatski preko Interneta. Pogledajte <i>" 0271 "\"CDDB Retrieval\"</i> kontrolni modul za detalje."